• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145941

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"people have to stay calm..." Halkın sükunetini koruması gerekiyor. Sangre-1 2005 info-icon
"...the rebel tanks start to retreat... ...asilerin tankları geri çekilmeye başladı. Sangre-1 2005 info-icon
...General Prats begins the operations... ...General Prats 11:00'da operasyonlara... Sangre-1 2005 info-icon
"at 11:00, President Allende arrives at the presidential palace..." ...başladı, Başkan Allende başkanlık sarayına geldi... Sangre-1 2005 info-icon
"some generals have an active role in putting down the rebellion..." Bazı generaller isyanın bastırılmasında aktif rol oynarken, Sangre-1 2005 info-icon
"while, others prefer to stay on the side, passively... ...diğerleri kenarda kalıp, pasif rol oynamayı tercih ediyorlar, Sangre-1 2005 info-icon
...such as Augusto Pinochet, who would later be Commander of the Armed Forces... ...bunlara Augusto Pinochet de dahildi kendisi şu an sadık kuvvetlerde olup, Sangre-1 2005 info-icon
...and who has joined the loyal forces for now". ...sonradan Silahlı Kuvvetler Komutanı olacaktı. Sangre-1 2005 info-icon
Oh, hi... Sen miydin, selam! Sangre-1 2005 info-icon
how come? Anlamadım? Sangre-1 2005 info-icon
did you call a while ago? Biraz önce sen mi aradın? Sangre-1 2005 info-icon
We can see each other the day after tomorrow... İki gün sonra görüşürüz. Sangre-1 2005 info-icon
at night... Geceleri... Sangre-1 2005 info-icon
but... Ama, lütfen burayı bir daha arama. Sangre-1 2005 info-icon
Because... Ararsan, sorun çıkabilir. Sangre-1 2005 info-icon
but we'll talk later, ok? Neyse, bunları sonra konuşuruz, tamam mı? Sangre-1 2005 info-icon
At the Plaza de la Pasta, would that be ok? Plaza de la Pasta'da, uygun mu? Sangre-1 2005 info-icon
give her some air. Bırakın, biraz hava alsın. Sangre-1 2005 info-icon
What happened here? Is this Marta? Ne oldu bayana? Marta mı bu? Sangre-1 2005 info-icon
Yes, this is Marta Gonzalez. She passed out after... Evet, Marta Gonzalez. Oğlunun kaçırıldığını... Sangre-1 2005 info-icon
finding out that her son had been kidnapped. ...öğrendikten sonra bayıldı. Sangre-1 2005 info-icon
He wasn't kidnapped. Her "ex" took him to USA Kimse kaçırmadı. Eski kocası ABD'ye götürdü oğlunu. Sangre-1 2005 info-icon
well, that's a kidnapping, isn't it? Ee, bu da kaçırma sayılır, değil mi? Sangre-1 2005 info-icon
No, he's not asking for money. Yoo, karşılığında para falan istemiyor ki. Sangre-1 2005 info-icon
Ok, make room. Pekâlâ, açılın. Sangre-1 2005 info-icon
Let her breathe. Açılın da nefes alsın. Sangre-1 2005 info-icon
Get her some water, please. Bayana su getirir misiniz? Sangre-1 2005 info-icon
Can somebody take her home? Birisi bayanı evine götürebilir mi? Sangre-1 2005 info-icon
I prefer to walk, Diego. Yürümeyi tercih ederim, Diego. Sangre-1 2005 info-icon
This is my stop. Geldik. Sangre-1 2005 info-icon
Are you going to be ok? Bir şeyin yok ya? Sangre-1 2005 info-icon
Yes, Diego. Thanks. Yok, Diego. Teşekkür ederim. Sangre-1 2005 info-icon
I live here, with my grandmother. Burada, büyükannemle birlikte yaşıyorum. Sangre-1 2005 info-icon
When Manuel was little... Manuel daha küçükken, Sangre-1 2005 info-icon
his father would take him once a week... ...babası haftada bir onu almaya gelirdi, ama... Sangre-1 2005 info-icon
but one day I found my son with marbles stuck in his butt. ...bir gün oğlumun kıçında bilye buldum. Sangre-1 2005 info-icon
I don't know what to do without my son... Oğlum olmadan ne yaparım bilmiyorum. Sangre-1 2005 info-icon
he's all I have in this world... O benim bu dünyadaki her şeyim. Sangre-1 2005 info-icon
Thanks, Diego. Sağ ol, Diego. Sangre-1 2005 info-icon
Where did you go today? Bugün neredeydin? Sangre-1 2005 info-icon
at work, they asked me to take home a secretary... İşteydim, sekreteri evine götürmemi istediler. Sangre-1 2005 info-icon
because her son has been kidnapped. Oğlunu kaçırmışlar çünkü. Sangre-1 2005 info-icon
don't lie, Diego... Yalan atma, Diego! Sangre-1 2005 info-icon
so...did you need to hug her? Ne yani, ona sarılman çok mu gerekliydi? Sangre-1 2005 info-icon
"...she's involved in this...?" Bu işin içinde o da mı var? Sangre-1 2005 info-icon
"it's hard to believe, but it's true..." İnanması zor, ama gerçek. Sangre-1 2005 info-icon
"it's ridiculous..." Çok saçma. Sangre-1 2005 info-icon
"...Rodrigo, what can I do?" Rodrigo, ne yapabilirim? Sangre-1 2005 info-icon
"first of all..." İlk önce... Sangre-1 2005 info-icon
"we must be sure that this woman is not Paola..." ...o kadının Paola olduğundan emin olmalıyız. Sangre-1 2005 info-icon
"that Luciano guy assures me that she isn't..." Luciano denen herif kadının Paola olmadığından çok emin. Sangre-1 2005 info-icon
I brought you dinner... Sana yemek getirdim. Sangre-1 2005 info-icon
You even brought dessert. Tatlı bile almışsın. Sangre-1 2005 info-icon
Forgive me... Affet beni. Sangre-1 2005 info-icon
I just love you so much. Seni öyle çok seviyorum ki. Sangre-1 2005 info-icon
This is the third time this year you've come looking for me. Bu sene, üçüncü defa beni görmeye geliyorsun. Sangre-1 2005 info-icon
How come your wife still doesn't allow me to stay with you? Niçin karın hâlâ seninle kalmama izin vermiyor? Sangre-1 2005 info-icon
No...it's complicated... Hayır. O mesele karışık. Sangre-1 2005 info-icon
what problem did you have with your mom? Annenle ne sorun yaşadın? Sangre-1 2005 info-icon
No...nothing. Hiç... Hiçbir şey. Sangre-1 2005 info-icon
I just got tired... Yoruldum. Sangre-1 2005 info-icon
With Raul... Raul'la. Sangre-1 2005 info-icon
but I don't like it, since he's a drug addict... Ama sevmedim orayı, uyuşturucu bağımlısı olduğundan, Sangre-1 2005 info-icon
and he's always bringing his friends home to get high. ...sık sık arkadaşlarını çağırıp hep birlikte kafayı buluyorlar. Sangre-1 2005 info-icon
Do you get high? Sen de dahil misin onlara? Sangre-1 2005 info-icon
Only when he asks me to... Yalnızca benden isterse yapıyorum. Sangre-1 2005 info-icon
and only with cocaine... Bir tek kokain kullanıyorum. Sangre-1 2005 info-icon
We're in love, and I'll do anything for him... Birbirimize aşığız. Onun için her şeyi yaparım. Sangre-1 2005 info-icon
So, why don't you move in with him? O hâlde, niçin onun yanına taşınmıyorsun? Sangre-1 2005 info-icon
I would... Taşınırdım, ama... Sangre-1 2005 info-icon
but he says that we're not even a couple... ...Raul daha bir çift bile olmadığımızı söylüyor. Sangre-1 2005 info-icon
Tomorrow we can meet at the same place... Yarın yine aynı aynı yerde buluşabiliriz, Sangre-1 2005 info-icon
so we can get you a hotel room... ...otel odası buluruz sana. Sangre-1 2005 info-icon
Well, ok. Peki, olur. Sangre-1 2005 info-icon
As your daughter, I think I have... Öz kızın olarak, yanında yaşamak... Sangre-1 2005 info-icon
the legal right to live with you, right? ...yasal hakkımdır herhalde, değil mi? Sangre-1 2005 info-icon
If I really wanted to, I would have the legal right. Gerçekten bunu isteseydim tabii... Yasal hakkım var yani. Sangre-1 2005 info-icon
Maybe...although I doubt it. Olabilir... Yine de bundan şüpheliyim. Sangre-1 2005 info-icon
Blanca would kill me... Blanca beni öldürür. Sangre-1 2005 info-icon
it's best not to mention this to her... Bundan ona bahsetmemek en iyisi. Sangre-1 2005 info-icon
Let me see... Bir bakayım. Sangre-1 2005 info-icon
right here... Tam şurası. Sangre-1 2005 info-icon
so...tomorrow you'll help me get a hotel room, right? Tamam o zaman... Yarın otel odası bulmama yardım edeceksin, değil mi? Sangre-1 2005 info-icon
Yeah, I'll see you tomorrow. Tabii. Yarın görüşürüz. Sangre-1 2005 info-icon
how are you doing? Ne var ne yok? Sangre-1 2005 info-icon
same as usual... Her zamanki gibi. Sangre-1 2005 info-icon
Tomorrow, several of us from work... Yarın, işten bazı arkadaşlarla... Sangre-1 2005 info-icon
will go to play pool and have some drinks... ...bilardo oynamaya gideriz, hem bir şeyler de içeceğiz. Sangre-1 2005 info-icon
do you want to join us? Sen de gelsene. Sangre-1 2005 info-icon
Oh...I don't know Bilmem ki. Sangre-1 2005 info-icon
Come on! Don't start... Yapma! Başlama şimdi... Sangre-1 2005 info-icon
Well, ok... Peki, tamam. Sangre-1 2005 info-icon
but until what time? Ne kadar takılırız? Sangre-1 2005 info-icon
What? Are you on a leash? Nasıl yani? Kadının yular mı taktı? Sangre-1 2005 info-icon
you have to be tough with women... Kadınlara karşı maço olmalısın. Sangre-1 2005 info-icon
so, tomorrow then... Yarın görüşürüz o zaman. Sangre-1 2005 info-icon
"Carrizal Pool," tomorrow evening Carrizal Bilardo, yarın akşam. Sangre-1 2005 info-icon
remember it Unutma. Sangre-1 2005 info-icon
slide over... Kay geri. Sangre-1 2005 info-icon
what are you thinking about? Ne kurcalıyor aklını? Sangre-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145936
  • 145937
  • 145938
  • 145939
  • 145940
  • 145941
  • 145942
  • 145943
  • 145944
  • 145945
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim