• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145710

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But seeing how much you loved it there today,i... ...orayı bu kadar sevdiğini görünce... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Come on,samantha. Do it again. Do it for mommy. Hadi, Samantha. Tekrar yapsana. Annen için yap. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,howard!Look,she's taking her first Hey, Howard baksana ilk adımını at... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
uh,testing,testing. Deneme bir iki. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Okay,um,i just saw "terms of endearment." Biraz önce "Sevgi Sözcükleri"'ni izledim... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And,uh,so i think that it's important for me to say what would happen to everything after i die. ...ve fark ettim ki vasiyetimi kaydetmem gerekiyor. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Um,regina,i love you. Regina, seni seviyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Everything's you Her şeyim senin... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
howard,are you coming or not? Howard, geliyor musun? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Just one minute! Bir dakika! Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Don't yell at me. You're the who wanted to watch "hardcastle and mccormick." Bana bağırma. Hardcastle and Mccormick'i sen izlemek istiyordun. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
okay,anyway,um,everything that isExcept for the chicken farm, Tamam, her neyse tavuk çiftliği hariç her şey. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
and that goes to my best little girl sammy,like she always wanted. Tavuk çiftliğini benim minicik güzel kızım Sammy'ye bırakıyorum... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Howard,you left nothing to your mother. Howard, annene hiçbir şey bırakmamışsın. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,please send her a copy of this. Lütfen, ona bunun bir kopyasını gönder. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm not gonna wait till you're dead to see her reaction. Tepkisini görmek için senin ölmeni bekleyemem. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So,sammy,whato you think? Sammy, ne düşünüyorsun? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I think... I think i'm a chicken farmer. Yeah. Bence... Bence ben tavuk çiftçisiyim. Evet. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
What is it? I'm i'm i'm a chicken farmer. Ne mi oldu? Tavuk çiftçisi oldu. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,that. Honey,relax. Bu muydu? Sakin ol tatlım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I have promised your father lots of things after he's dead. O öldükten sonra yapılacak çok şey için ona söz verdim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Just say "thank you," and then when he's gone,you on my trip with me to hong kong. Ona teşekkür et. O öldükten tavuk çiftliğini satar... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You already have plans? Şimdiden plan mı yaptın? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,your father won't go to china. Baban Çin'e gitmek istemiyor ki. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Ironically,by the time i get there,he'll be 6 feet closer than me. Oraya gittiğimde o oraya benden "6 feet"* daha yakın olacak. İroniye bak. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Hey,sammy. Come here. Look. Hey, Sammy. Gel de şuna bak. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Ntha who i've been waiting a long time to give you this. Bunu sana vermek için uzun zamandır bekliyordum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
The guys down at the farm gave it to me for my 20th year in the business. İşteki 20. yılım için çiftlikteki adamlarım bunu bana vermişti. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Look at that "the cluck stops here." Ne yazıyormuş "Gıdaklamanın bittiği yer." Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Smitty came up with that. Smitty'nin aklına gelmişti... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And y you'll get a chance to meet him when you hang that over your desk tomorrow. ...ve yarın bunu masanın karşısına asmaya gittiğinde onunla tanışabilirsin. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Tomorrow? No. N not until you die. Yarın mı? Hayır, sen ölmeden olmaz. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You gotta die first,silly. Bunu için önce ölmen lazım, şapşal. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,you need to learn the business. İşi öğrenmen gerekiyor. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You know,right after my death,you're not gonna be in a very good headspace. Ben öldükten sonra akıl sağlığın pek yerinde olmayacak. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You know,viking funerals are very powerful,unsettling things. Viking cenazeleri çok güçlü ve huzursuz edicidir. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Dena. Dena. Dena. Dena. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Dena. Dena. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Excuse me. Stop. Move. Move. Ank you. Özür dilerim. Müsaadenizle. Teşekkür ederim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So you think i'm ignoring you? Seni ihmal ettiğimi mi düşünüyorsun? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
What are you doing here? Don't you have to work? Burada ne arıyorsun? Çalışman gerekmiyor mu? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,i forwarded all my calls. Hayır, yok. Bütün aramaları yönlendirdim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,yeah,i don't feel like i'm a priority anymore. Artık bir önceliğim yokmuş gibi hissediyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I miss the honeymoon phase of our relationship. İlişkimizin cicim aylarını özlüyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I hated the honeymoon phase. Cicim aylarından nefret etmiştim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I couldn't wait for the honeymoon phase to be over. Cicim aylarının bitmesini dört gözle bekledim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Why,so you could neglect me? Neden, beni ihmal edebilmek için mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No. I You shh! Hayır ben... Sen sus. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Look,this part we're in now,dena,it's... Şu anda ilişkimizin bulunduğu aşama... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
This part is real. Bu aşama gerçek. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm not a goopy guy. Ben yapışık bir adam değilim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm a bottom line guy. I'm a... Ben sonuç adamıyım. Ben... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Like th what is he,like a tycoon? Bu adam gibi. İş adamı mı? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
He's a stockman. He's a stockman. Ambarcı. Ambarcı. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I mean,i have no idea what that is. It's well,he's not a Ne demek olduğu hakkında hiç bi... Şey demek... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
you know what?It doesn't matter. Okay. Önemli değil. Tamam. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
It doesn't matter. The point is,i wasn't neglecting you. Önemli değil. Asıl nokta seni ihmal etmiyordum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I was taking you for granted. Sen bana bahşedildin... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And i ven't been... ...ve yıllardır ben böyle bir şeyi... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Comfortable enough to do that with anyone in years. ...yapabilecek kadar kendimi huzurlu hissetmiyordum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
It's okay. Sorry. I'm leaving. Sakın yapma. Özür dilerim. Gidiyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,come in. Wait,wait. What are you doing? No,come back! Hayır, içeri gelsene. Beklesene. Ne yapıyorsun? Geri gelsene! Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
That's so romantic,you coming through my bedroom window. Yatak odamın camına gelmen ne kadar romantik. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Uh,this is not romantic. Romantiklikle alakası yok. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
This is me being scared of your dad. Sadece babandan korkuma buradan geldim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
There's a lot of things that i can be afraid of in this house. Bu evde korkabileceğim çok fazla şey var. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Right. I yeah,i was just,um... Haklısın. Ben de sadece... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Just doing my nails. It's fine. Tırnaklarımı kesiyordum. Sorun yok. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Careful. Oh,yeah. Dikkat et. Tamam. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Sorry about last night. Dün gece için kusura bakma. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I should have just shut up and not made a big deal. Çenemi kapatıp bunu büyütmemeliydim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
But i got all competitive and everything,tried to act strong in front of my woman. Ama, o kadar rekabetçi bir insanım ki kadınımın karşısında... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I know you're strong. Güçlü olduğunu biliyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I see you riding that bicycle on your balcony every morning. Her sabah balkonundaki bisiklete bindiğini görüyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,i kind of have to. Powers my electric toothbrush. Aslında yapmak zorundayım. Elektrikli diş fırçam öyle şarj oluyor. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Hey,sammy,i was think oh,my god. Sammy, düşünüyordum ki... Aman tanrım! Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Mr. Newly. Bay Newly. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Don't you use my first name. It's "mr. Newly" to you. Sakın adımla hitap etme. Bana Bay Newly diyeceksin. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Daddy,please. Lütfen, baba. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So what were you thinking,huh? Ne yapmayı düşünüyordun? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You're gonna steal our little girl away? Kızımızı kaçırmayı mı? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,think again. Tekrar düşünsen iyi edersin. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Sam,did you tell him the news? Sam, haberleri verdin mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Daddy,can we please talk about this downstairs? Bunu alt katta konuşsak, baba. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
She's taking over my chicken farm. You what? Tavuk çiftliğinin başına geçiyor. Ne yapıyor? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
******* Hemen başlıyor. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No****** You are? Hayır, geç.... Öyle mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yeah******* ******** Evet, Sam anlatsana ona. Tavuk çiftliği mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
********* İkinizde durur musunuz, lütfen. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No********* Hayır, başına geçmiyorum, babacım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm sorry. I i just can't. Özür dilerim. Ama yapamam. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So you're,uh... You're choosing him? Sen, onu mu seçiyorsun? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No. I i got it. Hayır. Tamam anladım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Daddy,i'm... Baba, ben... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Owen,i have to go talk to my father,okay? Okay,i'll go. Owen, gidip babamla konuşmam lazım, tamam mı? Tamam, gidiyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Okay. He has the hatchet. Tamam. Balta onda. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Right. Right. Um,i'll call you. Haklısın. Haklısın. Seni ararım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I was not choosing owen over you. Okay? Owen'ı sana tercih etmiyordum, tamam mı? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,you don't want to run the family business,fine. That's no no problem. Aile işini yapmak istemiyorsun. Sorun değil. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Iove you,but i just could not do what you do. Seni seviyorum ama, senin yaptığın şeyi yapamam. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145705
  • 145706
  • 145707
  • 145708
  • 145709
  • 145710
  • 145711
  • 145712
  • 145713
  • 145714
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim