Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145710
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But seeing how much you loved it there today,i... | ...orayı bu kadar sevdiğini görünce... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Come on,samantha. Do it again. Do it for mommy. | Hadi, Samantha. Tekrar yapsana. Annen için yap. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,howard!Look,she's taking her first | Hey, Howard baksana ilk adımını at... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
uh,testing,testing. | Deneme bir iki. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay,um,i just saw "terms of endearment." | Biraz önce "Sevgi Sözcükleri"'ni izledim... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And,uh,so i think that it's important for me to say what would happen to everything after i die. | ...ve fark ettim ki vasiyetimi kaydetmem gerekiyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Um,regina,i love you. | Regina, seni seviyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Everything's you | Her şeyim senin... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
howard,are you coming or not? | Howard, geliyor musun? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Just one minute! | Bir dakika! | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Don't yell at me. You're the who wanted to watch "hardcastle and mccormick." | Bana bağırma. Hardcastle and Mccormick'i sen izlemek istiyordun. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
okay,anyway,um,everything that isExcept for the chicken farm, | Tamam, her neyse tavuk çiftliği hariç her şey. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
and that goes to my best little girl sammy,like she always wanted. | Tavuk çiftliğini benim minicik güzel kızım Sammy'ye bırakıyorum... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Howard,you left nothing to your mother. | Howard, annene hiçbir şey bırakmamışsın. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,please send her a copy of this. | Lütfen, ona bunun bir kopyasını gönder. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna wait till you're dead to see her reaction. | Tepkisini görmek için senin ölmeni bekleyemem. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So,sammy,whato you think? | Sammy, ne düşünüyorsun? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I think... I think i'm a chicken farmer. Yeah. | Bence... Bence ben tavuk çiftçisiyim. Evet. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
What is it? I'm i'm i'm a chicken farmer. | Ne mi oldu? Tavuk çiftçisi oldu. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,that. Honey,relax. | Bu muydu? Sakin ol tatlım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I have promised your father lots of things after he's dead. | O öldükten sonra yapılacak çok şey için ona söz verdim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Just say "thank you," and then when he's gone,you on my trip with me to hong kong. | Ona teşekkür et. O öldükten tavuk çiftliğini satar... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You already have plans? | Şimdiden plan mı yaptın? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,your father won't go to china. | Baban Çin'e gitmek istemiyor ki. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Ironically,by the time i get there,he'll be 6 feet closer than me. | Oraya gittiğimde o oraya benden "6 feet"* daha yakın olacak. İroniye bak. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Hey,sammy. Come here. Look. | Hey, Sammy. Gel de şuna bak. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Ntha who i've been waiting a long time to give you this. | Bunu sana vermek için uzun zamandır bekliyordum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
The guys down at the farm gave it to me for my 20th year in the business. | İşteki 20. yılım için çiftlikteki adamlarım bunu bana vermişti. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Look at that "the cluck stops here." | Ne yazıyormuş "Gıdaklamanın bittiği yer." | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Smitty came up with that. | Smitty'nin aklına gelmişti... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And y you'll get a chance to meet him when you hang that over your desk tomorrow. | ...ve yarın bunu masanın karşısına asmaya gittiğinde onunla tanışabilirsin. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Tomorrow? No. N not until you die. | Yarın mı? Hayır, sen ölmeden olmaz. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You gotta die first,silly. | Bunu için önce ölmen lazım, şapşal. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,you need to learn the business. | İşi öğrenmen gerekiyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You know,right after my death,you're not gonna be in a very good headspace. | Ben öldükten sonra akıl sağlığın pek yerinde olmayacak. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You know,viking funerals are very powerful,unsettling things. | Viking cenazeleri çok güçlü ve huzursuz edicidir. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Dena. Dena. | Dena. Dena. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Dena. | Dena. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. Stop. Move. Move. Ank you. | Özür dilerim. Müsaadenizle. Teşekkür ederim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So you think i'm ignoring you? | Seni ihmal ettiğimi mi düşünüyorsun? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing here? Don't you have to work? | Burada ne arıyorsun? Çalışman gerekmiyor mu? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No,i forwarded all my calls. | Hayır, yok. Bütün aramaları yönlendirdim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,yeah,i don't feel like i'm a priority anymore. | Artık bir önceliğim yokmuş gibi hissediyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I miss the honeymoon phase of our relationship. | İlişkimizin cicim aylarını özlüyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I hated the honeymoon phase. | Cicim aylarından nefret etmiştim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't wait for the honeymoon phase to be over. | Cicim aylarının bitmesini dört gözle bekledim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Why,so you could neglect me? | Neden, beni ihmal edebilmek için mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No. I You shh! | Hayır ben... Sen sus. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Look,this part we're in now,dena,it's... | Şu anda ilişkimizin bulunduğu aşama... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
This part is real. | Bu aşama gerçek. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm not a goopy guy. | Ben yapışık bir adam değilim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm a bottom line guy. I'm a... | Ben sonuç adamıyım. Ben... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Like th what is he,like a tycoon? | Bu adam gibi. İş adamı mı? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
He's a stockman. He's a stockman. | Ambarcı. Ambarcı. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I mean,i have no idea what that is. It's well,he's not a | Ne demek olduğu hakkında hiç bi... Şey demek... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
you know what?It doesn't matter. Okay. | Önemli değil. Tamam. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter. The point is,i wasn't neglecting you. | Önemli değil. Asıl nokta seni ihmal etmiyordum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I was taking you for granted. | Sen bana bahşedildin... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And i ven't been... | ...ve yıllardır ben böyle bir şeyi... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Comfortable enough to do that with anyone in years. | ...yapabilecek kadar kendimi huzurlu hissetmiyordum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. Sorry. I'm leaving. | Sakın yapma. Özür dilerim. Gidiyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No,come in. Wait,wait. What are you doing? No,come back! | Hayır, içeri gelsene. Beklesene. Ne yapıyorsun? Geri gelsene! | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
That's so romantic,you coming through my bedroom window. | Yatak odamın camına gelmen ne kadar romantik. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Uh,this is not romantic. | Romantiklikle alakası yok. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
This is me being scared of your dad. | Sadece babandan korkuma buradan geldim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
There's a lot of things that i can be afraid of in this house. | Bu evde korkabileceğim çok fazla şey var. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Right. I yeah,i was just,um... | Haklısın. Ben de sadece... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Just doing my nails. It's fine. | Tırnaklarımı kesiyordum. Sorun yok. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Careful. Oh,yeah. | Dikkat et. Tamam. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Sorry about last night. | Dün gece için kusura bakma. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I should have just shut up and not made a big deal. | Çenemi kapatıp bunu büyütmemeliydim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
But i got all competitive and everything,tried to act strong in front of my woman. | Ama, o kadar rekabetçi bir insanım ki kadınımın karşısında... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I know you're strong. | Güçlü olduğunu biliyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I see you riding that bicycle on your balcony every morning. | Her sabah balkonundaki bisiklete bindiğini görüyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,i kind of have to. Powers my electric toothbrush. | Aslında yapmak zorundayım. Elektrikli diş fırçam öyle şarj oluyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Hey,sammy,i was think oh,my god. | Sammy, düşünüyordum ki... Aman tanrım! | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Newly. | Bay Newly. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Don't you use my first name. It's "mr. Newly" to you. | Sakın adımla hitap etme. Bana Bay Newly diyeceksin. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,please. | Lütfen, baba. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So what were you thinking,huh? | Ne yapmayı düşünüyordun? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna steal our little girl away? | Kızımızı kaçırmayı mı? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,think again. | Tekrar düşünsen iyi edersin. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Sam,did you tell him the news? | Sam, haberleri verdin mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,can we please talk about this downstairs? | Bunu alt katta konuşsak, baba. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
She's taking over my chicken farm. You what? | Tavuk çiftliğinin başına geçiyor. Ne yapıyor? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
******* | Hemen başlıyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No****** You are? | Hayır, geç.... Öyle mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Yeah******* ******** | Evet, Sam anlatsana ona. Tavuk çiftliği mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
********* | İkinizde durur musunuz, lütfen. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No********* | Hayır, başına geçmiyorum, babacım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I i just can't. | Özür dilerim. Ama yapamam. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So you're,uh... You're choosing him? | Sen, onu mu seçiyorsun? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No. I i got it. | Hayır. Tamam anladım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,i'm... | Baba, ben... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Owen,i have to go talk to my father,okay? Okay,i'll go. | Owen, gidip babamla konuşmam lazım, tamam mı? Tamam, gidiyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay. He has the hatchet. | Tamam. Balta onda. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Right. Right. Um,i'll call you. | Haklısın. Haklısın. Seni ararım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I was not choosing owen over you. Okay? | Owen'ı sana tercih etmiyordum, tamam mı? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,you don't want to run the family business,fine. That's no no problem. | Aile işini yapmak istemiyorsun. Sorun değil. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Iove you,but i just could not do what you do. | Seni seviyorum ama, senin yaptığın şeyi yapamam. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |