Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145708
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
<font color= 00FFFF> =http://sfile.ydy.com= sync:������</font> | İyi seyirler... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
<font color= 00FFFF>Samantha Who? Season02 Episode07</font> | Samantha Who? 2. Sezon, 7. Bölüm | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay,so i'm gonna put these fluorescent bulbs in all of the lamps. | Tamam, ben tüm lambaların içine bu flüoresan ampulleri koyacağım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Dad,you put out the recycled toilet paper. | Baba, sen şu geri dönüşümlü tuvalet kağıtlarını eskileriyle değiştir... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,and no jokes about how you can see stuff in it. | ...ve içlerindekileri nasıl görebildiğinle ilgili şaka yapma. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,and,mother,i made up these cards that i thought might come in handy. | Anne, yardımcı olabileceğini düşünerek senin için bu kartları hazırladım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Is it a party game? I love party games.What's it c | Parti oyunu mu? Parti oyunlarına bayılırım. Adı ne? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
it's called "things to avoid duringin? Ner with owen." | Adı "Owen'la yemekteyken kaçınılması gereken konular." | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,how lucky were you to find that one? | Onu bulduğun için ne kadar da şanslıyız. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
"has he ever been married?" | "Hiç evlenmiş mi?" | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
"is he mried now? | "Şu anda evli mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Does he have children? "canhe have children? | "Hiç çocuğu var mı?" "Çocuk sahibi olabiliyor mu?" | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
"your sex life. Oursex life." | "Seks yaşamınız. Seks yaşamımız." | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Howard,can you believe this? Our daughter is embarrassed by us. | Howard, inanabiliyor musun? Kızımız bizden utanıyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Us? She didn't givemeany cards. | Bizden mi? Bana kart vermedi. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,i can't tell the constipated parrot joke? | Kabız papağan fıkrasını anlatamaz mıyım? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Because smitty and reno down at the chicken farm loved it,and they're a tough laugh. | Çünkü tavuk çiftliğindeki Smitty ve Reno bayılmışlardı... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,for me? | Babacığım, benim için? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay. But you do realize that he hasn't gone for days. | Tamam ama farkında mısın gideli pek uzun zaman olmadı. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No,i know it. All ri all right,all right,all right. You know what? | Hayır, biliyorum Tam... Tamam, tamam, tamam. Ne var biliyor musun? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I was once told i was a "bewitching" conversationalist. | Bir keresinde bana büyüleyici bir konuşmacı olduğum söylenmişti. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Why am i being singled out? | Neden ayrı tutuluyorum? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I mean,i've already met owen. | Yani ben zaten Owen'la tanışmıştım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Yes,and pretended to be my sister. | Evet ve kardeşimmiş gibi davranmıştın. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So you can understand my concern. | Yani neden endişelendiğimi anlayabilirsin. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Fine. Fine. I won't speak. | Tamam. Tamam. Konuşmayacağım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'll just cook and bus tables. | Sadece yemek pişirip masayı hazırlayacağım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
What,i'm the hired help now? | Ne yani şimdi de yardımcı mı oldum? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Yes,but we think of you as almost a member of the family. | Evet fakat aynı zamanda aileden biri olduğunu da düşünüyoruz. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well done,sir. | Aferin, bayım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Your mother,"who is coming to stay," so miss newly would clear out? | Şu kalmaya gelen anneniz, böylece Bayan Newly tüyecekti. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Excellent story. Well played. | Harika bir hikaye. Çok iyi oynadınız. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Uh,no,no,no. My mom really was coming,but she canceled. | Hayır, hayır, hayır. Annem gerçekten gelecekti ama iptal etti. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I was gonna call sam and tell her to come home. | Sam'i arayıp gelmesini söyleyecektim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
If i may... | Fikrimi belirtmem gerekirse... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Rarely does the universe offer you a weekento yourself... | Kendi başınıza geçireceğiniz bir hafta sonu nadir denk gelir.... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Andthe madden football game you ordered. | ...özellikle sipariş verdiğiniz Madden Football 2009'la beraber. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Speaking as one whose in laws are in the second week of their visit, | Kayınvalidesi ve kayınpederi iki haftadır evinde kalan biri olarak... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Ignoring such a convergence seems like a slap to god's face. | ...böyle bir fırsatı tepmek Tanrı'ya hakaret olur. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay,so we're not leaving until we're done. | Tamam, bu işleri halledene kadar hiç bir yere gitmiyoruz. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
First up is permits. Andrea. | Öncelikle ruhsatlar. Andrea. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Really? Is she gonna be in the meetings now? | Gerçekten, artık toplantılarda o da mı olacak? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Just ignore me. | Beni görmezden gel. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm not even here. She's not even here. | Burada bile değilim. Burada bile değil. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So what are we gonna dabout those permits? | Peki şu ruhsatlar için ne yapacağız? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Yes,sir.We're still waiting for the city | Evet, efendim. Hala şehir planlamadan bekli... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
i'm sorry,jerri. Waiting? | Affedersin, Jerri. Bekliyor muyuz? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So now waiting is doing? Is that it? | Yani tek yaptığımız beklemek mi? Bu kadar mı? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,wait. I see the similarities. I see them. | Bekle, benzerlikleri görüyorum. Görüyorum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
They're both participles,right? | İkisi de ortaç* değil mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
They're both action words,like "groveling,packing,firing." | İkisi de "sürünmek, paketlemek, kovmak" | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I thought you were kidding. I thought you were like... I'm a bear. | Üzgünüm. Şaka yaptığını sanmıştım. Sanki "Ben ayıyım" der gibisin. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
A cute little baby bear,that's what you are. | Sen tatlı, küçük, bebek ayısın. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. Dena? Dena? | Tamam, tamam. Dena? Dena? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Kicked out of the bear cave. | Ayı ininden kovuldum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You know,owen,i was an environmentalist beforeit became a fad. | Biliyor musun Owen, ben moda olmadan önce bir çevreciydim... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And if i'd ever gotten these two to turn off a light when they left a room, | ...ve şu ikisi bir odadan ayrılırken ışıkları kapatsalardı... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'd be a rich man myse | ...ben de zengin bir adam olurdum. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
i never said that you were rich. | Zengin biri olduğunu hiç söylemedim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,it's okay. I am. | Sorun değil. Zenginim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Samantha,uh,would you pass the potatoes to owen? | Samantha, patatesleri Owen'a uzatır mısın? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And,uh,howard,would you like to ask our guest if he wants to have children someday? | Ve Howard, misafirimize bir gün çocuk sahibi olmak istiyor mu, diye sorar mısın? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Okay,owen,um,you'reonna love regina's chicken salad. | Pekala Owen, Regina'nın tavuk salatasına bayılacaksın. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,thank you. It looks fantastic,but,uh,i don't eat chicken. | Teşekkürler. Harika görünüyor fakat, ben tavuk yemem. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,but it's okay. I mean,nothing to worry about. | Sorun değil. Yani üzülmeniz gerekmez. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I have plenty of potatoes here. | Bir sürü patatesim var. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
You have a problem with chicken? Daddy. | Tavuklarla ilgili bir sorunun mu var? Baba! | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Just the industry that farms it. | Sadece onları üreten sanayi ile ilgili sorunum var. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Which... I now understand means you. | Yani... şimdi anlıyorum ki bu sizsiniz. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
All right. What do we got? Chicken stock. | Pekala. Neyimiz var? Tavuk suyu. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Yams. | Yer elması. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
We have yams! | Yer elmamız var! | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Uh,really,i'm fine. | Gerçekten böyle iyiyim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Well,i guess you gave your little topic cards to the wrong parent. | Sanırım hatırlatma kartlarını yanlış ebeveynine vermişsin. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Mother,i told you he was a vegetarian. | Anne, sana vejetaryen olduğunu söylemiştim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Which is why i made a salad. | Ben de bu yüzden salata yaptım. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Withchicken. | Tavuklu. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
But chickensalad. | Ama tavuklu salata. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
***I i can pick around it. | Sorun değil. Diğer taraflarından alabilirim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
So is this a humane thing? | Yani bu insancıl bir olay mı? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Because we have free range chickens only. | Bizde sadece çiftlik tavuğu vardır. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Uh,it's more of an environmental concern. | Daha çok çevresel bir kaygı. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Factory farming uses a disproportionate amount of resources. | Üretim fabrikaları kaynakları yanlış oranlarda kullanıyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,here we go,the part where i'm personally responsible for "global warming." | "Küresel ısınmadan" sorumlu olduğum yer işte burası. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,it's it's not "global warming." Okay? It's very real. | Babacığım bu "küresel ısınma" olayı değil. Gerçek bir olay. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Um,owen and i actually went to a lecture about it last week,an incredibly informative | Geçen hafta Owen'la bununla ilgili bir konferansa gittik. Çok aydınlatıcıydı... | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And maybe about an hour and a half too long lecture. | ...belki de bir, bir buçuk saat sürdü, konferans. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And now i get one in the privacy of my own home. | Şimdi de kendi evimde bana konferans veriliyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,this is what owen essa fmaornt aha l wivhoin? G. | Baba, bu Owen'in yaptığı şey. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
He's he's saving the planet. | Gezegeni kurtarıyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And i'm killing it,right? | Ve ben de öldürüyorum, öyle mi? | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And my little hobby provides food,jobs,a roof over your head. | Benim küçük hobim, yiyecek, iş ve kafanın üzerine bir çatı sağlıyor. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
And let me remind you,chickens built this house. | Şunu da hatırlatmama izin ver, bu ev de tavuklarla inşa edildi. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Really? I'd love to see pictures of that. | Gerçekten mi? Resimlerini görmeyi çok isterdim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Oh,look! Beets. Nature's candy. | Bak! Pancar. Doğanın şekeri. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I'm i'm sorry. I didn't mean to cause problems. | Üzgünüm. Sorun çıkarmak istememiştim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
I should probably go. Yeah. | Sanırım gitmeliyim. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
No. Maybe we can do this some other time. | Hayır. Belki başka bir zaman yaparız bunu. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,but you're gonna miss dessert. I i hope you like panda. | Evet fakat tatlıyı kaçıracaksın. Umarım panda seviyorsundur. | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |
Daddy,stop it! | Baba, kes şunu! | Samantha Who? The Farm-1 | 2008 | ![]() |