Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145663
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Qiao Yiduo. | Qiao Yiduo. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Ye Qinghua, where's Lei Xun? | Ye Qinghua, Lei Xun nerede? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
How do I know? | Ben nerden biliyim? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Don't be so arrogant. | seni küstah | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Ye Qinghua... | Ye Qinghua... | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Qiao Yiduo, stop playing games. | Qiao Yiduo, oyunu bırak ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Come out now! | çık ortaya! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
If you run off, | Böyle kaçıp durursan, | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I will never collect the thousand | Fang Changfeng'den Bin altınımı | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
taels of gold from Fang Changfeng. | nasıl alırım !? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
If you don't go to Tianfeng Mansion with me, | Tianfeng Malikanesine gelmezsen benimle, | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
even Fang Changfeng lost the bet, | Fang Changfeng bile çok üzülecek | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
he wouldn't be convinced. | seni görmeyi çok istiyor | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
But it looks like | Ama görünüşe göre | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
you don't have a choice, come on. | başka seçeneğin yok işte, hadi bakalım ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Lei Xun, you know that | Lei Xun, biliyorsun ki; | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Fang Changfeng is looking for you? | Fang Changfeng seni arıyor ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
You do? What's the emergency? | öyle mi? peki neden kaçıyorsun? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Tiger, Wind, Cloud, Dragon are the Four Big Families. | Kaplan, Rüzgar, Bulut ve Ejder 4 büyük ailedir | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
You know what happened to the Golden Tiger... | Geçen ay, silahlı altın kaplan birliğine ne oldu | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
...Armed Escorts last month? | biliyor musun? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I spent the whole time at Good Luck Gambling House, | Tüm vaktimi kumarhanede geçiriyorum | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I had no idea at all... | nerden bileyim !.. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
what the hell's going on! | Neler dönüyor, söylesene! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
The Golden Tiger Family was on ajob. | Altın Kaplan ailesi işe çıkmışlardı | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Over twenty people including the Chief | Şef dahil 20 kişilik birlik, gafil avlanıp | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
were killed last month. | geçen ay öldürüldü | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Really? Killed by whom? | Öyle mi? Kimler öldürmüş? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I have no idea. | Bilmiyorum | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I think Fang Changfeng fears that he's next, | Sanırım Fang Changfeng kendini tehlikede hissetmiş | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
that's why he's soliciting your help. | o nedenle senden medet umuyor | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
And because of that, I don't want to get involved. | Ve bu yüzden de , bu olaya karışmak istemiyorum | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Say no more, come with me to collect the money. | Peki, gel o zaman parayı alalım ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
If he's dead, | eğer o ölürse | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
then I won't get a thing. | hiçbirşey alamam | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Fang Changfeng... | Fang Changfeng... | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Still alive, thank god! | hala yaşıyor, şükürler olsun ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Chief Fang... | Şef Fang... | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Don't die just yet. | şimdi ölemezsiniz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Lei Xun is here, give me my money. | Bak, Lei Xun burada, ver parayı | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Chief Fang. | Şef Fang. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
It's over. | rahmete gitti ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
It's all your fault. If you had told me | Hep senin suçun. Daha önce.. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
earlier that it's his turn, | söyleseydin | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
then I would at least get my gold. | paramı alabilirdim | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
What's that got to do with me? | Ne alakam var benim? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
It has everything to do with you. | bin bir alakan var | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Which clan are they from? | Hangi ailedensiniz? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Shaolin Jingang Palm? | Şaolinin Yenilmez ayası? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Master Lei, Master Qiao, you two are well informed, | Üstad Lei, Üstad Qiao siz ikiniz bilgilisinizdir | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I'm sure you know | emininim bilirsiniz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
who's weapon this gold knife is. | bu altın bıçağın sahibini | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Chief Lu, why ask us when you already know. | Şef Lu, Zaten biliyorsanız neden sorarsınız | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
You're a respected figure in the martial arts world, | Dövüş sanatları dünyasında saygın bir kişiliksiniz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
and the Chief of Baiyun (CIoud) Clan. | ve Bulut ailesinin şefisiniz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I'm sure you'd know the owner of this gold knife. | Eminim sizde bu altın bıçağın sahibini tanırsınız | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
What ajoke. | ne iş ama ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Of course I know. | elbette bilirim ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I just want to double check with you two. | sadece sizden de teyit alacaktım ! | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Ye Qinghua family's signature weapon since generations. | Ye Qinghua ailesinin nesillerdir simge silahıdır, bu | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I heard that the witch Ye Qinghua | Duydum ki; Cadı Ye Qinghua ile | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
has a special relationship with Master Lei. | Üstad Lei'nin özel bir ilişkisi varmış. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Ye Qinghua isn't a witch, | Ye Qinghua cadı değildir | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
and there's nothing going on between us. | ve aramızda da bir şey yok | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
We're mere acquaintances. | biraz tanışıklığımız var, o kadar | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Last time it was Golden Tiger Clan, | Geçen sefer Altın Kaplan ailesiydi | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
this time it's Tianfeng (Wind) Clan. | Bu sefer, Rüzgar ailesi | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Master Lu, I bet that | Üstad Lu, bahse varım ki; | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
your Baiyun (CIoud) Clan is going to be next. | Sizin Bulut ailesinin sırasıdır şimdi | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Chief Lu, we don't want to fight you. | Şef Lu, sizinle dövüşmek istemeyiz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
I've invited Chief Long Tianji of Heilong (Dragon) Clan | Katili bulabilmek için, Ejder ailesinin ... | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
here to discuss how to find the killer. | şefi Long Tianj'i buraya çağırdım | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Lei Xun, could you be helping the killer? | Lei Xun, Kime yardım edeceksin? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
You know who's the killer? | Katili biliyor musun? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Ye Qinghua. | Ye Qinghua. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
If it was her, | eğer öyle olsaydı, | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
she wouldn't leave her signature weapon here. | Simge silahını burada bırakmazdı | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Check out how the people of Tianfeng Clan were killed. | Rüzgar ailesinin nasıl öldürüldüğüne bir baksana | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Chief Lu, do you recognize this? | Şef Lu, bu sizce tanıdık mı? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Shaolin Jingang Palm. | Yenilmez Şaolin ayası. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Shaolin kung fu styles are taught only in the temple, | Şaolin Kung Fu tekniklerini sadece Tapınaktakiler bilir, | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
there's no way the Shaolin Temple is responsible. | Bundan Şaolin sorumlu olamaz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Can you be sure that Shaolin monks won't kill? | Şaolin rahiplerinin öldürmeyeceğine emin olabilir misin? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
That's why you blame | İşte bu yüzden | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Ye Qinghua for everything, right? | Ye Qinghua'ı suçluyorsun, dimi ? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Her weapon is here, | Silahı burada, | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
she is the main suspect. | ana şüpheli de o | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Lei Xun, the killer is now a public enemy. | Lei Xun, Katil artık bir halk düşmanı | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Careful or else you'd lose your standing and reputation | Dikkat et, yoksa tüm saygınlığını kaybedersin | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
If we know who the killer is, | Katili bildiğimiz sürece | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
she won't be going anywhere. | hiçbir yere kaçamaz | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Bury the bodies. | bedenleri Defnedin | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
"Snake" | "Yılan" | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Four, five, six. | 4, 5, 6 ... | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Is the snake broth ready? | Yılan çorbası hazır mı? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Coming... | geliyor... | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Inside please. | buyrun lütfen. | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Qiao Yiduo, couldn't you take a break? | Qiao Yiduo, Yemek molası vermiyon mu? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
You eat first, don't wait for me. | Sen ye, beni bekleme | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |
Could you stop gambling for a while? | Biraz olsun oynamayı bırakamaz mısın? | Sam chong Siu Lam-1 | 1983 | ![]() |