Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14535
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And I heard him throw the phone. | Telefonu elinden düşürdüğünü duydum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I called Sgt. Krulac back, and I said, "We're coming," | Çavuş Krulac'ı tekrar arayıp "Geliyoruz," dedim. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
and he said, "Well, that's good." | O da "Tamam, iyi olur," dedi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Through that flight, | O uçuş boyunca... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
we thought we'd go get Andrew, | ...gidip Andrew'yu almayı,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
bring him back to California, | ...onu Kaliforniya'ya geri getirmeyi,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
get everything organized, whatever, | ...her şeyi ayarlayıp, ne olursa olsun... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
and then kill ourselves, 'cause no point in going on. | ...kendimizi öldürmeyi düşünüyorduk. Çünkü devam etmenin artık bir anlamı yoktu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
That was the first plan. | İlk planımız buydu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Obviously, we didn't do that. | Görüldüğü gibi, bunu yapmadık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
And then she gave me the list to call, | Sonra bana telefon etmem için bir liste verdi... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
and we started calling. | ...ve biz de telefon etmeye başladık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I came home, and there was a message from Barbara. | Eve geldiğimde Barbara'dan bir mesaj vardı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Kate called me. It was Tuesday morning. | Kate beni aradı. Salı sabahıydı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I was just coming out of surgery. | Ameliyattan yeni çıkıyordum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I was doing something... I was in the living room. | Bir şey yapıyordum... Oturma odasındaydım. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
How many people got a kick in the head from this? | Bu olay yüzünden kaç kişi beyninden vurulmuşa dönmüştü? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Everybody always says, | Herkesin her zaman söylediği bir şey var: | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
"What would be the difference if one person weren't alive?" | "Bir kişi hayatta olmasaydı ne fark ederdi?" | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I came home on November 7, 2001, | 7 Kasım 2001'de eve geldiğimde... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
to find a message from my sister. | ...telefonda kız kardeşimden bir mesaj buldum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Hi. It's Heather. It's about 9: 15. | "Merhaba. Ben Heather. Saat yaklaşık 9:15." | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
At 3:41 p.m., I called her back. | Öğleden sonra saat 3:41'de ona dönüş yaptım. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
She told me to sit down. | Bana oturmamı söyledi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
In the original news, | İlk haberlere göre... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
they said, "Unidentified man in his 30s | ...doktor önlüğü içinde, 30'lu yaşlarda, kimliği belirsiz... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
was found in hospital scrubs." | ...bir adam bulunduğu söyleniyordu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
None of those words described who he was, | Bu kelimelerin hiçbiri onun kim olduğunu açıklamıyordu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
and they could put them on paper and make them true. | Ayrıca bunları yazıp gerçekmiş gibi gösterebilirlerdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Nobody said, "This person, | Hiç kimse "Bu insana,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
this wonderful person, was hurt." | ...bu harika insana yazık oldu," demezdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
We met in first grade | Onunla birinci sınıfta Kaliforniya'da,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
at St. Andrew's School in Saratoga, California, | ...Saratoga'daki Saint Andrew İlköğretim Okulu'nda tanıştık... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
and I soon came to think of him as my closest friend. | ...ve çok geçmeden en yakın arkadaşım oldu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
It was here, in the San Jose Bay Area, | Burada, San Jose Körfez Bölgesi'nde,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
scattered across the suburbs that make up Silicon Valley, | ...Silikon Vadisi'ni oluşturan varoşların arasında... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
that we all grew up. | ...hepimiz birlikte büyüdük. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
There was Chris. | Chris de vardı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Do I remember how I met Andrew? It was second grade. | Andrew'yla nasıl tanıştığımı hatırlıyor muyum? İkinci sınıftaydık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
And Matt. | Ve Matt. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I can say without shame that we bathed together. | Hiç utanmadan şunu söyleyebilirim ki; birlikte banyo yapardık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Michelle. 1 | Michelle. 1 | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
He was the first friend I made my first day of school. | Okulun ilk gününde tanıştığım ilk arkadaşımdı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Jon. | Jon. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
We met the first day of class | Sınıfta ilk gün... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
because of our names, Atkinson and Bagby. | ...soyadlarımızın Atkinson ve Bagby olmasından dolayı tanıştık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Olivier. | Olivier. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
We talked for about 20, 30 minutes, | Yaklaşık 20, 30 dakika boyunca konuştuk... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
and I realized, "Wow, this guy's pretty cool." | ...ve kendi kendime "Vay canına, bu eleman oldukça havalı," dedim. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm sure you got to hear things I didn't get to hear. | Benim duymadığım çok şey duyduğunuza eminim. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Between the two of us, | İkimizin arasında... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
we might actually be able to put together a half decent story. | ...aslında şöyle eli yüzü düzgün bir ilişki olabilirdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
And there was me. | Ve ben. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
My name's Kurt, and I'm a filmmaker. | Adım Kurt ve bir film yapımcısıyım. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I'm Kurt Kuenne, and I play Indiana Jones. | Adım Kurt Kuenne, Indiana Jones'u oynuyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
He appeared in every movie I made growing up. | Büyürken yaptığım her filmde görünürdü. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
We made a movie! | Bir film yaptık! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
He loved playing bad guys... | Kötü adamları canlandırmayı severdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Jeff, get the cocaine. | Jeff, kokaini al. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
A's, huh? You must be a smart boy. | Demek öyle? Akıllı bir çocuk olmalısın. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
...and having a free pass to smoke and swear | Ve ailesinin önünde sigara içme ve küfür etme konusunda... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
in front of his parents. | ...sınırsız bir özgürlüğe sahipti. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I will fuck you up! Kiss my ass, you son of a bitch! | Senin ağzına sıçacağım! Kıçımı öp, seni orospu çocuğu! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Christ, start the fucking car and get out of here! | Tanrı'm! Lanet arabayı çalıştır ve defol buradan! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you! Fuck all you fucking people! | Siktirin gidin! Hepinizin canı cehenneme! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I did not say the F word. I'm sorry. | O ağır küfrü etmedim sayın. Affedersiniz. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Which was probably kind of a cool release | Bu, 15 yaşında "Eagle Scout" izcisi olan... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
for a kid who made Eagle Scout by age 15. | ...bir çocuk için muhteşem bir özgürlüktü. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Bagby, having watched it | Bayan Bagby, Andrew'nun... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
where Andrew was running around yelling and screaming, | ...bağırıp çağırarak oradan oraya... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
kind of went... | ...koşturmasını izlerdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I can't really remember being... | Gerçekten tam olarak hatırlayamıyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
"Oh, that's not my son!" | "Hayır, bu benim oğlum değil!" derdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps you have a different idea | Muhtemelen sizin, benim bunlara tam anlamıyla... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
that I got all upset about it. | ...sinirlendiğime dair farklı bir fikriniz olabilir. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
"Not my son!" | "Bu benim oğlum değil!" derdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
And, eventually, I even got them in on the act. | Sonunda ben bile onlara katılmıştım. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Son of a bitch, you little shit! | Orospu çocuğu, seni küçük pislik! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
You're a pain in the ass. | Sen bir baş belasısın. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
You little bastard! Does that give you the right | Seni küçük piç! Bu sana radyoda... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
to go yelling about your penis on the air? | ...penisin hakkında bağırıp çağırma hakkı mı veriyor? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't always fun and games. | Her zaman eğlenceli olmuyordu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
You son of a bitch! Ow! Jesus! | Seni orospu çocuğu! Tanrı'm! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Did I actually hit you? | Gerçekten sana vurdum mu? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I didn't hurt your hand, did I? Yes, but don't worry about it. | Elini acıtmadım, değil mi? Evet, ama bunu dert etme. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
And if you knee me in the balls again, I'm going to kill you. | Eğer bir daha testislerime tekme atarsan seni öldürürüm. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
And I know I drove him nuts sometimes. | Ve bazen onu deli ettiğimi biliyordum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Could you do that one more time? | Bunu bir kez daha yapabilir misin? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
One more time. Okay, one more time. | Bir kez daha. Tamam, bir kez daha. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
One more time. I want to see that one more time. That was perfect. | Bir kez daha. Bunu bir kez daha görmek istiyorum. Mükemmeldi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
The famous "one more time" line. | Şu meşhur "bir kez daha" repliği. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
If I hear him say "one more time" one more time, | "Eğer onun bir kez daha 'bir kez daha' dediğini duyarsam... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna wring his neck! | ...kafasını koparacağım!" derdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Jesus Christ, Kurt. What do you want? | Tanrı aşkına, Kurt. Ne istiyorsun? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
No, no. I'm just getting... | Hayır, hayır. Ben sadece... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
But despite it all, he always supported me. | Ama bütün bunlara rağmen, bana hep destek oldu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Kurt, another winner! Yes! | Kurt, bir diğer kazananımız. Evet! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
My God, what are you trying to do? | Tanrı'm! Ne yapmaya çalışıyorsun? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
Give our genius a heart attack? | Dahimize kalp krizi geçirtmeye mi? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |
None of that. What, do we kiss now or... Oh! | Hiçbiri. Şey, şimdi mi öpelim, yoksa... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-1 | 2008 | ![]() |