Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14421
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not you. Cameron. Lying about what? | Sen değil, Cameron. Ne hakkında yalan söylüyor? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Rube. About Rube going away forever. | Rube hakkında. Tamamen gitmesi hakkında. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Do you think he did something to Rube? | Sence Rube'ye bir şey mi yaptı? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Why would he do that? I don't know. Some kind of coup. | Niye bir şey yapmış olsun ki? Bilemiyorum, bir darbe olabilir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
What, to take over our illustrious team of grim reapers? | Ne yani, en meşhur ölüm meleği takımını elde etmek için mi? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
No one's that dumb. She's right, Roxy. | Kimse o kadar aptal değildir. O haklı, Roxy. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
It just doesn't make sense. Unless he heard about my staggering beauty. | Çok anlamsız. Tabii tarifsiz güzelliğimi duyduysa o ayrı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
He heard you were a stank ass ho that'd go down on Clark Gable | Senin hakkında duyduğu tek şey senin Clark Gable'ın evinde... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
to play an extra on the plantation. That's what he heard. | ...daha çok kalmak için ona muamele çeken umarsız bir şıllık olduğundur sadece. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You see how he took her chair out? And my phone y thingy is greeny. | Nasıl dışarı çıktığını gördünüz mü? Benim telefonum yeşilimsi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
And it matches my eyes. It's my favorite color. | Gözlerime uymuş. Ayrıca en sevdiğim renktir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
If Rube was still around, | Eğer Rube hâlâ buralarda olsaydı... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
he would have been at the Waffle Haus this morning. | ...sabah kesin Waffle Haus'da olması gerekirdi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
He would have found us. He would have. | Bizi bulması gerekirdi. Gerekirdi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
We didn't even have a chance to say goodbye. | Veda etme şansımız bile olmadı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Fuck him. | Boş versenize onu! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I've gotta get back to my car. I'm late for work. | Arabama dönmem lazım. İşe geç kaldım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Yes, ma'am. Anyone else? | Tabii hanımefendi. Başka? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Yes, um, 11 Stratford, no, Stubens Place. | Evet, 11 Stratford, Hayır, Stubens Caddesi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I have 45 minutes, so we can drop George off first. | Daha benim 45 dakikam var. Önce George'i bırakabiliriz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, wait, I'll come with you 'cause, um, I'm much, much later. | Ben de seninle geleyim. Çünkü benimki çok daha sonra. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
How do you work this damn thing? | Bu lanet şey nasıl çalışıyor ki? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Looks like you get the day off. | Görünüşe göre bugün boşsun. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. Look, I got another one. | Bakın, bir tane daha geldi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
They're almost back to back. Look at that. | Neredeyse arka arkaya. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You get two, I get none? Rube would never do this. | Senin iki tane var, benim hiç yok? Rube böyle bir şeyi hayatta yapmazdı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't like it any more than you do. | Bu benim de hiç hoşuma gitmedi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Well, give me one of yours, then. | O zaman bir tanesini versene. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You can't take her reap. | Onun hasadını alamazsın | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I can if she got two. Hey, shut the fuck up. | Eğer iki tane varsa bal gibi alırım. Kapatsanıza çenenizi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Reap is slang for... | Ruh almak derken aslına... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Reap is slang for when we take the soul out of a body who's just... | Ruh almak ölmek üzere olan birinin ruhunu almak demek... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Sales meeting, and we make commissions. | Satış yapıp komisyon alıyoruz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
We're very competitive. | Rekabetçiyizdir de. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
There's no way in hell she gets two reaps. | Onun iki tane hasadının olmasının imkânı yok. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
It has to be a mistake. | Kesin bir hata var. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Well, I think it shows a sensitivity on his part. | Bence kendince sana incelik yaptı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
So do I. | Katılıyorum. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I think he knew you were gonna be all touchy | Bence onun başa gelmesinden... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
about him taking over, so he let you slide. | ...pek haz etmeyeceğinden sana bir kıyak geçmek istemiştir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
So why didn't Mr. Sensitive let you guys slide? | O zaman Bay Hassas size niye kıyak geçmedi? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Because you're the only one who wants Rube's old fucking job. | Çünkü Rube'nin eski işini isteyen tek sensin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I have a bit of a time crunch. Could use your help. | Vaktim iyice azaldı. Yardımına ihtiyacım olabilir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
All right, we'll take the squad car. I'll use the lights if I have to. | Tamam o zaman polis arabasını alalım. Gerekirse sireni kullanırım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Everything changes. | Her şey değişir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Just when I get used to the way things are in life, | Tam hayata uyum sağlamışken... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
or in my case, death... | ...ya da benim durumumda ölüme... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Asshole! | Angut! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
death throws you a curve. | ...ölüm size yeni bir yol çizer. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
That's the space time continuum for you, full of surprises. | Uzay zaman sürekliliği böyle bir şeydir. Sürprizlerle doludur. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
That was entirely uncalled for! | Az önce yaptığın çok gereksizdi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
See, there's my mom and my sister Reggie. | İşte annem ve kız kardeşim Reggie. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
My daughter is only 16! She's just learning how to drive. | Kızım daha 16 yaşında! Araba kullanmayı yeni öğreniyor. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
That's me. That's how the living world sees me. | Bu benim. Ölümlüler beni böyle görürler. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You should have a little consideration! | Biraz anlayışlı olmayı dene istersen! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Light's still red. Light's still red! | Hâlâ kırmızı yanıyor. Hâlâ kırmızı yanıyor. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Could you please chill? Could you please pull over? | Biraz rahat olsana. Sen de kenara çeksene. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
All right. Are you trying to get us killed? | Bizi öldürmeye mi çalışıyorsun? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
It's crossed my mind. | Aklımdan geçmedi değil. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
That's comforting. | Öğrendiğim iyi oldu. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Not lately, though, | Ama bu aralar olmaz... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
because I really want a new car for my birthday. | ...çünkü doğum günümde sıfır bir araba istiyorum. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Actually, it can be used. I can deal. | Aslında ikinci el de olabilir. İdare ederim. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh. That's great. You can deal, all right. | Çok güzel! İdare edebilirsin demek. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Soon as you make enough money from your job. | Yeni işinden para biriktirir biriktirmez alabilirsin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Laura got new boobs for her 16th, and she didn't even need them. | Laura 16. yaş gününde ihtiyacı olmamasına rağmen silikon taktırdı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's really sketchy behavior. | Bu yaptığı çok gereksizmiş. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Should be your father's job. | Büyük ihtimalle bananın işidir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Except that he lives, like, a million miles away. | Olabilirdi ama binlerce kilometre uzakta oturduğunu saymasaydık. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
When your father was teaching George to drive, she cut someone off, | Baban George'a araba kullanmayı öğretirken, George birinin önüne kırmıştı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
but she thought it was their fault, so she took both hands off the wheel | Suçun karşı tarafta olduğunu düşündüğünden ellerini direksiyondan kaldırıp... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
so she could flip 'em off twice. | ...iki eliyle hareket çekmişti. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Can we go now? Blinker! | Artık gidebilir miyiz? Sinyal! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
All right, let them know you're coming. I know! | Döneceğini anlasınlar. Biliyorum! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Don't let it bother you. Okay, okay! I'll try. | Onları kafana takma. Tamam, tamam, denerim. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
But, um, just in case? | Ama her ihtimale karşı sorayım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
What hand should I use to flip somebody off? | Birine hareket çekerken hangi elimi kullanayım? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
The one not holding the cell phone. | Cep telefonunu tutmadığın elini. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to go around back? Sneak in through the cafeteria? | Arka tarafa dolaşmak ister misin? Kantinin tarafından gizlice okula girersin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
It's too late. They already saw me. | Artık çok geç. Beni gördüler bile. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I love you. You're the only one. | Seni seviyorum. Tek seven sensin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
But as great as they were at diagnosing and treating Teddy, | Ama Teddy'e tanı koyup onu tedavi etmekte ne kadar iyi olurlarsa olsunlar... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
they had no idea how to tell a 12 year old boy | ...12 yaşındaki bir çocuğa... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
And we couldn't do it, so the guilt... | Biz de söyleyememiştik. O suçluluk yok mu? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Now, let me just say, | İzin verirsen bir şey paylaşayım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I've been running this group for two years now, | İki yıldır bu grubu yönetiyorum... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
and I have never heard from a parent who has figured that one out. Right? | ...ve henüz ölüm konusunun nasıl açılacağını bilen bir aileyle tanışmadım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I mean that there is no guidebook. | Bu işin bir kitabı yok. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
How do you manage it? | Peki nasıl dayanıyorsunuz? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
To be honest, not well. | Dürüst olmak gerekirse zor dayanıyorum. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
George died suddenly, | George aniden ölmüştü. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
and earlier that same day, we had a fight. | Öldüğü günün sabahında kavga etmiştik. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
And I... You know, I can't remember exactly what I said, | Tam olarak ne dediğimi hatırlamıyorum... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
but it wasn't pleasant. | ...ama söylediklerim hoş şeyler değildi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
And so I've been haunted by it for the past five years. | Beş yıldır bunu bir türlü içimden atamadım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
So now I just make sure that every time I say goodbye | Bu yüzden ne zaman küçük kızıma veda edecek olsam... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Drives her crazy. | Buna gıcık olur. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Morning, Crystal. | Günaydın, Crystal. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
How was your breakfast meeting? | Sabah toplantın nasıl geçti? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
It's supposed to be anonymous. | Kimsenin bağımlılar toplantısına bilmemesi gerekiyor. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |