• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14310

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's children's day tomorrow Yarın "Çocuk günü". Ddong gae-1 2003 info-icon
They're off and want to spend time with their kids İzinliler ve çocuklarıyla beraber zaman geçirmek istiyorlar. Ddong gae-1 2003 info-icon
Would they want to be called? Çağırılmak isterler miydi? Ddong gae-1 2003 info-icon
I know why you like to come to the scene personally Neden olay yerine şahsen gelmek istediğini biliyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
It's obvious Açıkça ortada. Ddong gae-1 2003 info-icon
To swipe the inspection money Parayı tokatlamak için. Ddong gae-1 2003 info-icon
That's nonsense Saçmalık. Ddong gae-1 2003 info-icon
I'm right Haklıyım. Ddong gae-1 2003 info-icon
To think of it, I used to do this with you many times Düşününce, bunu önceden seninle defalarca yaptım. Ddong gae-1 2003 info-icon
I ended up with nothing Sonuçta hiçbirşeyim olmadı. Ddong gae-1 2003 info-icon
Give me some now Birazını bana ver. Ddong gae-1 2003 info-icon
Then give me back all the money I spent to raise you Öyleyse sende seni yetiştirmek için harcadığım bütün parayı geri ver. Ddong gae-1 2003 info-icon
Then I'll give you your share Ondan sonra sana payını vereceğim. Ddong gae-1 2003 info-icon
Man! This is unfair Adamım! Bu haksızlık. Ddong gae-1 2003 info-icon
You're so unfair when it comes to money Konu paraya gelince çok insafsızsın. Ddong gae-1 2003 info-icon
Did you bring in Jung ae to watch over me? Jung ae 'yi bana göz kulak olması için mi getirdin? Ddong gae-1 2003 info-icon
Yeah, 100,000 Won for each job Evet, her iş için 100.000 Won. Ddong gae-1 2003 info-icon
Why'd you ask me to come? Neden benden gelmemi isteyesin ki? Ddong gae-1 2003 info-icon
Are you working at a junkyard now? Şu anda bir hurdalıkta çalışıyorsun değil mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
Do you want to be stuck there forever? Sonsuza kadar orada kalmak mı istiyorsun? Ddong gae-1 2003 info-icon
I heard there's a high school for bonehead in Kerje Island Kerje adasında kalın kafalılar için bir okul olduğunu duydum. Ddong gae-1 2003 info-icon
Is this all you want for your life? Hayatın için tüm istediğin bu mu? Ddong gae-1 2003 info-icon
Work your ass off and then screw whores O zaman o piçlerle çalışıp fahişeleri vidala. Ddong gae-1 2003 info-icon
Then work your ass off and booze Piçlerle çalışıp kafayı çek. Ddong gae-1 2003 info-icon
Who says I will? Kim yaptığımı söyledi? Ddong gae-1 2003 info-icon
I just need time to think about my future Geleceğim hakkında düşünmek için zamana ihtiyacım var. Ddong gae-1 2003 info-icon
I think you got it enough Bence yeterince düşündün. Ddong gae-1 2003 info-icon
I'm leaving Okay, okay Ben gidiyorum. Tamam, tamam. Ddong gae-1 2003 info-icon
Lie down Kaybol. Ddong gae-1 2003 info-icon
I said lie down! Sana kaybol dedim! Ddong gae-1 2003 info-icon
You foolish boy Seni aptal çocuk. Ddong gae-1 2003 info-icon
It's an arrow, an arrow Bu bir ok, bir ok. Ddong gae-1 2003 info-icon
Time shoots by like an arrow Zaman ok gibi vurur. Ddong gae-1 2003 info-icon
I've been through those times Bende böyle zamanlardan geçtim. Ddong gae-1 2003 info-icon
Sir, another group is coming Efendim, başka bir grup geliyor. Ddong gae-1 2003 info-icon
See if they're going into the greenhouse Seraya gidiyorlar mı bak. Ddong gae-1 2003 info-icon
Are they gamblers? Onlarda kumarbaz mı? Ddong gae-1 2003 info-icon
Then they'd be caught already, idiot Öyleyse onlarda yakalanacak, aptal. Ddong gae-1 2003 info-icon
Give them the password Onlara parolayı ver. Ddong gae-1 2003 info-icon
Do you serve soup? Çorbanız var mı? Ddong gae-1 2003 info-icon
Who is it? Freez Kim o? Kıpırdama. Ddong gae-1 2003 info-icon
Tell the one who reported it to come in? Bana burayı ihbar edeni söyle? Ddong gae-1 2003 info-icon
Yes, sir Good Evet, efendim. Güzel. Ddong gae-1 2003 info-icon
I thought they all went home Hepsinin eve gittiğini düşünmüştüm. Ddong gae-1 2003 info-icon
I can't trust detectives Dedektiflere güvenmem. Ddong gae-1 2003 info-icon
That's Big Dough's father Bu Büyük Para'nın babası. Ddong gae-1 2003 info-icon
Even if I'm on a roll, I always lose it all in the end Çok kazansam bile, sonunda hep kaybederim. Ddong gae-1 2003 info-icon
While I'm pissed off, someone lends me money Tam defolup gidecekken, biri bana ödünç para verir. Ddong gae-1 2003 info-icon
How could I know that money was a trap? Bu paranın bir tuzak olduğunu nereden bilebilirdim? Ddong gae-1 2003 info-icon
So you didn't sign the paper? Yani kağıtları imzalamadın? Ddong gae-1 2003 info-icon
I told you that I didn't know! Size bilmediğimi söyledim. Ddong gae-1 2003 info-icon
Oh goodness! Aman tanrım! Ddong gae-1 2003 info-icon
You should've checked the cotract before you signed İmzalamadan önce sözleşmeyi kontrol etmeliydiniz. Ddong gae-1 2003 info-icon
My dad was going to get a compensation once the highways come through, Otoban tamamlandıktan sonra babam tazminat alacaktı. Ddong gae-1 2003 info-icon
he planned leaving the farm and running a PC cafe with excitement Heyecanla çiftliği bırakıp Internet kafe işletmeyi planladı. Ddong gae-1 2003 info-icon
I knew this would happen Bunun olacağını biliyordum. Ddong gae-1 2003 info-icon
I envy you Seni kıskanıyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
Your dad will never get into any trouble Baban asla bir belaya bulaşmayacak. Ddong gae-1 2003 info-icon
I'm a trouble maker though Ama ben bir baş belasıyım. Ddong gae-1 2003 info-icon
Have I ever asked you a favor? Have I? Senden hiç bir iyilik istedim mi? İstedim mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
You got authority to take care of it Onunla ilgilenecek nüfuza sahip oldun. Ddong gae-1 2003 info-icon
Did I ask for your help when I was expelled? Sürüldüğüm zaman senin yardımını istedim mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
Please, I'm begging you Lütfen, sana yalvarıyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
If he wasn't that poor, I wouldn't ask you this favor Eğer bu kadar zavallı olmasaydı, senden bu iyiliği istemezdim. Ddong gae-1 2003 info-icon
Out of my way, that's nonsense Çekil yolumdan, bu saçmalık. Ddong gae-1 2003 info-icon
You saw him there with me, didn't you? Onu orada benimle birlikte gördün, değil mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
Let's just say I wasn't there, ok? Orada olmadığımı farzedelim, tamam mı? Ddong gae-1 2003 info-icon
I'm asking you as human to human, Sana insan insana soruyorum, Ddong gae-1 2003 info-icon
and man to man ve erkek erkeğe... Ddong gae-1 2003 info-icon
It's not that simple Bu kadar basit değil. Ddong gae-1 2003 info-icon
Go away Git başımdan. Ddong gae-1 2003 info-icon
I know it's not that simple, so that's why I'm asking you Bu kadar basit olmadığını biliyorum, bu yüzden senden istiyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
Stop it now! Kes artık! Ddong gae-1 2003 info-icon
If you won't help him, you'll be sorry Eğer ona yardım etmezsen, pişman olursun. Ddong gae-1 2003 info-icon
You'd better watch out Baba, kendine iyi bak. Ddong gae-1 2003 info-icon
Remember the bribes you took long time ago? Uzun zaman önce aldığın rüşvetleri hatırladın mı? Ddong gae-1 2003 info-icon
Report me! Beni ihbar et! Ddong gae-1 2003 info-icon
You can be an accomplice then Let's go to a jail together Sen de suç ortağı olursun. Böylece hapise beraber gideriz. Ddong gae-1 2003 info-icon
Is Detective Park in? Detective Park? Dedektif Park içeride mi? Dedektif Park? Ddong gae-1 2003 info-icon
I guess he's in the bathroom Sanırım tuvalette. Ddong gae-1 2003 info-icon
It's not appropriate to treat me like a criminal Bana suçlu gibi davranmanız doğru değil. Ddong gae-1 2003 info-icon
I was expecting an award for what I did Yaptığım şey için bir ödül bekliyordum. Ddong gae-1 2003 info-icon
Man, I'd better not report next time Adamım, bir dahaki sefere ihbar etmem. Ddong gae-1 2003 info-icon
All I'm asking is your perfect cooperation Senden tüm istediğim mükemmel bir işbirliği. Ddong gae-1 2003 info-icon
So, when did you get that source? Peki, bu bilgiyi ne zaman buldun? Ddong gae-1 2003 info-icon
Two weeks ago İki hafta önce. Ddong gae-1 2003 info-icon
What day was it exactly? Tam olarak hangi gündü? Ddong gae-1 2003 info-icon
On Tuesday or Wednesday Salı veya çarşamba. Ddong gae-1 2003 info-icon
So it would be on April 22nd or 23rd, right? Yani 22 veya 23 Nisan 'da, değil mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
So you heard it from Yoon Jong wook Öyleyse Yoon Jong wook 'dan duydun? Ddong gae-1 2003 info-icon
Please, let's stop Lütfen, duralım. Ddong gae-1 2003 info-icon
How many times do I need to repeat it? Kaç kere tekrarlamam lazım? Ddong gae-1 2003 info-icon
Come outside Dışarı gel. Ddong gae-1 2003 info-icon
Officer, is there a restaurant that serves the dog food around? Memur bey, buralarda köpek eti satan yer var mı? Ddong gae-1 2003 info-icon
I don't feel well these days Bugünlerde kendimi iyi hissetmiyorum. Ddong gae-1 2003 info-icon
You fuckass Şerefsiz! Ddong gae-1 2003 info-icon
Come out here now! Dışarı gel, şimdi! Ddong gae-1 2003 info-icon
Son of a bitch Oro.pu çocuğu. Ddong gae-1 2003 info-icon
Don't you see? Görmedin mi? Ddong gae-1 2003 info-icon
Big Dough's dad is just a clueless farmer Büyük Para'nın babası sadece olan bitenden habersiz bir çiftçi. Ddong gae-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14305
  • 14306
  • 14307
  • 14308
  • 14309
  • 14310
  • 14311
  • 14312
  • 14313
  • 14314
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim