Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14290
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look, I don't know what the fuck is going on, okay? | Ulan, neler olup bittiğini bir türlü anlamıyorum ki. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I don't know, I just. | Anlamıyorum, sadece. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
This all started when we got to this house. | Her şey, bu eve geldiğimizde başladı. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
We need to get the hell out of here. | Buradan bir an önce siktir olup gitmeliyiz. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I'm not going back out there. | Ben, bir daha oraya dönmeyeceğim. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
You don't know what's out there. | Orada ne olduğunu bilmiyoruz. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Do you know why we're here, Josh? | Neden burada olduğumuzu biliyor musun, Josh? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, because all the pipes are frozen, | Evet, bütün borular donmuş vaziyette ve | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
and we haven't had anything to drink in two days? | iki gündür hiç bir şey içmedik. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
We're here for Jen and Patrick. | Jen ve Patrick için buradayız. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Sydney is just a means to an end. | Sydney, bizi bu işin sonuna götürecek bir araç sadece. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Just like us. | Tıpkı bizim gibi. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Just like Susan. | Tıpkı, Susan gibi. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
What the hell are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun, ulan? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Jen's always been quick to dismiss | Jen her zaman Patrick ile bağlantısı olan | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
any case that's connected to Patrick. | her davayı göz ardı eder. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Oh come on, because of those tapes | Haydi ama, Jen'in onu soruşturduğu kayıtları | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
you found of her investigating him? | dinlememiş miydin sen? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I thought you put that to rest. | Bu konuyu askıya aldığını sanıyordum. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Do you really think Susan was | O yazıları Susan'ın kendi kendine | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
What does that have to do with anything? | Bunun, bu olanlarla ne ilgisi var? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Took the note from Susan's bag, | Susan'ın çantasından Mike ve Gabe ile ilgili | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
you know the one from Mike and Gabe, | o yazıyı aldı ve bir el yazısı | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
to a handwriting analyst and it | uzmanına götürdü, sonuç ne çıktı? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
didn't match her handwriting at all. | Elyazısı, Susan'a ait değildi. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
A female wrote it, but it wasn't Susan. | Bunu bir kadın yazmıştı ama, o Susan değildi. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Jen found it in her backpack. | Jen o yazıyı kızın çantasında bulmuştu. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
What, you think she's too | Sen şimdi onun, sahte delil | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
by the book to plant any evidence? | ürettiğini mi söylüyorsun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Jen is our friend. | Jen bizim dostumuz. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Don't, | Yapma, | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Question it?! | Sorgula biraz! | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Forget that. | Unut, bunu. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I've wasted too much of my time | Zamanımın çoğunu boşa harcamışım. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
chasing down answers when all I had to do was wait. | Oysa beklesem, cevaplar zaten kendiliğinden gelecekmiş. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Be patient and wait. | Sabırlı ol ve bekle. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
He will give me all the answers I've been looking for. | O, aradığım bütün cevapları bana verecek. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
He? | O? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
He who? | O, kim? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
David, what are you talking. | David, sen neden bahsediyorsun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
So what did you want? | Ne istiyorsun, peki? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Okay, I guess. | Fena değil, sanırım. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
So, you know about Joel. | Demek, Joel meselesini öğrendin. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Susan's Joel. | Susan'ın Joel'i. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
You've known about him this whole time. | Tüm bu zaman boyunca da, biliyor muydun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
And you were, what, just going to | Ve benden de bunu kendi kendime | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
let me figure it out on my own? | bulup çıkarmamı mı bekliyordun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Look, I just didn't want you to go looking | Hiçbir cevabının olmadığını bildiğim soruların peşinden | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
for answers where I knew there weren't any. | koşuşturmanı istemedim. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
No, you avoided the issue so that I'd give up on her. | Hayır, kızın peşini bırakmam için bir sürü şeyi göz ardı ettin. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
And who is he anyway? | Bu arada, Joel kim? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
How does she know about him? | Ve kız onu nereden biliyor? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
He's just a kid that Father | Peder Patrick'in şeytan çıkarmak için | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Patrick tried to do an exorcism on. | üzerinde işlem yaptığı bir çocuk. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
He went crazy, killed his dad, and then | Birden çıldırıyor, babasını öldürüp | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
hung himself after he got committed. | kendini asıyor. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
This all sounds really familiar. | Bu çok aşina geliyor, nedense. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Well I don't know how Susan knew about him. | Susan'ın bunu nereden öğrendiğini bilmiyorum. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
See these are things that I could have | Bak işte, bütün bu konular, eğer bana izin verseydin, | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
asked Patrick about, had you let me talk to him, | Patrick'e sorup öğrenebileceğim şeylerdi. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
or that you could have asked him at any point. | Ya da, aynı soruları ona sen de sorabilirdin. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I don't need this from you right now. | Åu anda senin bu tarz davranmana ihtiyacım yok. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Do you remember that time I came into the office, | Susan'la görüştükten sonra kafam fena halde bozuk bir durumda | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
very upset after I went and visited Susan? | ofise geldiğim o günü hatırlıyor musun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
And I wanted to talk to Patrick about all this shit? | Hani, bütün bu bokluğu Patrick ile konuşmak istemiştim? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
And what was it you said to me? | O zaman bana ne demiştin? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Let it go. | Siktir et. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
This is different. | Bu farklı ama. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
How? | Ne açıdan? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I watched this girl open up her wrist in front of me, | Bu kız, gözlerimin önünde bileğini kesti. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
and she's talking about some kid, | Kendisini mukayese ettiği bir çocuktan söz ediyordu | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
she's comparing herself to him, | ve bu çocuğun adını hiç duymamıştım ama, | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
never heard of him before so I think, well, I'll just, | acaba ona yardım edebilir miyim, | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I don't know, find some answers for her? | onun için bazı cevaplar bulabilir miyim diye çabalıyordum. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Maybe help her out a little bit? | Keşke ona biraz olsun, yardım edebilseydim | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
And you just lie to me and stonewall me? | Sen ise, bana yalan söyleyip, zorluk çıkardın. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I never lied to you. | Sana hiç yalan söylemedim. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I just didn't bring him up. | Sadece konuyu gündeme getirmedim. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I just didn't want you to get consumed by this whole thing. | Bütün bu mesele ile kendini bitip tüketmeni istememiştim. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
She's not a thing. | O kız sadece bir mesele değil. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I know about your tapes. | O kasetlerden haberim var. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Jen, this whole thing with Vincent. | Jen, Vincent ile ilgili bütün o mesele. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I wish I could change what happened to you. | Sana olanları keşke değiştirebilseydim. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I can't imagine what it's like. | Nasıl olduğunu bile tahayyül bile edemem. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
This whole, I didn't know it was a priest. | Bütün bu olanlar, bir rahip olabilir miydi? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
But that doesn't change the fact that you | Ama, bu senin gündemini tamamlayabilmen için | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
throw whoever gets in your way | yoluna çıkan herkesi kurtların önüne atmanı da | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
to the wolves in order to serve your own agenda. | gerektirdiğini hiç sanmıyorum. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
don't care about these people. | olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Every week I sit with Joel Hammett's mom | Her hafta Joel Hammett'in annesiyle oturup | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, that doesn't sound like it | Ama bu, o dosyayı aydınlatmana | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
would help your file on him at all. | yardımcı olacak gibi gelmiyor bana. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
So what do you have to show for all this dirt digging, | Åimdi, bu bok karıştırmayla ilgili bana ne söyleyebileceksin? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
all this sneaking around. | Her şeye burnunu sokman da cabası. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I have enough. | Yeterince var. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
You have enough evidence to send that guy to jail, | O herifi hapse göndermeye yetecek delilin var ve sen | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
and you've been, what, just sitting on it? | hala kıçının üzerinde oturacak mısın? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
Just waiting for the right time to stick it to him? | Hala daha doğru zamanı mı bekliyorsun? | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
I've seen all your tapes, Jen. | Bütün kasetlerini izledim, Jen. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |
You've seen them to. | Onları sen de izledin. | Daylight-1 | 2013 | ![]() |