• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was just fucking working a second ago. Bu siktiğimin şeyi bir dakika önce çalışıyordu. Daylight-1 2013 info-icon
Did she mess with anything? Birşeyleri kurcalamış olmasın? Daylight-1 2013 info-icon
How in the hell could she Birşeyleri nasıl kurcalamış Daylight-1 2013 info-icon
have messed with anything, Jen? olabilir ki, sence Jen? Daylight-1 2013 info-icon
Why don't you just set that down and help? Neden şu şeyi yere bırakıp da yardım etmiyorsun? Daylight-1 2013 info-icon
Hey, I'm trying to help, ok? Hey, çalışıyorum, tamam mı? Daylight-1 2013 info-icon
I'm giving you guys light, aren't I? Size ışık tutuyorum, görmüyor musunuz? Daylight-1 2013 info-icon
Let's just go inside and lets get her. İçeri girelim ve kızı yakalayalım. Daylight-1 2013 info-icon
It's three versus one. Üçe karşı, bir. Daylight-1 2013 info-icon
That's your whole plan? Bütün planın bu mu, yani? Daylight-1 2013 info-icon
"Ger her"? "Kızı yakalayalım"? Daylight-1 2013 info-icon
Take her out of here. Sonra da buradan götürürüz. Daylight-1 2013 info-icon
What, that's crazy? Saçmalık bu dediğin. Daylight-1 2013 info-icon
And actually, take her where Aslında onu, arabaların çalıştığı Daylight-1 2013 info-icon
some fucking cars work for a change. bir yere götürmek lazım. Daylight-1 2013 info-icon
Where are you going? Hangi cehenneme gidiyorsun? Daylight-1 2013 info-icon
She killed her mom and her sister. Kız, annesiyle, ablasını öldürdü. Daylight-1 2013 info-icon
Somebody's got to do something. Birilerinin birşeyler yapması lazım. Daylight-1 2013 info-icon
Well if you're not going to help me take her Onu buradan götürmem için bana yardım etmeyecekseniz, Daylight-1 2013 info-icon
out of here, then what do you expect me to do? benden daha ne yapmamı bekliyorsunuz ki? Daylight-1 2013 info-icon
David, stop. David, dur dedim. Daylight-1 2013 info-icon
Okay, fine, I'm stopped. Peki, tamam, durdum işte. Daylight-1 2013 info-icon
Okay, so you honestly think Pekala, sen şimdi, dokuz yaşında, kafayı çizmiş bir kızı, Daylight-1 2013 info-icon
that it's a good idea to take a psychologically gecenin ortasında evinden çıkarıp, bu soğukta kilometrelerce Daylight-1 2013 info-icon
distressed nine year old out of her house in the middle yürütmenin iyi bir Daylight-1 2013 info-icon
of the night and then walk for miles in this cold? fikir olduğunu mu söylemek istiyorsun? Daylight-1 2013 info-icon
What's the alternative? Alternatifin ne, peki? Daylight-1 2013 info-icon
Okay, Jen, look, I'm going to run as fast as I can, okay? Peki, Jen, koşabildiğimce hızlı koşacağım, tamam mı? Daylight-1 2013 info-icon
And I'm going to run until my lungs explode, Ciğerlerim patlayıncaya kadar koşacağım ama, sizler de Daylight-1 2013 info-icon
but you guys have to stay here and keep her safe from him. burada kalıp, o kızı o heriften uzak tutacaksınız, anlaştık mı? Daylight-1 2013 info-icon
How far was it to town, Josh. Kasaba ne kadar uzakta, Josh? Daylight-1 2013 info-icon
It took us like 45 minutes to get here? Sanırım buraya gelmemiz 45 dakika sürdü. Daylight-1 2013 info-icon
Okay, so I'll be as fast as I can. Tamam, olabildiğince çabuk olamaya çalışacağım. Daylight-1 2013 info-icon
Somebody's got to get help, though. Her halukarda birilerinin yardım getirmesi gerekiyor. Daylight-1 2013 info-icon
No, but David, that was 45 minutes driving. Dur, David, arabayla 45 dakikada geldik. Daylight-1 2013 info-icon
You can't seriously run that far tonight. Gecenin bu vaktinde o kadar koşamazsın. Daylight-1 2013 info-icon
I'll be fine. Bir şey olmaz, merak etme. Daylight-1 2013 info-icon
Just keep her away from Patrick. Sadece kızı Patrick'ten uzak tutun. Daylight-1 2013 info-icon
Are you out of your mind? Sen, kafayı mı yedin? Daylight-1 2013 info-icon
Jen, he'll be fine. Jen, halleder, belki de. Daylight-1 2013 info-icon
Her family, and you're going to go Sen ve ailesi, elinizde yiyecek dolu tabaklarla Daylight-1 2013 info-icon
in there armed with a plate full of food? oraya girmeyi mi düşünüyorsunuz? Daylight-1 2013 info-icon
Enough, Patrick. Yeter, Patrick. Daylight-1 2013 info-icon
I'm not armed with anything. Elimde hiç bir şey yok. Daylight-1 2013 info-icon
I'm going in there to feed a hungry child. Sadece oraya girip, aç bir çocuğu doyurmak istiyorum. Daylight-1 2013 info-icon
That's not a child. O bir çocuk değil. Daylight-1 2013 info-icon
That's not a child. Bak, o bir çocuk değil. Daylight-1 2013 info-icon
Stay out of the room. Bu odadan uzak dur. Daylight-1 2013 info-icon
Syd, I brought you something to eat sweetheart. Syd, sana yiyecek birşeyler getirdim, tatlım. Daylight-1 2013 info-icon
When was the last time you ate? En son ne zaman yemek yemiştin? Daylight-1 2013 info-icon
Can I take this blanket off and see your pretty face? Şu battaniyeyi kaldırıp, o güzel yüzünü görebilir miyim? Daylight-1 2013 info-icon
Do you know what happened to Amber and Mommy? Amber'a ve annene neler oldu, biliyor musun? Daylight-1 2013 info-icon
Sydney, when I was a little girl about your age, Sydney, ben de senin kadar küçük bir kızken, Daylight-1 2013 info-icon
I came home from school really excited Bir gün heyecan içinde okuldan eve geldim. Daylight-1 2013 info-icon
to tell my mom about the A that Fen sınavından "A" almıştım ve bunu Daylight-1 2013 info-icon
I'd gotten in the science project. anneme söylemek için tutuşuyordum. Daylight-1 2013 info-icon
I ran all over the house looking for her, Onu bütün evde arayıp durdum. Daylight-1 2013 info-icon
but then, I saw her outside in our lake. Sonra onun gölün kenarında durduğunu gördüm. Daylight-1 2013 info-icon
She was easy to spot because she had on Onu kolayca görebiliyordum, çünkü üzerinde Daylight-1 2013 info-icon
her favorite yellow summer dress. sapsarı bir elbise vardı. Daylight-1 2013 info-icon
But it was cold that day, and I thought O gün hava çok soğuktu ve Daylight-1 2013 info-icon
it was weird that she was swimming. yüzmek için uygun bir gün değildi. Daylight-1 2013 info-icon
Yellow is my favorite color. Sarı, en sevdiğim renktir. Daylight-1 2013 info-icon
It used to be mine, too. Benim de en sevdiğim renkti. Daylight-1 2013 info-icon
Was she freezing? Annen üşüyor muydu? Daylight-1 2013 info-icon
Yes she was. Evet, üşüyordu. Daylight-1 2013 info-icon
But not the type of freezing you can warm up from. Hem de bir daha ısınamayacak şekilde üşüyordu. Daylight-1 2013 info-icon
Your hands, they're so cold. Senin ellerin de çok soğuk. Daylight-1 2013 info-icon
Why didn't you save me, Jenny? Beni, neden kurtarmadın, Jenny? Daylight-1 2013 info-icon
Save you? Kurtarmak mı? Daylight-1 2013 info-icon
I didn't want to die. Ölmek istememiştim. Daylight-1 2013 info-icon
As soon as I hit that freezing water, O buz gibi suya girdiğim anda, Daylight-1 2013 info-icon
I wanted to get out. dışarı çıkmak istedim. Daylight-1 2013 info-icon
I wanted to Senin yanında Daylight-1 2013 info-icon
But you came home too late. Ama sen, çok geç geldin. Daylight-1 2013 info-icon
I don't blame you sweetie. Ama, seni suçlamıyorum tatlım. Daylight-1 2013 info-icon
I was just sad. Sadece üzülüyorum. Daylight-1 2013 info-icon
It just wasn't the same when Daddy left. Babam gittiğinde, her şey daha farklıydı. Daylight-1 2013 info-icon
It's okay to cry, though. Ağlamak iyidir, aslında. Daylight-1 2013 info-icon
We can bake those guilt free brownies, Nineteen. Bu günahsız brownileri pişirebiliriz, Ondokuz. Daylight-1 2013 info-icon
Just keep digging up the dead. Siz sadece ölüleri kazıp çıkarmaya devam edin. Daylight-1 2013 info-icon
Nineteen? Ondokuz mu? Daylight-1 2013 info-icon
Hey, what's wrong? Hey, sorun nedir? Daylight-1 2013 info-icon
Josh, not right now. Josh, şimdi olmaz. Daylight-1 2013 info-icon
You ever mention your mom to her? Ona hiç, annesinden bahsettiniz mi? Daylight-1 2013 info-icon
But if she can tell me what song my mom used Ama, eğer annemin bana piyanoda hangi şarkıyı çaldığını söyleyebilirse, Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, I'll draw up the papers as soon as we get back. Tamam, döner dönmez sözleşmeyi hazırlarım. Daylight-1 2013 info-icon
Jen, we got to get out of here soon. Jen, buradan hemen gitmemiz lazım. Daylight-1 2013 info-icon
I mean with the pipes frozen now. Borular bile donmuş vaziyette. Daylight-1 2013 info-icon
Where the hell is Dave? Dave hangi cehennemde? Daylight-1 2013 info-icon
Russell? Russell? Daylight-1 2013 info-icon
Who are you looking for? Kimi arıyorsun Daylight-1 2013 info-icon
Just, nobody. Hiiç, kimseyi. Daylight-1 2013 info-icon
You seeing somebody you shouldn't be seeing? Görmemen gereken birini mi gördün? Daylight-1 2013 info-icon
I don't know what I'm seeing. Ne gördüğümü bilmiyorum. Daylight-1 2013 info-icon
I have the feeling I haven't Bu eve geldiğimden beri sanki Sydney'i Daylight-1 2013 info-icon
seen Sydney since I got to this house. hiç görmemişim gibi bir his var içimde. Daylight-1 2013 info-icon
What do you mean? Ne demek bu, şimdi? Daylight-1 2013 info-icon
You all see a little girl. Siz hepiniz küçük bir kız görüyorsunuz, Daylight-1 2013 info-icon
I see Joel Hammett. Ben, Joel Hammett'i görüyorum. Daylight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14283
  • 14284
  • 14285
  • 14286
  • 14287
  • 14288
  • 14289
  • 14290
  • 14291
  • 14292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim