• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I've heard of him. Evet, o adamı duymuştum. Daylight-1 2013 info-icon
He's dead though, right? O öldü, değil mi? Daylight-1 2013 info-icon
He was my only exorcism. O benim tek şeytan çıkarmamdı. Daylight-1 2013 info-icon
That demon, or whatever you call it, O şeytan, ya da ne diyorsanız, şimdi de Daylight-1 2013 info-icon
is the same one that has Sydney. Sydney'i ele geçirmiş vaziyette. Daylight-1 2013 info-icon
Did your exorcism work? Peki, sizin şeytan çıkarma işleminiz işe yaradı mı? Daylight-1 2013 info-icon
No. Yaramadı. Daylight-1 2013 info-icon
Father Hitchins? Peder Hitchins? Daylight-1 2013 info-icon
He's out there with whatever did that. Bunu ne yapmış olabilir ki? Daylight-1 2013 info-icon
Jesus, his eyes. Tanrım, gözlerine bak. Daylight-1 2013 info-icon
I know. Gördüm. Daylight-1 2013 info-icon
David, where are the cops? David, polisler nerede? Daylight-1 2013 info-icon
Guess he didn't want to give it to you himself. Sanırım bunu size kendi vermek istememiştir. Daylight-1 2013 info-icon
Hitchens. Hitchens. Daylight-1 2013 info-icon
I got all turned around out there. Orada her yeri araştırdım. Daylight-1 2013 info-icon
I think you were there, Sanırım, siz de oradaydınız, Daylight-1 2013 info-icon
But about an hour ago I couldn't find. Ama, bir saat önce bulamamıştım. Daylight-1 2013 info-icon
He's out there somewhere. O, dışarılarda bir yerde. Daylight-1 2013 info-icon
It's like, that way ish. Sanırım, bu tarafta. Daylight-1 2013 info-icon
He was acting really weird. Çok garip davranıyordu. Daylight-1 2013 info-icon
Like weird how? Nasıl garip? Daylight-1 2013 info-icon
I told him about Gretchin and Amber, and then Ona, Gretchin ve Amber'dan bahsettim, sonra Daylight-1 2013 info-icon
Come on Dave. Gel haydi, Dave. Daylight-1 2013 info-icon
He just stared at me. öylece bakakaldı. Daylight-1 2013 info-icon
Hey where did she get water from? Hey, suyu da nereden buldun? Daylight-1 2013 info-icon
Name, sweetheart? söyle, tatlım? Daylight-1 2013 info-icon
Jenny Jenny Daylight-1 2013 info-icon
You can call me Father Vinnie. Bana, Peder Vinnie diyebilirsin. Daylight-1 2013 info-icon
What's making those beautiful brown eyes so sad? O güzel kahverengi gözleri bu kadar üzen nedir? Daylight-1 2013 info-icon
Not what I taped. Benim kaydettiğim bir şey değil. Daylight-1 2013 info-icon
Which was what? Hangisi değildi? Daylight-1 2013 info-icon
My mommy died. Annem öldü. Daylight-1 2013 info-icon
That's right, I heard about that. Evet, doğru söylüyorsun, bunu duymuştum. Daylight-1 2013 info-icon
I recorded Sydney talking in Joel's voice. Sydney'i, Joel'in sesiyle konuşurken kaydetmiştim. Daylight-1 2013 info-icon
Last night I sent Isaac to get it to the Bishop. Dün gece Isaac'i bu bandı vermesi için kardinale göndermiştim. Daylight-1 2013 info-icon
Father Hitchins? Peder Hitchins'i mi? Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, we saw him tearing out of here with it. Evet, onun hızla uzaklaştığını görmüştük. Daylight-1 2013 info-icon
Bet I can make you feel better. Eminim, sizi daha iyi hissettirebilirim. Daylight-1 2013 info-icon
It's what David brought back with him this morning. Bu, sabahleyin David'in getirdiği şey değil. Daylight-1 2013 info-icon
What is this? Nedir ki, bu? Daylight-1 2013 info-icon
Where did you get that? Bunu, nereden buldunuz? Daylight-1 2013 info-icon
Stop it! Durdurun şunu! Daylight-1 2013 info-icon
I need to talk to you. Sizinle konuşmam gerekiyor. Daylight-1 2013 info-icon
I mean alone. Hem de, yalnız. Daylight-1 2013 info-icon
Whatever you have to say, you can say it in here. Ne söyleyecekseniz, burada söyleyebilirsiniz. Daylight-1 2013 info-icon
I knew Father Vincent. Peder Vincent'i tanırdım. Daylight-1 2013 info-icon
He took me under his wing. Beni kanatlarının altına almıştı. Daylight-1 2013 info-icon
He was a sick man. O hasta biriydi. Daylight-1 2013 info-icon
But the night before he was transferred, Tayin olmadan bir gece önce, Daylight-1 2013 info-icon
he asked me to hear his confession. bana günah çıkartmak istedi. Daylight-1 2013 info-icon
He confided in me, told me he was going to start all over. Bana güvendiğini ve herşeyi anlatacağını söyledi. Daylight-1 2013 info-icon
Begin again. Taa, en başından. Daylight-1 2013 info-icon
I could have said something, but I thought, Birşeyler yapabilirdim ama, düşündüm ki, Daylight-1 2013 info-icon
a person can change. insanlar değişebilir. Daylight-1 2013 info-icon
He was moved to an orphanage of all places. Hep yetimhanelere gönderilmişti. Daylight-1 2013 info-icon
I just assumed that he would change. Değişebileceğini düşünüyordum. Daylight-1 2013 info-icon
It was what was the easiest thing for me to believe. Bu, benim inanabileceğim en kolay şeydi. Daylight-1 2013 info-icon
What I wanted to believe. İnanmak istediğim, buydu. Daylight-1 2013 info-icon
He tried to contact me a few times, but I didn't Benle bir kaç kez temas kurmaya çalıştı ama, Daylight-1 2013 info-icon
see him until his mind was on the way out. akıl sağlığını iyice yitirene kadar onu görmedim. Daylight-1 2013 info-icon
Then I went, saw him at the home Sonra onu, kilisenin onu gönderdiği o evde Daylight-1 2013 info-icon
where the church had sent him. ziyaret ettim. Daylight-1 2013 info-icon
Jennifer; And? Ve? Daylight-1 2013 info-icon
He told me. Bana söyledi. Daylight-1 2013 info-icon
He told me the number. O numarayı söyledi bana. Daylight-1 2013 info-icon
Said it would be branded on him in hell. Cehennemde bu rakamın göğsüne kazınacağını söyledi. Daylight-1 2013 info-icon
Sydney called you Nineteen last night. Sydney de sana dün gece ondokuz diyordu. Daylight-1 2013 info-icon
She did. Evet, dedi. Daylight-1 2013 info-icon
Look Jennifer, I'm not. Bak, Jennifer, Daylight-1 2013 info-icon
I'm just trying to tell you that I think Sydney's söylemek istediğim, sanırım, Sydney Daylight-1 2013 info-icon
being punished for something that I did. benim yapmış oşlduğum bir şey için cezalandırılıyor. Daylight-1 2013 info-icon
I think we all are. Galiba, hepimiz cezalandırılıyoruz. Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, we're all just pawns in God's test for you? Size göre hepimiz, Tanrı'nın satranç tahtasında birer piyonuz. Daylight-1 2013 info-icon
No. Öyle değil. Daylight-1 2013 info-icon
Fuck you. Siktir git, oradan. Daylight-1 2013 info-icon
I'm so sorry, but I'm not him. Çok üzgünüm ama, ben onun gibi değilim. Daylight-1 2013 info-icon
No, you just kept your Hayır, sen çeneni kapalı tuttun ve Daylight-1 2013 info-icon
mouth shut and let it happen. olmasına izin verdin. Daylight-1 2013 info-icon
And I will pay the consequences for that. Bunun bedeli ne is ben ödeyeceğim. Daylight-1 2013 info-icon
Look, I couldn't help you, but I can help her. Bak, sana yardım edemem ama, o kıza yardım edebilirim. Daylight-1 2013 info-icon
I can save Sydney, but I need you on my side to help me. Sydney'e yardım edebilirim ama, senin de yardımına ihtiyacım var. Daylight-1 2013 info-icon
Like you saved Joel Hammett? Joel Hammett'i kurtardığın gibi mi? Daylight-1 2013 info-icon
If you want to save her, Şayet o kıza yardım etmek istiyorsan, Daylight-1 2013 info-icon
just stay the fuck away from her. ondan uzak dur, yeter. Daylight-1 2013 info-icon
Hey, who is Joel? Hey, Joel da kim? Daylight-1 2013 info-icon
She's going to kill herself if we don't. Müdahale etmezsek o kız kendini öldürebilir. Daylight-1 2013 info-icon
Who the fuck is Joel? Kim ulan, bu Joel? Daylight-1 2013 info-icon
Dave, I was going to tell you as soon as I could. Dave, aslında sana hemen söyleyecektim ama, Daylight-1 2013 info-icon
I just didn't get a chance. bir türlü fırsatım olmadı. Daylight-1 2013 info-icon
He told me about Joel while you were gone. Sen yokken, bana Joel'i anlattı. Daylight-1 2013 info-icon
Want to know something he didn't tell Jen? Bilmek istersen, Jen'e de anlatmadı. Daylight-1 2013 info-icon
When Patrick looks at Sydney, he doesn't see Sydney. Patrick, Sydney'e baktığında, Sydney'i görmüyormuş. Daylight-1 2013 info-icon
He sees Joel. Joel'i görüyormuş. Daylight-1 2013 info-icon
The guy's seeing the dead kid. Herif, o ölü çocuğu görüyormuş. Daylight-1 2013 info-icon
Right, I heard you. Evet, seni duydum. Daylight-1 2013 info-icon
Does that not seem extraordinarily bizarre to you? Bu sana olağanüstü garip gelmiyor mu? Daylight-1 2013 info-icon
No more bizarre than you seeing Russell. Senin Russell'ı görmüş olmandan daha garip değil. Daylight-1 2013 info-icon
Or you seeing Hitchins? Ya da, Hitchins'i görmenden? Daylight-1 2013 info-icon
So what's your point? Ne olmuş, yani? Daylight-1 2013 info-icon
My point is Ne mi olmuş? Daylight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14284
  • 14285
  • 14286
  • 14287
  • 14288
  • 14289
  • 14290
  • 14291
  • 14292
  • 14293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim