Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14161
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let us hear on this festive occasion | Bu özel festivalde bir şeyler dinleyelim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Psalm 145, Verse 15: | Ahit 145, Ayet 15: | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
"The eyes of all wait upon thee, Lord; | "Herkes gözlerini dikmiş, umutla sana bakıyor tanrım... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
"and thou givest them their meat in due season... " | "...ve onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin... " | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
In the name of the Father, | Tanrı... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
the Son, | ...oğlu... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and the Holy Ghost. | ...ve Kutsal Ruh adına. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Now enjoy your meal. | Şimdi ziyafetin tadını çıkartın. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Eat and drink to your fill! You earned it! | Çatlayıncaya kadar yiyin ve için! Bunu fazlasıyla hak ettiniz! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You promised us a chorale by your pupils. | Bize, öğrencilerinizle koral müzik sözünüz var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Ask the pastor, Baroness. | Papaza sorun Barones. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We're still practicing for the confirmation feast. | Hâlen kiliseye kabul festivali için çalışmalara devam ediyoruz. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That's in spring! Now it's the fall. | O festival baharda! Şu an sonbahardayız. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Our little singers aren't all very musical. Sorry! | Küçük şarkıcılarımız pek de müziğe yatkın değil. Üzgünüm! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Well, you two "mothers"? | İşte iki "annemiz." | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Not taking part in the festivities? | Festivale katılmıyor musun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It's so nice here in the shade. | Burada gölgede durmak çok güzel. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Our son seems to be enjoying that! | Oğlumuzun keyfi yerinde! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Who wouldn't like it. | Kimin hoşuna gitmezdi ki? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What about yout? | Peki ya sen? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you bored caring for other's children, | Tüm genç kızlar orada eğlenirken... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
with all the young lads over there? | ...sen burada başkalarının çocuklarına bakmaktan sıkılmadın mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
No, sir. I like being with the children. | Hayır efendim. Çocuklarla olmaktan hoşlanıyorum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
How old are you anyway? | Kaç yaşındasın ki? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
17, sir. | 17 efendim. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
17! | 17! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Wouldn't you rather hold a suitor | Baronesin çocuğuna bakmaktan ziyade... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
than the Baroness's kids? | ...taliplilerine bakman daha iyi olmaz mıydı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Leave her alone, George! What did I do? | Kızı rahat bırak George! Ne yaptım ki? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Won't you get us something to eat, Emma? | Bize yiyecek bir şeyler getirmez misin Emma? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
If you'll mind the children a moment, I'll go. | Eğer bir dakikalığına çocukla ilgilenirseniz gidip getiririm. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
He was drunk, but they couldn't stop him. | Sarhoştu, ama onu durduramadılar. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Leave Frieda alone! | Frieda'yı rahat bırak! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Shove it! | Zıkkımlanın! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
...I'm the rooster on the tower... | ...Kulenin horozuyum... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Someone cut off the Baron's cabbages. | Birisi baronesin lahanalarını parçalamış. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Someone cut off the Baron's cabbages! | Birisi baronesin lahanalarını parçalamış! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I never learned. Neither did I. | Dans etmeyi hiç öğrenemedim. Ben de öyle. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You have to count out loud. | Sesli bir şekilde sayman gerekiyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Your pupils will laugh when they see us dancing, sir! | Öğrencileriniz, bizi dans ederken görünce gülecekler efendim! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
They'd better not! | Gülmeseler iyi ederler! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
And stop being so formal with me. Am I so old? | Bu resmiyeti de bir kenara bıraksan. O kadar yaşlı mı görünüyorum? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It's coming along! | Gittikçe iyileşiyorsun! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Don't look at your feet. | Ayaklarına bakma. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Quite a job, huh? | Sağlam parçalamış, değil mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It's disgusting! | Bu iğrenç! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It was an old custom: "Harvest's done, pay everyone, | Eski bir gelenektir: "Hasat biter, paralar ödenir... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
"If we don't get our due, your cabbage'll be sliced for you. " | "Hakkımızı almazsak, lahanalar sizin için doğranır." | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Well, they sure slurped down enough! | Karınlarını yeteri kadar doyurmuşlar! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
A favor, Father. | Bir iyilik baba. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I found it. It's wounded. | Bunu buldum. Yaralanmış. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
May I keep it? | Onu tutabilir miyim? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
How will you go about that? | Ona nasıl bakacaksın? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We'll heal it. | Onu iyileştireceğiz. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
And when it's healed? | İyileştikten sonra? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Won't you be attached to it then? | Onunla aranda bir bağ olmayacak mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Will you let it fly away? | Uçup gitmesine müsaade edecek misin? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Piepsi still lives in a cage. | Serçe kafeste yaşayabilir. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but it grew up in captivity. | Evet, ama esaret altında büyümüş olacak. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
This one is used to freedom. | Bu kuş özgürlüğe alışkındır. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Will you set it free, once it's healed? | İyileştiği zaman onu serbest bırakacak mısın? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Have you asked Mother? | Annene sordun mu? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That it was for you to decide, Father. | Kararı senin vermeni istedi baba. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You'll really take care of it? | Ona gerçekten bakacak mısın? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You realize that's a heavy responsibility? | Bunun ağır bir sorumluluk gerektirdiğinin farkında mısın? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You'll be its father and mother. | Onun annesi ve babası olacaksın. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We'll have to find a cage for your patient. | Hastan için bir kafes bulmamız gerekiyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Did you do it, or didn't you? | Yaptın mı yapmadın mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Seems somebody saw you. So what? | Anlaşılan birileri seni görmüş. Gördüyse ne olmuş? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
They're lucky they still have their heads! | Kafaları yerlerinde olduğu için şanslı sayılırlar! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I have to tell you, Father: I'm proud of it! | Sana söylemem gerekiyor baba: Bundan gurur duyuyorum! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What did you intend to do? | Niyetin neydi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Tell me. | Hadi. Anlat bana. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You know why, Father. | Sebebini biliyorsun baba. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Because of your mother? | Annen yüzünden mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You think they caused her death? | Ölümünün nedeninin onlar olduğunu mu düşünüyorsun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You think that? | Öyle mi düşünüyorsun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That I'm not man enough to settle it? | Bu durumu çözecek kadar yürekli olmadığımı mı düşünüyorsun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Know what your act may do for us all? | Bu davranışının, hepimizi ne duruma sokabileceğini biliyor musun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
If Frieda loses her job, | Ya bizi bütün sene canlı tutan... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
which keeps us alive for a whole year? | ...Freida'nın işi elden giderse? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
If we can't work here in the summer? | Ya yazın burada çalışamazsak? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You want to marry and run the farm in two years? | Evlenip 2 sene içinde tarlayı idare etmek istiyor musun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You'll feed everyone without the help of the estate? | Malikanenin yardımı olmadan herkesin karnını doyurabilecek misin? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
How do you know they're responsible? | Onların sorumlu olduğunu nereden biliyorsun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
How do you know they're innocent? | Onların masum olduğunu sen nereden biliyorsun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But I also don't know the opposite! | Ama aksini de bilmiyorum! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean "not there"? | Orada değil de ne demek? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
He's disappeared. I looked all over. | Ortadan yok olmuş. Her yere baktım. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
He hasn't disappeared. When did you last see him? | Ortadan yok olduğu falan yok. Onu en son ne zaman gördün? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Around 2 o'clock. | Saat 2 sularında. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Around 2? | İki sularında mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You know what time it is? I know, Baron. | Saatin kaç olduğunun farkında mısın? Farkındayım Baronum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What does my wife say? | Karım bu işe ne diyor? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She sent me to you. She's terrified. | Beni yanınıza o yolladı. Çok korkmuş durumda. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I can imagine. You're an idiot, Huber. | Hayal edebiliyorum. Tam bir aptalsın Huber. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Why do you think you're here? | Neden burada olduğunu sanıyorsun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
To take care of one child! Is that so hard? | Tek bir çocuğa bakmak için! Bu çok mu zor? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry, Baron. | Çok özür dilerim Baronum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You can shove your excuses! | Özürlerini kendine sakla! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |