• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14072

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A dirty girl. Edepsiz bir kız. Darkroom-1 2013 info-icon
MOM: Thankless child... Nankör çocuk... Darkroom-1 2013 info-icon
You were supposed to put together Mother's table. Anne'nin masasını toplamalıydın. Darkroom-1 2013 info-icon
You didn't do it right. Doğru yapmadın. Darkroom-1 2013 info-icon
Mother got hurt. Anne incindi. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm sorry, Mother. That's all right. Üzgünüm, anne. Sorun yok. Darkroom-1 2013 info-icon
MOM: But I think you know God's law. What is it? Ama, sanrımı Tanrı'nın kanununu biliyorsun. Nedir? Darkroom-1 2013 info-icon
MOM: I'm sorry, my child. Üzgünüm, evladım. Darkroom-1 2013 info-icon
This is painful for me as well, Bu benim için de acı verici... Darkroom-1 2013 info-icon
but you made your bed. ...ama kendi çukurunu kendin kazdın. Darkroom-1 2013 info-icon
Now you have to lie in it. Şimdi içine girmelisin. Darkroom-1 2013 info-icon
(DRILL GUN WHIRRING) Mother, no! Anne, hayır! Darkroom-1 2013 info-icon
Are you a sinner? Sen bir günahkar mısın? Darkroom-1 2013 info-icon
No. I am not a sinner. Hayır, ben günahkar değilim. Darkroom-1 2013 info-icon
Hmm? But you are a sinner. Bence öylesin. Darkroom-1 2013 info-icon
And you must confess your sins in order to be free. Ve özgür olmak için günahlarını itiraf etmelisin. Darkroom-1 2013 info-icon
I am a sinner. Ben bir günahkarım. Darkroom-1 2013 info-icon
I want you to say it louder, so you can get purged. Daha yüksek sesle söylemeni istiyorum, böylece arınabilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
I am a sinner. Louder. Ben bir günahkarım. Daha yüksek! Darkroom-1 2013 info-icon
I am a sinner. Louder. Ben bir günahkarım. Daha yüksek sesle! Darkroom-1 2013 info-icon
I am a sinner... (GRUNTS) Ben bir günahkarım... Darkroom-1 2013 info-icon
You're gonna be okay! İyileşeceksin. Darkroom-1 2013 info-icon
Come on, baby. Come on! (CRIES) Hadi bebeğim, hadi. Darkroom-1 2013 info-icon
Come on! We're gonna go. Haydi! Gitmeliyiz. Darkroom-1 2013 info-icon
You're making it. Başarıyorsun. Darkroom-1 2013 info-icon
JEAN: I can't do... Yapamıyorum... Darkroom-1 2013 info-icon
Back pocket! (MICHELLE GROANS) Arka cebimde! Darkroom-1 2013 info-icon
(SCREAMING) Michelle! Michelle! Darkroom-1 2013 info-icon
You've been a very bad girl. Çok kötü bir kızsın. Darkroom-1 2013 info-icon
But everything's gonna be okay now. Ama şimdi her şey yoluna girecek. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm gonna get the dirty girl back to normal. Edepsiz kızı normale döndüreceğim. Darkroom-1 2013 info-icon
Pretty girl. Ssh. Tatlı kız. Darkroom-1 2013 info-icon
Mommy loves you. Anne seni seviyor. Darkroom-1 2013 info-icon
You are one resourceful girl. Sen becerikli bir kızsın. Darkroom-1 2013 info-icon
Shoes are important. Ayakkabılar önemlidir. Darkroom-1 2013 info-icon
Usually we take much longer. Aslında daha uzun sürer... Darkroom-1 2013 info-icon
Seeing it takes time to purge. ...arındırıldığını görmek. Darkroom-1 2013 info-icon
But since you messed up our schedule with your stunt. Ta ki yaptıklarınla programımızı bok edene kadar. Darkroom-1 2013 info-icon
Choose, or you get both. Seç, yoksa ikisini de kullanacağım. Darkroom-1 2013 info-icon
Time to purge. Arınma zamanı. Darkroom-1 2013 info-icon
Praise the Lord. Tanrı'ya yalvar. Darkroom-1 2013 info-icon
I knew from the first moment I saw you, Seni ilk gördüğüm andan itibaren... Darkroom-1 2013 info-icon
how rotten you were. ...ne kadar çürümüş olduğunu biliyordum. Darkroom-1 2013 info-icon
RACHEL: Confess. İtiraf et. Darkroom-1 2013 info-icon
When your mother tells you to do something, you do it! Annen sana bir şeyi yapmanı söylediğinde, yap! Darkroom-1 2013 info-icon
I confess. İtiraf ediyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
For killing my friends. Arkadaşlarımı öldürdüğüm için. Darkroom-1 2013 info-icon
Not your dirty whore friends. I'm talking about me. Kirli fahişe arkadaşların hakkında değil, benim hakkımda konuşuyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
What do you confess to me? Bana neyi itiraf ediyorsun? Darkroom-1 2013 info-icon
The dirty girl just doesn't get it, does she? Edepsiz kız anlamıyor, değil mi? Darkroom-1 2013 info-icon
Apparently not. Görünüşe göre hayır. Darkroom-1 2013 info-icon
(SIGHS) We'll be back. Geri geleceğiz. Darkroom-1 2013 info-icon
Don't go anywhere. Bir yere gitme. Darkroom-1 2013 info-icon
I have a new friend to attend to. Gitmem gereken bir arkadaş var. Darkroom-1 2013 info-icon
Handle this. Onunla ilgilen. Darkroom-1 2013 info-icon
I'll be there in a few minutes. Birkaç dakika içinde dönmüş olacağım. Darkroom-1 2013 info-icon
You really messed up. Fena çuvalladın. Darkroom-1 2013 info-icon
I wanted to be friends. Arkadaş olmak istemiştim. Darkroom-1 2013 info-icon
Why couldn't you do it? Bunu neden yapamadın? Darkroom-1 2013 info-icon
When we met, I was nice to you... Tanıştığımızda, sana karşı naziktim... Darkroom-1 2013 info-icon
Because I thought you were special. Çünkü senin özel olduğunu düşünmüştüm. Darkroom-1 2013 info-icon
I thought you would understand me. Beni anlayabileceğini düşünmüştüm. Darkroom-1 2013 info-icon
And then I saw your scar... Ve sonra da yaranı gördüm... Darkroom-1 2013 info-icon
And I knew we had a real connection. Ve gerçek bir bağlantımız olduğunu anladım. Darkroom-1 2013 info-icon
Hi. Kristen, right? Merhaba. Kristen, değil mi? Darkroom-1 2013 info-icon
Yeah, you said, uh, 2:00. Evet, 14:00'da demiştin. Darkroom-1 2013 info-icon
I did, you know, it's the darnedest thing. Dedim, bilirsin, tuhaf bir şey. Darkroom-1 2013 info-icon
We had a scheduling problem with yesterday's model. Dünkü modelle ilgili bir program sorunumuz oldu. Darkroom-1 2013 info-icon
I know, I know, it's such a bummer. Biliyorum, biliyorum, serserinin biriydi. Darkroom-1 2013 info-icon
Do you think we could reschedule tomorrow? Yarın tekrar plan yapabilir miyiz? Darkroom-1 2013 info-icon
No, but Mother always said, Hayır, ama annenin her zaman söylediği gibi... Darkroom-1 2013 info-icon
you can't trust a pretty girl. ...tatlı bir kıza güvenemezsin. Darkroom-1 2013 info-icon
I know that now. Bunu şimdi anladım. Darkroom-1 2013 info-icon
Oh, don't be such a coward! A baby! Bu kadar korkak olma! Bir bebek gibi olma! Darkroom-1 2013 info-icon
No, let me tell you, Mother! Hayır, bırak da ben konuşayım, Anne! Darkroom-1 2013 info-icon
No, let me tell you, Daniel. Hayır, bırak da ben konuşayım, Daniel. Darkroom-1 2013 info-icon
Let Mother speak. Bırak Anne konuşsun. Darkroom-1 2013 info-icon
You know what I always say. Daima söylediğim şeyi bilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
That courage is the most important thing. Cesaret en önemli şeydir. Darkroom-1 2013 info-icon
And that what makes a superhero special, is their bravery. Ve bir süper kahramanı özel yapan şey, cesaretidir. Darkroom-1 2013 info-icon
And you've been very brave. Ve şu an çok cesursun. Darkroom-1 2013 info-icon
You've proven that you could stand up to Mother Annene karşı durabileceğini ve... Darkroom-1 2013 info-icon
and be your own man. ...adam olabileceğini kanıtladın. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm so sorry, Daniel! Çok üzgünüm, Daniel! Darkroom-1 2013 info-icon
Now come, give Mother a hug. Şimdi gel, anneye bir sarıl bakalım. Darkroom-1 2013 info-icon
I may have to work tomorrow. Sanırım yarın çalışmalıyım. Darkroom-1 2013 info-icon
I was really psyched about getting the photos today. Bugünkü çekimler için gerçekten çok heyecanlıydım. Darkroom-1 2013 info-icon
I promise I'll pay you double Söz veriyorum, sana iki katını ödeyeceğim ve... Darkroom-1 2013 info-icon
and we'll give you extra shots. ...sana ekstra pozlar vereceğiz. Darkroom-1 2013 info-icon
Huh? Just for being such a sweetheart? Yalnızca bu kadar tatlı olduğun için. Darkroom-1 2013 info-icon
Okay. Thanks, Kristen. Tamam. Teşekkürler, Kristen. Darkroom-1 2013 info-icon
Tomorrow, I promise you, a shoot you'll never forget. Yarın, sana söz veriyorum, asla unutamayacağın bir çekim olacak. Darkroom-1 2013 info-icon
The Lord is my shepherd. And I shall not want. Tanrı benim çobanımdır. Eksiğim olmaz. Darkroom-1 2013 info-icon
He leadeth me to the soul... Ruhuma öncülük eder... Darkroom-1 2013 info-icon
I'm with you. Yanındayım. Darkroom-1 2013 info-icon
Let's go this way. Buradan gidelim. Darkroom-1 2013 info-icon
Yeah, Darkroom? Evet, Karanlık Oda? Darkroom-2 2013 info-icon
Just... nothing. Bir şey yok. Darkroom-2 2013 info-icon
Oh, God, my brother. Tanrım, kardeşim. Darkroom-2 2013 info-icon
Thank you, Jean. Takes a lot of courage. Teşekkürler, Jean. Bunlar cesaret ister. Darkroom-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14067
  • 14068
  • 14069
  • 14070
  • 14071
  • 14072
  • 14073
  • 14074
  • 14075
  • 14076
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim