• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14068

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's still headed this way. Hala buraya geliyor. Dark Web-1 2016 info-icon
What do we do, Chief? Ne yapacağız, Şef? Dark Web-1 2016 info-icon
Eight, nine, ten. Sekiz, dokuz, on. Darkroom-1 2013 info-icon
Ready or not, here I come. Hazır ol ya da olma, geliyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
We're playing a game. Oyun oynuyoruz. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm playing with Larry and Rachel. Ben Larry ve Rachel ile oynuyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Who are you? 1 Sen kimsin? 1 Darkroom-1 2013 info-icon
I'm Michelle. Ben Michelle. Darkroom-1 2013 info-icon
You brought me here. You drove me. Beni buraya sen getirdin. Darkroom-1 2013 info-icon
LARRY: Yeah, Darkroom? Evet, Karanlık Oda? Darkroom-1 2013 info-icon
I got your card from Rachel Lefferson. Kartınızı Rachel Lefferson'dan aldım. Darkroom-1 2013 info-icon
She's a therapist at... Kendisi terapisttir... Darkroom-1 2013 info-icon
Oh, yeah, Rachel. Rehab center. Evet, Rachel. Rehabilitasyon merkezinden. Darkroom-1 2013 info-icon
Parents gone. Any other living relatives? Ebeveynlerin ölmüş. Başka yaşayan akraban var mı? Darkroom-1 2013 info-icon
No. (SIGHS) Hayır. Darkroom-1 2013 info-icon
What about school? Peki ya okul? Darkroom-1 2013 info-icon
They took away my aid Kazadan ve mahkeme kararından sonra... Darkroom-1 2013 info-icon
after the accident and the court order. ...bana yardım ettiler. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm gonna come to the point, Michelle. Direk konuya gireceğim, Michelle. Darkroom-1 2013 info-icon
You're eligible to leave with my signed approval. Benim imzalı onayımla gidebilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
But you'll stay indefinitely until I give you a good review. Ama ben sana iyi bir değerlendirme verene kadar burada kalacaksın. Darkroom-1 2013 info-icon
If you want to get out of here, you have to prove it. Eğer buradan gitmek istiyorsan, bunu kanıtlamak zorundasın. Darkroom-1 2013 info-icon
Someone call for a ride? Birinin arabaya mı ihtiyacı var? Darkroom-1 2013 info-icon
Thank you. No problem. Teşekkürler. Sorun değil. Darkroom-1 2013 info-icon
So, where to? Peki nereye? Darkroom-1 2013 info-icon
The address is 1040 Millview Lane. Adreste 1040 Millview Lane yazıyor. Darkroom-1 2013 info-icon
Just...nothing. Bir şey yok. Darkroom-1 2013 info-icon
Do you mind if I ask what happened? Ne olduğunu sormamda sakınca var mı? Darkroom-1 2013 info-icon
To your leg? Bacağına yani. Darkroom-1 2013 info-icon
It doesn't matter. Önemli bir şey değil. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm sorry, my mouth goes too fast sometimes. Özür dilerim, bazen çok geveze olabiliyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
RACHEL: And then what happened? Peki sonra ne oldu? Darkroom-1 2013 info-icon
I woke up in the hospital, Hastanede uyandım ve... Darkroom-1 2013 info-icon
and I had never felt that pathetic. ...daha önce asla böyle hissetmemiştim. Darkroom-1 2013 info-icon
(SIGHS) Oh, God, my brother. Tanrım, kardeşim. Darkroom-1 2013 info-icon
How could I have... Ben nasıl... Darkroom-1 2013 info-icon
RACHEL: Thank you, Jean. Takes a lot of courage. Teşekkürler, Jean. Bunlar cesaret ister. Darkroom-1 2013 info-icon
(JEAN SOBBING) RACHEL: The process has begun. Süreç başladı. Darkroom-1 2013 info-icon
You've started on the course of penitence. Tövbe seansına başladın. Darkroom-1 2013 info-icon
And you'll find peace. I know you will. Ve huzuru bulacaksın. Bulacağını biliyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Michelle, have you decided Michelle, deneyimini grupla paylaşmaya... Darkroom-1 2013 info-icon
to share your experience with the group? ...karar verdin mi? Darkroom-1 2013 info-icon
How about it? Vermedin mi? Darkroom-1 2013 info-icon
Well, we're here, I guess. Pekala, sanırım geldik. Darkroom-1 2013 info-icon
You can pull around back. Arabayı arkaya park edebilirsin. Darkroom-1 2013 info-icon
Nancy will take care of you. Nancy seninle ilgilenecektir. Darkroom-1 2013 info-icon
Yeah, she'll be doing your hair and wardrobe. Evet, senin saçınla ve dolabınla ilgilenecektir. Darkroom-1 2013 info-icon
I thought I was just doing some PA/gopher stuff. PA/gopher tarzı bir şeyler yapacağımı sanıyordum. Darkroom-1 2013 info-icon
Not today, I had a model drop out. Bugün değil, bir model işten çıktı. Darkroom-1 2013 info-icon
That's okay, right? It's the same pay. Sorun olmaz, değil mi? Aynı paraya. Darkroom-1 2013 info-icon
Oh, you want me to model? Model olmamı mı istiyorsunuz? Darkroom-1 2013 info-icon
Hmm. What exactly is this for? Bu tam olarak ne için? Darkroom-1 2013 info-icon
It's for print fashion shots Gerçek bir emlak dergisi için... Darkroom-1 2013 info-icon
for a real estate periodical. ...moda çekimi. Darkroom-1 2013 info-icon
Real exciting stuff, huh? Heyecan verici bir şey, değil mi? Darkroom-1 2013 info-icon
Well, I've never done this before. Bunu daha önce hiç yapmadım. Darkroom-1 2013 info-icon
Ah. Don't worry. I'll take good care of you. Endişelenme. Seninle çok iyi ilgileneceğim. Darkroom-1 2013 info-icon
I'll see you in a bit? Birazdan görüşürüz. Darkroom-1 2013 info-icon
I'm Daniel. I've seen you around. Ben Daniel. Seni buralarda gördüm. Darkroom-1 2013 info-icon
I work here, odds and ends. Burada çalışıyorum, ufak tefek şeyler yapıyorum. Darkroom-1 2013 info-icon
Yeah, I've seen you. Evet, seni görmüştüm. Darkroom-1 2013 info-icon
You ready for the bad news? Kötü haberler için hazır mısın? Darkroom-1 2013 info-icon
We're not allowed to smoke here. Burada sigara içmemize izin verilmiyor. Darkroom-1 2013 info-icon
I've heard. Duydum. Darkroom-1 2013 info-icon
Shit. Siktir et. Darkroom-1 2013 info-icon
Thought I was enlightening you. Hmm. Seni aydınlattığımı sanıyordum. Darkroom-1 2013 info-icon
Well, I'll see you around. Sonra görüşürüz. Darkroom-1 2013 info-icon
Thanks for the ride. Getirdiğin için teşekkürler. Darkroom-1 2013 info-icon
DANIEL: Sure thing. Bir şey değil. Darkroom-1 2013 info-icon
Give a call if you need a ride back. Geri götürmem gerekirse ara yeter. Darkroom-1 2013 info-icon
Okay. Thanks. Tamam, teşekkürler. Darkroom-1 2013 info-icon
Hi, you must be Michelle! Merhaba, sen Michelle olmalısın. Darkroom-1 2013 info-icon
Uh, yeah. It's me. Evet, o benim. Darkroom-1 2013 info-icon
You find it okay? Sorun çıkmadı değil mi? Darkroom-1 2013 info-icon
Okay, come on, come on, let's get started. Tamam, gel hadi, başlayalım. Darkroom-1 2013 info-icon
This place is amazing! 1 Burası inanılmaz! Darkroom-1 2013 info-icon
Does someone actually live here? Burada gerçekten biri yaşıyor mu? Darkroom-1 2013 info-icon
It's for sale. Burası satılık. Darkroom-1 2013 info-icon
Come along. No time for today. Gel böyle. Zamanımız az. Darkroom-1 2013 info-icon
MICHELLE: Place is huge. Burası çok büyük. Darkroom-1 2013 info-icon
Larry wants to start in the study, then move to the backyard. Larry işe koyulmak ister, sonra da avluya geçersiniz. Darkroom-1 2013 info-icon
I think the weather is gonna hold up just fine. Bence hava böyle güzel olmaya devam eder. Darkroom-1 2013 info-icon
You need to use the little girl's room? Küçük kızların odasını kullanman gerekiyor mu? Darkroom-1 2013 info-icon
Uh, no, I'm fine. (CHUCKLES) Hayır, ben böyle iyiyim. Darkroom-1 2013 info-icon
All right, let's get started. Pekala, hadi başlayalım. Darkroom-1 2013 info-icon
Larry likes to keep his schedule. Larry işlerini planlı yapmayı sever. 1 Darkroom-1 2013 info-icon
Could you take off your jewelry? Mücevherlerini çıkarabilir misin? Darkroom-1 2013 info-icon
My, you are very lovely. Çok güzelsin. Darkroom-1 2013 info-icon
(SIGHS) Thank you. Teşekkürler. Darkroom-1 2013 info-icon
Am I hurting you? Seni incitiyor muyum? Darkroom-1 2013 info-icon
Ooh, so sorry. Çok özür dilerim. Darkroom-1 2013 info-icon
Did I hurt you? Seni incittim mi? Darkroom-1 2013 info-icon
Pretty, pretty. Bak bakalım! Darkroom-1 2013 info-icon
Okay, outfit, outfit. Tamam, kıyafetler. Darkroom-1 2013 info-icon
MICHELLE: Larry said that this was Larry bunun bir çeşit... Darkroom-1 2013 info-icon
some sort of real estate shoot? ...emlak dergisi çekimi olacağını söylemişti? Darkroom-1 2013 info-icon
It's like a PR shoot. You just have to smile and be yourself. PR çekimi gibi. Sadece gülmeli ve kendin olmalısın. Darkroom-1 2013 info-icon
Here we go. Yeah, this looks like your size. İşte bulduk. Evet, bu senin bedenine uygun gibi duruyor. Darkroom-1 2013 info-icon
You'll look great. Müthiş görüneceksin. Darkroom-1 2013 info-icon
Oh, and, uh... Ve bunları da... Darkroom-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14063
  • 14064
  • 14065
  • 14066
  • 14067
  • 14068
  • 14069
  • 14070
  • 14071
  • 14072
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim