• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13994

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She was moved to a more appropriate, Uyandırılmak için daha uygun... Dark Matter-1 2015 info-icon
secure facility for her awakening. ...ve daha güvenli bir tesise gönderildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, how'd that work out? Evet, bunu nasıl becerdiniz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Not particularly well for the program, Program için pek iyi değildi. Bu da hassasiyet ve tekniğini etkileyebilir.. Dark Matter-1 2015 info-icon
or for the forty three scientists and security Kaçarken 43 bilim insanını ve... Dark Matter-1 2015 info-icon
personnel who lost their lives when she made her escape. ...güvenlik çalışanını öldürdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
We believe that there is a flaw in her neural network Sinir sisteminde onu mantıksız davranışlara... Dark Matter-1 2015 info-icon
that leaves her prone to irrational behavior ...ve aşırı şiddetli patlamalara iten bir kusur olduğunu düşünüyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Listen, you are very lucky. Çok şanslısınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was only a matter of time before she turned on you too. Size de sırtını dönmesi an meseleseydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
So you say. Demek öyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
If I actually considered any of you a threat, Sizleri birer tehdit olarak görseydim... Dark Matter-1 2015 info-icon
you would already be dead. ...zaten çoktan ölmüştünüz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now, come, eat! Şimdi, yiyelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You left her? Onu bıraktınız mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Didn't have a choice, kid. Başka seçeneğimiz yoktu, evlat. Dark Matter-1 2015 info-icon
Prepare to jump. Atlamaya hazırlanın. Dark Matter-1 2015 info-icon
You left her?!! Onu bıraktın mı?! Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's get to work. İşimize geri dönelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've dropped us out in close proximity Gemiyi A tipi bir cüce yıldız sistemine... Dark Matter-1 2015 info-icon
to the system's A type main sequence star. ...yakın bir konuma ışınladım. Dark Matter-1 2015 info-icon
As long as we remain within it's radiation shadow, Radyasyon gölgesinde olduğumuz sürece... Dark Matter-1 2015 info-icon
we'll be undetectable by long range scanners. ...uzun menzilli tarayıcılar bizi fark edemeyecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
But it's safe, right? Ama güvenli, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
If you're going to come up with a plan of action, Harekete geçme planı yapıyorsanız... Dark Matter-1 2015 info-icon
I suggest you do it quickly. ...çabuk olmanızı öneririm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hello, Rebecca. Merhaba, Rebecca. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who the hell are you and what did you do to me? Sen de kimsin ve bana ne yaptın? Dark Matter-1 2015 info-icon
And why do you keep calling me Rebecca? Ve bana neden Rebecca diyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because that's your name. Çünkü adın bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you are? Peki sen kimsin? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's Alex. Alex. Dark Matter-1 2015 info-icon
You you really don't remember me? Gerçekten beni hatırlamıyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I don't. Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where's my crew? Mürettebatım nerede? Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you mean they're gone? Ne demek gittiler? Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean they left. Gittiler işte. Dark Matter-1 2015 info-icon
They got in their shuttle, flew back to their ship, Mekiklerine binip, gemilerine doğru uzaklaştılar, Dark Matter-1 2015 info-icon
and they jumped. ...ve ışınlandılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
They wouldn't just leave me. Beni bırakmış olamazlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
They didn't have a choice. Başka şansları yoktu. Dark Matter-1 2015 info-icon
For the moment, at least, neither do you. Şu an aslında senin de yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Come, sit down. Gel, otur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Open this door or I'm going to come over there Kapıyı aç yoksa gelip seni ikiye bölerim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your people breaking days are over, at least for now. İnsanlara zarar verme günlerin bitti. En azından şimdilik. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry, but you are no longer special. Üzgünüm ama artık özel değilsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
And as long as this dampening field is active, Bu enerji alanı aktif olduğu sürece... Dark Matter-1 2015 info-icon
you're less than normal. ...normalden bir farkın yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
I am so sorry, but I can't have you running off again. Çok üzgünüm ama bir daha kaçmana izin veremem. Dark Matter-1 2015 info-icon
What the hell are you talking about? Neyden bahsediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
What is the last thing you remember about your past? Geçmişin hakkında hatırladığın son şey ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
Waking up out of stasis on a ship. Gemide staz kapsülünde uyanmam. Dark Matter-1 2015 info-icon
Those people you came with, they did something to you. Birlikte geldiğin insanlar sana bir şey yapmış. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, those people are my friends, Hayır, onlar benim arkadaşlarım... Dark Matter-1 2015 info-icon
and they'll be coming back for me. ...ve benim için geri dönecekler. Dark Matter-1 2015 info-icon
But if they are stupid enough to try, Ama deneyecek kadar aptallarsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
we'll be ready for them. ...onları bekliyor olacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
I say we just do what we do best Ben en iyi yaptığımız şeyi yapmayı öneriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
We hack down there we kill everyone Oraya gidip herkesi öldürelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We bring her back. Ve onu geri alalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
As much as I admire your suicidal optimism, İntihara bu kadar iyimser yaklaşmana hayran olsam da... Dark Matter-1 2015 info-icon
there's no way of knowing how many men or guns they have. ...silah ve adam sayılarını öğrenmemizin imkanı yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
So we'll lob a couple of orbital strikes O zaman yörünge dışından ateşe başlar... Dark Matter-1 2015 info-icon
their way first to soften 'em up. ...onları zayıflatırız. Dark Matter-1 2015 info-icon
A ship to surface bombardment would be inadvisable Tam olarak nerede olduklarını bilmeden... Dark Matter-1 2015 info-icon
unless we knew exactly where she was being held. ...yörünge dışı ateş açamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Besides, they'd see us coming Ayrıca, geldiğimizi görürler. Dark Matter-1 2015 info-icon
and if they have anti satellite capabilities, Ve eğer anti uydu özellikleri varsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
they'd tag us before we even got off our first salvo. ...ilk yaylım ateşini yapmadan bizi ebelerler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, how about taking the Marauder in? Marauder'i içeri sokmaya ne dersiniz? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's smaller, easier to avoid detection. Daha küçük, kolay ve fark edilmesi daha zor. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can hit them with a couple of precision strikes. Dikkatlerini dağıtmak için ateş açarız. Dark Matter-1 2015 info-icon
And then land and storm the place. Sonra da iniş yapıp etrafı dağıtırız. Dark Matter-1 2015 info-icon
But at that point we've lost the element of surprise. Fakat o zaman onları şaşırtamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
They'll cut us to pieces before we get Tesise yaklaşmadan bizi parçalara ayırırlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
anywhere near that facility, if we made it that far. Oraya kadar gelebilirsek tabii. Dark Matter-1 2015 info-icon
The second we land, our shuttle becomes a stationary target. İniş yaptığımız an, gemimiz sabit hedef olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then don't land. O zaman inmeyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Come again? Anlayamadım? Dark Matter-1 2015 info-icon
Take the Marauder, but don't land. Marauder'i al, ama iniş yapma. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's another way into that facility. Tesise girmenin başka bir yolu var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Er... hang on Bekle biraz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Uh, just wanted you to know, we're gonna go get her. Sadece gidip onu alacağımızı söylemek istedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I knew you weren't serious about leaving her behind. Onu arkada bırakma konusunda ciddi olmadığınızı biliyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Android's coming with us, Android bizimle geliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
which means someone has to stay to monitor the ship. Bu yüzden biri burada kalıp gemiye göz kulak olmak zorunda. Dark Matter-1 2015 info-icon
You just don't want me there Bir faydamın dokunmayacağını düşündüğün için... Dark Matter-1 2015 info-icon
because you don't think I'd be any use. ...sizinle gelmemi istemiyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't want you there because Two wouldn't want you there. Seni götürmüyorum çünkü İki orada olmanı istemezdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Android is gonna enter a program into the nav system. Android navigasyon sistemine bir program yerleştirecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
If we're not back inside of four hours, Eğer 4 saat içinde dönmezsek... Dark Matter-1 2015 info-icon
it'll set an automatic course for the nearest space station. ...seni otomatik olarak en yakın istasyona götürecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
You'll be on your own. Kendi başına olacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is unwise. Bu çok mantıksız. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're abandoning your obligations to the ship. Gemiye olan sorumluluğunu bırakıp gidiyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm fulfilling my duties to the members of its crew Mürettebata karşı olan görevimi... Dark Matter-1 2015 info-icon
by helping to ensure their safety. ...onların güvenliğini teyit ederek yerine getiriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
My actions will in no way compromise this vessel. Eylemlerim asla bu gemiyi riske atmak yönünde değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
They will indirectly, if you don't return. Eğer dönmezsen, dolaysız olarak atmış olacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have every intention of doing so. Dönmeme gibi bir isteğim yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13989
  • 13990
  • 13991
  • 13992
  • 13993
  • 13994
  • 13995
  • 13996
  • 13997
  • 13998
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim