• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'Bout time. Vakti gelmişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hate sharing with G section. G bölümündekilerle paylaşmaktan nefret ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Those guys are pigs. O herifler domuz resmen. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah thanks. Evet, teşekkürler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright if anyone sees us on the other side Pekala, bizi kapının diğer tarafında... Dark Matter-1 2015 info-icon
of the door we are screwed. ...gören olursa, sıçarız. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are you doing in here? Burada ne işiniz var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you the one who reported the gas leak? Gaz sızıntısını rapor eden siz miydiniz? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know, but it sounded pretty serious. Bilmiyorum ama kulağa oldukça önemli geldi. Dark Matter-1 2015 info-icon
The coast is clear. Etrafta kimse yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wasn't the most comfortable ride. En rahat yolculuğum sayılmazdı. Dark Matter-1 2015 info-icon
And yet you have no problem with tight spaces Havalandırma kanallarında gezinirken dar alanlardan... Dark Matter-1 2015 info-icon
when you're crawling through the vents. ...şikayet etmiyorsun ama. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, it's almost time. Tamam, neredeyse vakit geldi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You guys have any idea what we're really stealing? Gerçekten ne çaldığımıza dair bir fikriniz var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, that's very reassuring. Pekala, bu çok rahatlatıcı. Dark Matter-1 2015 info-icon
The chamber that houses the device is inside that lab. Aygıtın bulunduğu oda o laboratuvarda. Dark Matter-1 2015 info-icon
You better be ready. Hazır olsan iyi olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm ready! Hazırım! Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright let's go. Pekala, gidelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
There it is, just like Wexler said. İşte burada, Wexler'ın dediği gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Except he forgot to mention one thing. Ancak bir şeyi söylemeyi unutmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Another robot. Başka bir robot. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's an Android. Bu bir Android. Dark Matter-1 2015 info-icon
He asleep, or what? Uyuyor mu, ne yapıyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
He's recharging. Şarj oluyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't, please, don't. Yapma, lütfen yapma. Dark Matter-1 2015 info-icon
He's in power save mode. Enerji tasarruf modunda. Dark Matter-1 2015 info-icon
As long as he stays that way his main systems are down. O şekilde kaldığı sürece ana sistemleri kapalıdır. Dark Matter-1 2015 info-icon
So we're good then. Yani sorun yok o zaman. Dark Matter-1 2015 info-icon
When they trigger the alarm, the power gets cut, remember? Alarmı tetikledikleri zaman güç kesilecek, hatırladın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
His recharge cycle will be interrupted. Cinayet, hırsızlık... Şarj döngüsü bozulacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you think happens then? Sonra ne olacağını sanıyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Punch it. Yap hadi. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's been a security breach. Bir güvenlik ihlali var. Dark Matter-1 2015 info-icon
None of you are authorized to be here. Hiçbirinizin burada olma izni yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, it's a funny story about that. Evet, onun komik bir hikayesi var. Dark Matter-1 2015 info-icon
All of you line up facing the wall, Yüzünüz duvara dönük şekilde dizilin... Dark Matter-1 2015 info-icon
with your hands behind your heads. ...ellerinizi başınızın üzerine koyun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just take it easy there pal. Ağır ol bakalım, dostum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hate robots! Robotlardan nefret ediyorum! Android diyeceksin! Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, there's a perfectly good explanation for this... Bak, bunun için mükemmel bir açıklamamız var... Dark Matter-1 2015 info-icon
Catch me! Yakala beni! Dark Matter-1 2015 info-icon
Can you kill that noise? Şu gürültüyü keser misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
'Course but that won't affect the beacon. Tabii ama sinyali etkilemeyecektir. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no way to turn that off Tecriti devam ettirdikçe... Dark Matter-1 2015 info-icon
as long as we maintain the lockdown. ...bu şeyi kapatmanın imkanı yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wonder how the others are doing? Diğerleri ne yapıyor merak ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Cain. Cain. Dark Matter-1 2015 info-icon
You still think she's not up to it? Hala bu iş için uygun olmadığını mı düşünüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Nice work, kid. İyi iş, evlat. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah don't thank me yet, we've got a new problem. Şimdi teşekkür etme, yeni bir problemimiz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
I had to dump the whole charge to drop him like that. Onu yere serebilmek için bütün şarjı tüketmek zorunda kaldım. Dark Matter-1 2015 info-icon
The battery's completely drained. Batarya tamamen tükenmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got no way to open it now. Artık açmak mümkün değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're screwed, that's it. Sıçtık, o kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
No choice we got to abort. Ortaya çıkarabileceğimiz bir seçenek de yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got to pull the plug that's it. Fişi çekmeliyiz o kadar. Hayır, hayır, hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
We didn't come all this way just to give up now. Onca zahmeti şimdi vazgeçmek için çekmedik. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can't open the door! Kapıyı açamıyoruz! Dark Matter-1 2015 info-icon
The kid will think of something. Çocuk bir şey düşünür! Dark Matter-1 2015 info-icon
Your responsibilities the door. Kapılar senin sorumluluğunda. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're just the muscle right? Biz sadece kas gücüyüz, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
And you really came through on that score, didn't you? Çok işe yarar oldu bu, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Is there any possible way? Mümkünatı var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because if not, Cain's right. Eğer yoksa, Cain haklı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We gotta pull the plug. Fişi çekmeliyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, just gimme a minute. Hayır, bana bir dakika verin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I shorted his control systems, Kontrol sistemlerine kısa devre yaptım Dark Matter-1 2015 info-icon
but the main power's still intact. ancak ana güç kaynağı hala sağlam. Dark Matter-1 2015 info-icon
The only question is, does he have enough juice? Tek soru, yeterli şarjı var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
We interrupted his recharge cycle... Şarj döngüsüne müdahale ettik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wait, are you saying we use the Android's power Dur, kapıya güç vermek için Andorid'in gücünü mü... Dark Matter-1 2015 info-icon
to charge the door? ...kullanacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
Told ya. Ben söylemiştim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're in sensor range of the station. İstasyonun sensör menzilindeyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Lockdown appears to be in effect. Görünüşe göre tecrit başlamış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Emergency power only. Sadece acil durum gücü var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Any there any other ships nearby? Yakında başka gemi var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
They'll be here soon enough. Yakında burada olurlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll go prep the shuttle. Gidip mekiği hazırlayalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look I don't mean to add any stress on you Bak, seni iyice streslendirmek istemem ama... Dark Matter-1 2015 info-icon
but this whole thing was timed down to the last second. ...bu olay son saniyeye kadar zamanlanmıştı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got about five minutes until the others end Diğerlerinin tecrite son verip güvenlik sisteminin... Dark Matter-1 2015 info-icon
the lockdown and that security system comes back online. ...tekrardan etkinleşmesine beş dakika kaldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm going as fast as I can. Olabildiğim kadar hızlı olmaya çalışıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
But if I don't adjust the inverter to minimize Ama harmonik bozunumu en aza indirecek şekilde... Dark Matter-1 2015 info-icon
harmonic distortion we'll get pulsating torque ...envensörü ayarlayamazsam atımlı tork oluşur... Dark Matter-1 2015 info-icon
and the whole thing will fry. ...ve bütün hepsi yanar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you understand a single word she says? Söylediği tek bir kelimeyi anladın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I stopped listening a long time ago. Uzun zaman önce dinlemeyi bıraktım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, okay, I think I've got it. Tamam, tamam. Sanırım yaptım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Cause that pulsating thing sounded kinda bad. Çünkü o atımlı şey pek hoş değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm as sure as I'll ever be. Adım gibi eminim. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's it. Bu kadar. Zaman doldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
How do we know they've secured the device? Aygıtı güvence altına alıp almadıklarını nereden bileceğiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
If they haven't by now it's too late anyway. Şu ana kadar yapmadılarsa çok geç. Dark Matter-1 2015 info-icon
As soon as lockdown ends, protocol says Tecrit biter bitmez protokole göre... Dark Matter-1 2015 info-icon
all station personnel stay put, except security. ...tüm istasyon personeli olduğu yerde kalmalı, güvenlik hariç. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now they'll initiate a room to room sweep, Şimdi bütün odaları gezecekler... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13979
  • 13980
  • 13981
  • 13982
  • 13983
  • 13984
  • 13985
  • 13986
  • 13987
  • 13988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim