• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13982

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd like you to observe and record my actions. Senden beni ve hareketlerimi gözlemleyip kaydetmeni istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
If there's a possible malfunction, Eğer muhtemel bir arıza varsa kodlamanı silip fabrika ayarlarına dönmen gerekir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was prepared to do that, Bunu yapacaktım ama ekipten bazıları bununla ilgili endişelerini dile getirdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
That makes no sense. Bu pek mantıklı değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would they want to keep you this way Sen tam kapasitede çalışmıyorken, neden seni böyle istesinler ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
I should speak with them. Onlarla konuşmalıyım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm afraid that's not possible. Maalesef bu mümkün değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
For the time being, Şu an için seni yalnızca benimle iletişim kurman için programladım. Dark Matter-1 2015 info-icon
You don't want them to know about me. Benden haberdar olmalarını istemiyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's just that there's a lot going on right now. Sadece başlarında yeterince iş var. Dark Matter-1 2015 info-icon
So you're going to lie to them? Yani onlara yalan söyleyeceksin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Omission of specific details Bazı belirgin detayları söylememekle yalan söylemek teknik olarak aynı değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Especially amongst some of the humans Özellikle de son dönemde karşıma çıkan insanlar arasında. Dark Matter-1 2015 info-icon
But you're not human. Ama sen insan değilsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Preservation of your current personality is secondary Geminin etkinliği ve ekibin güvenliğinden sonra ikincil olarak şu andaki... Dark Matter-1 2015 info-icon
and efficient operation of this ship. ...karakterini koruman gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm aware of that. Bunun farkındayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
So if I find something wrong, you'll tell them? Eğer yanlış giden bir şeyleri fark edersem, onlara söyleyecek misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Were you just talking to someone? Biriyle mi konuşuyordun? Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll skip the part where you all say your names Adınızı söyleyip kendinizi tanıttığınız kısmı es geçeceğiz ve işe koyulacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's your target. Bu, sizin hedefiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a research station it's orbiting a class four rock Bu, Calliden sisteminde dördüncü sınıf bir kayanın yörüngesinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
in the Calliden system. ...bulunan bir araştırma istasyonu. Dark Matter-1 2015 info-icon
What kind of research? Ne tür bir araştırma? Dark Matter-1 2015 info-icon
We've been over this. Bunu geçmiştik. Bilmeniz gerekmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Something to do with sub atomic physics, maybe? Atom altı fizikle alakalı bir şeydir belki. Dark Matter-1 2015 info-icon
What makes you say that? Bunu neye dayanarak söylüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
That ring. Şu çember. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's too small for hab pods or workstations. Yaşam alanı oluşturmak veya iş alanı oluşturmak için fazla küçük. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm guessing particle accelerator. Tahminimce parçacık hızlandırıcısı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sweetheart, she said we don't need to know. Canım, bilmemiz gerekmediğini söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, we get in, we steal the thing and get out. İçeri giriyoruz, çalıyoruz ve çıkıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then if you're lucky I bring you back to my place Sonrasında da şansın yaver giderse, seninle odamda bir kutlama yaparım. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're gonna get on the station with the regular shift workers, Temizlik görevlileriyle birlikte gireceksiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We been able to score some I.D.'s Tash ve Vons sayesinde birkaç kimlik elde etmeyi başardık. Dark Matter-1 2015 info-icon
They've been working at the facility for the last month, Geçtiğimiz ay boyunca tesiste çalışıp bize gereken ortamı hazırladılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Once inside you're gonna break into two groups. İçeri girdiğinizde iki gruba ayrılacaksınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
The first team is gonna head Birinci takım güç kontrol sistemlerinin olduğu yere, buraya gidecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
The second team will head to the lab, here. İkinci takım da buradaki laboratuvara gidecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now, your maintenance crew I.D.'s they're not gonna get Temizlik ekibi kimlikleri sizi hiçbir kısıtlanmış bölgeye sokamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
you in anywhere restricted, so you're gonna need one of these. O yüzden bunlardan birine ihtiyacınız olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's duplicate key card belonging Bu onların üst düzey bilim insanlarından birine ait kartın kopyası. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is good for another sixteen hours, Bu, önümüzdeki on altı saat için geçerli olacak, yani zamanımız kısıtlı. Dark Matter-1 2015 info-icon
What happens after we get inside the lab? Laboratuvara girince ne olacak? Dark Matter-1 2015 info-icon
That's where things get a bit tricky. İşler işte o noktada biraz karmaşık bir hâl alabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
The device we're after, it's housed in a Peşinde olduğumuz şey, içine zorla girilmesi imkansız olan, serilyum... Dark Matter-1 2015 info-icon
serillium alloy chamber that is virtually impenetrable. ...alaşımlı bir odada muhafaza ediliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
And the door will have a code lock you on it Ayrıca kapıda kırılması imkansız olan bir şifre sizi bekliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
So how do we get in? İçeri nasıl gireceğiz o zaman? Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, that's easy. Kolay ya. Dark Matter-1 2015 info-icon
We just knock a few heads together, Birilerini yakalayıp onları vurmakla tehdit edip şifrelerini alalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
No weapons. Silah olmayacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's funny, cause for a second there Komik, çünkü bir an sanki "silah yok" dedin gibime geldi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Without going into detail. Detaya girmeden. Bu tesisteki ekipman fazlasıyla hassas bir yapıda. Dark Matter-1 2015 info-icon
You accidentally destroy the wrong control panel Yanlış bir kontrol panelini vuracak olursanız, tüm tesis havaya uçabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
So if we can't use force, then what? Yani güç kullanamayacağız, öyleyse nasıl olacak? Dark Matter-1 2015 info-icon
That's where I come in. Burada devreye ben gireceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's not a safe or vault in this galaxy I cannot crack. Bu galakside şifresini kıramayacağım tek bir kasa veya oda yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Basically, I can get into anything. Kısaca, her yere girebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
The next shuttle leaves Calliden Prime in twelve hours. Calliden Prime'a giden bir sonraki mekik on iki saat içinde kalkıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
It'll take you ten to get there. Oraya gitmeniz on saati bulacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I still don't like it. Bu hâlâ hoşuma gitmiyor. Benim de. Dark Matter-1 2015 info-icon
But Ferrous just tried to take us out with a nuclear missile. Ama Ferrous bize neredeyse nükleer füzeyle saldırıyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
The GA's after us. GY peşimizde. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got enemies we don't even remember Hatırlamadığımız düşmanlarımız bize katil robotlar yolluyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Right now, Mikkei's our only friend and if we don't do this, Şu an tek dostumuz Mikkei ve bunu yapmazsak, onlar da düşmanımız olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, if you've got a better idea to get us out Bu çıkmazdan bizi kurtaracak daha iyi bir fikrin varsa, duymak isterim. Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Hayır. Fikrim yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then what are we talking about? O zaman neyi tartışıyoruz ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey. Selam. Gemide yeni misafirlerimiz olduğunu duydum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Which is why we think it might be best Bu yüzden bir süre göz önünde bulunmamanın iyi olacağını düşündük. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just until the job's done. Sadece bu iş bitene kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a little hard to explain what you're doing on board Gemide ne işin olduğunu onlara açıklamak zor bir şey. Dark Matter-1 2015 info-icon
Right, because they're expecting a team of hardened criminals, Doğru, çünkü gemide fazlalık olan küçük bir kız yerine... Dark Matter-1 2015 info-icon
not some little girl who's just along for the ride. ...azılı suçlular olmasını bekliyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are not some little girl just along for the ride. Sen gemide fazlalık olan küçük bir kız filan değilsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Tell that to Six. Bunu Altı'ya anlat. Dark Matter-1 2015 info-icon
Remember to breathe. Nefes almayı unutma. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, are you two like, brother and sister, or what? Peki siz ikiniz abi kardeş filan mısınız? Dark Matter-1 2015 info-icon
Actually, we prefer not to let our relationship be defined Aslında ilişkimizi keyfi olarak oluşturulmuş kategoriler ve... Dark Matter-1 2015 info-icon
by arbitrary categories and outmoded social distinctions. ...modası geçmiş sosyal ayrımcılıklarla tanımlamamayı tercih ediyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright Wexler, let's hear more about your plan to Pekâlâ Wexler, şu girilemeyen kapıya nasıl gireceğinle... Dark Matter-1 2015 info-icon
get past this impenetrable door. ...ilgili planını duyalım bakalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's actually quite simple. Aslında epey kolay. Dark Matter-1 2015 info-icon
At a prearranged time the second team Önceden belirlediğimiz bir zamanda, ikinci takım alarmı çalıştıracak. Dark Matter-1 2015 info-icon
The station goes into lockdown, and the door loses power. İstasyon kilitlenecek ve kapıya gelen güç kapanmış olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
If the door has no power, it can not be opened. Kapıya güç gelmezse, açılamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And how does that help us? Ve bu bize nasıl bir fayda sağlayacak? Dark Matter-1 2015 info-icon
We bring in our own power. Kendi gücümüzü götüreceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Juice the door independent of the main system. Kapının ana sistemle bağlantısını kesmiş olacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
It'll bust right open. O da açılacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
If it's so easy, why the hell do we need you slugs? Eğer bu iş bu kadar kolaysa, neden siz sülüklere ihtiyacımız olsun ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's not like plugging a battery into a kid's toy. Bu, oyuncağa pil takmaya benzemiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Powering the door without triggering the security protocol Güvenlik protokolünü tetiklemeden kapıya güç vermek... Dark Matter-1 2015 info-icon
is a tricky business. ...zor iş. Dark Matter-1 2015 info-icon
But that's not the only problem. Ancak tek problem bu değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
As soon as we trigger the lockdown, Tecrit başladığı zaman... Dark Matter-1 2015 info-icon
the station will automatically begin to emit ...istasyon otomatik olarak... Dark Matter-1 2015 info-icon
a subspace distress beacon. ...uzayaltı acil durum sinyali yaymaya başlayacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
And every Traugott ship in the sector will turn Ve sektördeki tüm Traugott gemileri... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13977
  • 13978
  • 13979
  • 13980
  • 13981
  • 13982
  • 13983
  • 13984
  • 13985
  • 13986
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim