Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13944
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, I can imagine. | Öyledir, hayal edebiliyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Beth, Rachel needs a 10 1. | Beth, Rachel'e 10 1 gerekiyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
All right, I'm on my way over. | Tamam, yoldayım. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
10 1? | 10 1? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, it's a bathroom break. | Tuvalet molası. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I don't really know why they give it a code. Everyone knows what it means. | Neden bir parola gibi söylediler acaba... Sonuçta herkes bunun ne anlama geldiğini biliyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Is there a 10 2? | 10 2 var mı? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Mitch, I need you to start | Mitch, başlamamız için havuzu... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
cleaning out that pool for the next shot. | ...temizlemen gerekiyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I'm on it. | Peki, hallediyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
God damn it, Darrell. | Kahretsin, Darrell. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
A six year old leaves less of a mess. | Altı yıldır böyle pislik içinde bırakılır mı be. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Can't you have done something right for once? | Bir kez de bir şeyi doğru dürüst yapamaz mısın be? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Rusty, you just went out. | Rusty. Biliyorum, dışarı çıkmak istiyorsun. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You married? No. | Evli misin? Hayır. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Boyfriend? | Erkek arkadaşın var mı? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Lesbo? | Lezbiyen misin? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to go make out? | Dışarı çıkmak ister misin? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I guess you'll never find out. | Seni asla bulamayacaklar sanırım. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I guess I won't. | Sanırım öyle. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Did I just interrupt something? | Böldüm mü yoksa? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Not hardly. | Yok. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Jack, you need to be stubble free for the next scene. | Jack, bir sonraki sahne için tüysüz olman gerekiyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Go and shave. Okay. You got it. | Git ve tıraş ol. Tamamdır. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Quit fucking around up there. | Çık lan oradan. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
This place is creepy enough as it is. | Burası zaten yeterince ürkütücü. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, we need a little more up here. | Buraya biraz daha sık. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Whop! Wham. Great, yep. | Harika. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Some up here. Face? All right. | Biraz da buraya. Yüze mi? Peki. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah. Perfect. | İşte. Muhteşem. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
That was a good one. Yeah. | Bu iyiydi. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yes. More, more. | Evet. Daha fazla, daha fazla! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Harder! Cut. | Daha sert! Kestik. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Rachel, that was perfect. | Rachel, çok başarılıydı. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Can I go clean up now? Yeah, go wash up. | Şimdi gidip temizlenebilir miyim? Evet, git elini yüzünü yıka. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
So are you guarding the food table? | Yemek masasını mı koruyorsun? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
No, it's just not much seems to be happening. | Hayır, olacağını da zannetmiyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
They're still setting up the shot. | Hâlâ çekimdeler. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
So where have you been hiding? | Nereye saklandın? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I've been moving things from one place to the next. | Bir daha burada bir şeye rastlarsam, işimi bırakırım herhâlde. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
That seems to be what my job is... | Benim işimin ne olduğunu... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
just lugging stuff. | ...malzemeler belli etmez. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You been looking for me? | Beni arayan soran oldu mu? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Do you want one of these? Thanks. | Bir tane alır mısın? Teşekkür ederim. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I used to work in the corporate world... | Ben bir ofis yöneticisi olmama rağmen... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
as an office manager. | ...iş dünyasında çalışıyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Like, it wasn't fulfilling at all. | Sanki hiç uygun değildi. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
And now you lug gear around and you find that fulfilling. | Çevrendeki en iyi işi bulman gerekiyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Actually, yes, I do. | Aslında... Evet, doğru. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I need you down in the basement. | Aşağıdaki bodrumda sana ihtiyacım var. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
We got a major clusterfuck on our hands. | Çok büyük bir sorunumuz var. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It's all flooded. Shit. All right. | Her yeri su basmış. Kahretsin. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
All right, I'll be right there. | Peki, geliyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Well, duty calls. | Ve görev beni çağırır. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Don't get lost. | Kaybolma. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
All right, Darrell, | Pekâlâ, Darrell... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
let's get as much stuff up to the lobby as we can | ...elimizden geldiğince lobiye eşyaları götürmeliyiz... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
and then we can account for it up there. | ...ve sonra da bunun için hesap sorarız. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Okay, you got it. | Tamam, anladım. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Mitch? | Mitch? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
That's weird. Where the hell is he? | Çok garip. Nerede lan bu? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Mitch. | Mitch. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Oh, God, water everywhere. | Tanrım, her yer su olmuş. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Argh, matey! We're sinking! | Batıyoruz. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Darrell, will you please stop screwing around? | Darrell, lütfen gevezelemeyi keser misin? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
What the hell was that? | Bu da ne lan? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Darrell? | Darrell? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Come on, that's not funny. | Hadi ama, hiç komik değil. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Let's get you out of that skin. | Bir de bi' dış görünüşüne bakalım. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Does anyone have eyes on Zeke? | Zeke'i gören oldu mu? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Zeke? | Zeke? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
He's not answering. | Cevap vermiyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
And where the hell is Jack? | Jack nerede o zaman? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Okay, 10 minutes, everyone. | Pekâlâ. 10 dakika, millet. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Where's Bruce? What? | Bruce nerede? Ne? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Where's Bruce? I don't know. | Bruce nerede? Bilmem. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Everybody's fucking AWOL. | Herkes firar etmiş amına koyayım. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
All right, we're taking 10. | 10 dakikamız var. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It was the worst movie I ever worked on. | Şimdiye kadar üzerinde çalıştığım en kötü filmdi. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
The whole thing was a waste of time. | Her şey zaman kaybı. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
The whole thing was a waste of time! Mm, yeah. | Her şey zaman kaybı! Öyle. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You say that every time, Mark. Hey, sweetheart. | Sen her zaman söylersin bunu, Mark. Tatlım. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Could you whip me up one of those protein smoothies of yours? | Senin şu protein depondan bana bir şeyler yapar mısın? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, doll. | Teşekkür ederim, bebeğim. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You're a peach! Love you. | Çok tatlısın. Seni seviyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I mean, we're jammed up through September | Eylül'e kadar çok sıkışığız... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
and then squat, nothing. | ...sonrasına da bakarız işte... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You always say that and then... Yeah. | Her zaman bunu söylüyorsun ve sonra da... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I know. Thanks. Looks like your smoothie is here, bud. | Biliyorum. Teşekkürler. İkiyüzlülüğün tuttu yine, dostum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Oh! This thing tastes like shit. | Tadı bok gibi lan bunun! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Detroit? | Detroit? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, have you seen Mitch or Darrell anywhere? | Mitch ve Darrell'ı gördün mü hiç? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
No, I can't find anybody. Everybody's missing. | Hayır, kimseyi görmedim. Herkes kayıp. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Un fucking believable. | Hay amına koyayım be. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Bruce? Jesus Christ, Bruce, what the hell are you doing? | Bruce? Tanrım, Bruce ne yapıyorsun sen be? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Bruce, stop. | Bruce, dur! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
This is a closed set! | Burası kapalı bir set! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I told you they were fake. | Sana sahte oldukları söylemiştim. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It is not every day that you get to rub your nose | Her gün bir yıldız adayının... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
in some young starlet's hoo has! | ...sorunlarını yüzüne vurmuyorsun! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |