Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13941
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't know, but Harry said he slept here last night... | Bilmem ama Harry dün gece burada yattığını söyledi... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
just trying to get the vibe of the place. | ...ve vibrafon bulmaya çalışıyormuş. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
What's the "method"? | 'Yöntem' de ne? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Let's get Rachel in place. | Rachel'in yanına gidelim. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Wait for us to call it down. | Biz çağırana kadar aşağıda bekle. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Somebody open the doors. | Biri kapıyı açsın. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Open the doors! | Açın kapıyı! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Please open the doors! | Lütfen açın kapıyı! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Roll camera. | Kamerayı döndürün. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I'm rolling. Action. | Döndürüyorum. Kayıt. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Cut. What, did she get off on the wrong floor or something? | Kestik. Yanlış bir yere mi indi yoksa? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Well, someone go find her. | Biriniz bulsun onu. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I'll go. No no, send what's her face. | Ben giderim. Hayır, hayır. Sen git. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
We have to handle this one with kid gloves. She's very fragile. | Bunu nazikçe yapmalıyız. Çok kırılgan biri. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Come on, let's go. | Hadi, git. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
This place is so disgusting. | Burası çok iğrenç. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Rachel? Don't! | Rachel? Yapma! | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Are you okay? Someone was in there. | İyi misin? Burada biri vardı. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
In where? | Nerede? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
In the elevator. | Asansörde. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I can't go back in there. Okay. Okay. | Bir daha oraya dönemem. Tamam. Tamam. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I won't do it. | Dönmem. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Jess? | Hey, Jess? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, we'll just have to figure something out. | Evet, sadece bir şeyi anlamaya çalışıyoruz. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
She is, like, pretty shaken up. | Sanki... Oldukça sarsılmış bir durumda. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Beth's taking her back to her dressing room. | Beth onu soyunma odasına geri götürüyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
And I think we should | Ve bence... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
just give her a minute. | ...ona birkaç dakika zaman tanımalıyız. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
I'll go talk to her. What time is it? | Konuşurum ben onunla. Saat kaç? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Uh, like 10:00. | 10'dur herhâlde. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
All right, it's as good a time as any to break for lunch, okay? | Öğlen yemeğini yemek için iyi bir zaman. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
All right. All right. | Tamam mı? Tamam. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. Do you have any water? | Teşekkürler. Suyunuz var mı? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Just the juice. | Meyve suyu var sadece. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Did you guys put corn in my coffee? | Çocuklar, kahveme mısır mı koydunuz? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Ja, Jurgen. Zat was me. Oh, ja, ja. | Evet, Jurgen. Koyan bendim. Evet, evet. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Zat's how zey drink it in Copenhagen. | Zat, Kopenhag'ta nasıl içki içiyor olabilir? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
This seat taken? Oh, no, go ahead. | Bu sandalye dolu mu? Yok, değil. Otur. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
What's up, man? Hey. | N'aber dostum? Selam. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You with camera? No, I'm, uh... | Kameran yanında mı? Hayır, şey... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
He's the writer. No shit. | O bir senarist. Yapma ya. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You know we're just a bunch of below the line grunts here, right? | Aşağıda çok garip horuldamalar duymuştuk, değil mi? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, the creatives are at that table, | Evet. Yaratıcıların yeri şu masadır... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
over there. | ...tam şuradaki. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, just ignore that. | Görmezden gel. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Oh, by the way, don't tell him how much you like his script. | Bu arada senaryoyu ne kadar sevdiğinizi ona söylemeyin. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
He hates hearing that. | Bunu duymaktan nefret ediyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, did you guys check out that weird filtration system in the basement? | Bodruma inip o tuhaf filtrasyon sistemini kontrol ettiniz mi? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Jurgen thinks that's how they administered the wacky juice. | Jurgen, o tuhaf suyu nasıl idare ettiklerini düşünüyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
In the water? Yeah. | Suda mı? Evet. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It's like they did with fluoride in the '60s. | 60'larda florür yaptığı gibi. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
The government just slipped it into the water supply | Hükümet kimseye farkettirmeden... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
without anybody noticing. | ...hemen suyun içine daldı. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
What do you know about that? You're, like, 16 | Bu konuda ne biliyorsun ki? 16 yaşında gibi gösteriyorsun ve... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
and from Denmark. Ja. Oh, ja. Ja, ja. | ...Danimarkalı gibi görünüyorsun. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Jurgen's like our resident conspiracist. | Jurgen bizim ikamet komplocuları gibidir. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Jurgen, how'd you get this job anyway? | Jurgen, bu işi nasıl buldun? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
My dad's a friend of Harry's. | Babamın arkadaşı Harry sayesinde. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
They used to be business partners. | İş ortağı olarak aldılar. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Let me get this straight. | Şuna açıklık getireyim: | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
You gave up your entire summer break, flew over here from Denmark | Sen tüm yaz tatilinden vazgeçip düşük bütçeli, boktan bir film... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
just to work on this low budget piece of shit movie? | ...için Danimarka'ya mı uçtun? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
No offense, dude. | Yanlış anlama, dostum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hell yeah, man. I love the movies. | Tabii ki, dostum. Filmleri severim. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Dude, tell them about that snake they found in the basement. | Bodrumda buldukları yılandan bahsetsene biraz. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, okay, so when they were building this set, | Set kurulduktan sonra... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
they found this snake in the basement. | ...bodrumda yılan bulmuşlardı. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, and it was all coiled up, trying to swallow its own tail, man. | Sarılmış bir şekildeydi ve resmen kendi kuyruğunu yutmaya çalışıyordu. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
How screwed up is that? | Nasıl, berbat mı? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you only wish that you could do that, Darrell. | Yalnızca istediğin bunu yapmak mı, Darrell? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I do. | Evet, öyle. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yes, all day. That would be awesome. | Evet, bütün gün. Bu harika olurdu. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Just... Sit there on my couch. | Gel de benim sandalyeme otur. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Ouroboros. What? | Ouroboros. Ne? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Ouroboros... the snake devouring its tail. | Ouroboros... Kendi kuyruğunu ısıran yılan sembolü. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It's an ancient symbol, a Jungian archetype. | Eski bir semboldür, bir Jungian modelinden. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It represents cyclicality... the sense that something | Efsanevi bir semboldür. Manâsı, kendini sürekli yenileyen... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
can constantly regenerate itself. | ...anlamına gelmektedir. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, like I said, you might want to sit at that table over there. | Evet, dediğim gibi. Şuradaki masaya da oturmak isteyebilirsin. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, don't be such a dick. | Saçmalama. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Whatever, man. | Her neyse yahu. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
That basement creeps me out. | O bodrum tüylerimi ürpertiyor. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Have you been down there, dude? It's fucked up, man. | Oraya hiç indin mi? Çok fena bir yer. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
So's this lasagna. | Bu lazanya. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
She's not getting back in the elevator. | Henüz asansörden daha gelmedi. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
We can move back into the apartment, | Jack ve Rachel'i alıp birkaç fotoğraf çekip... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
pick up some of the shots with Jack and Rachel. | ...sonra da geri dönebiliriz. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
The DP's gonna need some time to relight it, though. | DP'nin de ışıkları tekrar eski hâline döndürmek için biraz zamana ihtiyacı var. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Andrei, what do you think? | Andrei, ne düşünüyorsun? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Andrei? | Andrei? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that sounds good. All right, I'll go talk to her | Evet, kulağa hoş geliyor. Pekâlâ, onunla konuşacağım ve... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
and see if I can't whip her into shape. | ...ikna edemezsem siz bi' görüşürsünüz. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Hey, can I talk to you? Yeah, what's up? | Seninle konuşabilir miyim? Evet, n'oldu? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It's the writer. I don't want him getting in the way, you know? | Yazar... Ona engel olmak istemiyorum, anlıyor musun? | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Distracting the crew. Okay. | Ekibin dikkatini dağıtıyor. Pekâlâ. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
He can watch the video feed. I just don't want him on set. | Filmi izleyebilir ama onu sette görmek istemiyorum. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
That's fine. I'll take care of it. | Sorun yok. Ben ilgilenirim. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
How's the hand? It's all right. | Elin nasıl? İyi. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
Fucking playwright, whatever he is. | Lanet olası yazar. Her ne boksa işte... | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |
It's the air in this place. | Bir koku var. | Dark Feed-1 | 2012 | ![]() |