• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You say your ship was attacked? Geminizin saldırıya uğradığını söylediniz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, we're not exactly... Aslında tam olarak... Eşkıyalar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Came at us out of nowhere, disabled our engines, Bir anda çıkıverdiler, motorlarımızı etkisiz hale getirip... Dark Matter-1 2015 info-icon
looted our ship, left us for dead. ...gemimizi yağmaladılar ve bizi ölüme terk ettiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're lucky to be alive. Hayatta olduğunuz için şanslısınız. Tamamdır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wouldn't be if we hadn't managed to restore life support. Yaşam destek ünitesi yenilenmeseydi şu an karşınızda olmayacaktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
With nav systems down, we were flying blind, we got lucky, Navigasyon sistemi çöktü, kör uçuş yapıyorduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wow, well, you're welcome to re supply Vay be, ikmal yapmak ve canınızın istediklerini almak için gelmişsiniz. Akita san, gidebilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
But then you best be off. Ama sonra gitmeniz gerekecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why's that? Nedenmiş o? Düşmanı bekliyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We pull enough tarium out of the ground to get by, Yerin altından çıkarabildiğimiz kadar tarium çıkarıyoruz... Dark Matter-1 2015 info-icon
but we've never been of interest to any of the big multi corps. ...ama hiçbir zaman çok uluslu şirketlerin dikkatini çekmedik. Dark Matter-1 2015 info-icon
That is until now. Ta ki bugüne kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
You hit a big strike? Vurgun mu yediniz? Demir Şirketinden birkaç tane jeolog geldi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Surveying the nearby asteroid belt. Asteroit kuşağını yakından incelemek için. Görünüşe göre ana damarı bulmuşlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
But without a Hab 1 planet in the vicinity, Ama Hab 1 gezegeni olmadan buralarda onu çıkarmak çok maliyetli olacaktı. Dark Matter-1 2015 info-icon
They need a place to house the miners, Madencilere barınacak yer, tarım arazisi, su kaynağı tahsis etmeleri gerekiyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Some place like here? Burası gibi? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a big planet. Burası büyük bir gezegen. O kadar büyük değil ki endişeleniyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The multi corps don't share planetary resources. Çok uluslu şirketler gezegen kaynaklarını paylaşmazlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
It minimizes the risk of outsiders, Böylece dışarıdan gelebilecek riskleri, işlere müdahale etmeleri en aza indirirler. Dark Matter-1 2015 info-icon
As long we work this claim, we have legal title. Bu maden arazisi için çalıştığımız müddetçe yasal mülkiyetimiz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
But if we were to leave, Ama eğer vazgeçersek ya da bize bir şey olursa... Dark Matter-1 2015 info-icon
well, you get the idea. Anladınız siz. Dark Matter-1 2015 info-icon
So that's why you wanna be long gone before the Raza get here. Bu yüzden Raza buraya gelmeden uzun bir yolculuğa çıkmak isteyeceksiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Raza? Raza? Dark Matter-1 2015 info-icon
They work as enforcers for the multi corps. Çok uluslu şirketlerin takviye kuvvetleri olarak görev yapıyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
They clean up loose ends, trouble spots... like us. Yarım kalmış işleri, sıkıntılı bölgeleri hallediyorlar. Bizim gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're aliens, they're half man, half reptile, Yaratık onlar, yarı insan yarı sürüngen. Dark Matter-1 2015 info-icon
and I've heard that they're over seven feet tall, Ve duyduğuma göre boyları 2 metreden uzun, renkleri yanık... Dark Matter-1 2015 info-icon
The fact is no one really knows what they are, Gerçek şu ki kimse onların gerçekten ne olduğunu bilmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
because no one's ever survived an encounter with them. Çünkü onlarla yüzleşen hiç kimse ellerinden kurtulamadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
If these Raza really are as dangerous as you say, Eğer Raza dediğiniz kadar tehlikeliyse neden burayı terk etmiyorsunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
You don't get to a place like this Böyle bir yeri eğer seçenekleriniz tükenmediyse vermek istemezsiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, and this claim is all we have, Bu maden arazisi sahip olduğumuz tek şey ve bunun için savaşacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Aren't you a little young to be doing any fighting? Savaşmak için biraz küçük değil misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm old enough to wanna protect my friends and family. Arkadaşlarımı ve ailemi koruyacak kadar büyüğüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
No offense but it doesn't seem to me like you've got Alınmaca yok ama sende kas gücü ya da silah gücü varmış gibi durmuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
We gathered together the last of our funds, Birlikte son kaynağımızı bir araya getirip... Dark Matter-1 2015 info-icon
sent out one of our people to score a shipment of arms, ...sevkiyat kollarından birine adamımızı yolladık. Dark Matter-1 2015 info-icon
the real thing, like the weapons you carry. Şöyle bir gerçek var, buradaki çoğu erkek ve dişi birey sizin gibi silah taşıyabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
A shipment? Sevkiyat? Dark Matter-1 2015 info-icon
When is it supposed to get here? Ne zaman gelecek? Her an gelebilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
If it arrives in time, Eğer zamanında ulaşırsa, Raza'ya beklediğinden daha sert karşılık verir,... Dark Matter-1 2015 info-icon
make Ferrous Corp reconsider. ...Demir Şirketinin yeninden düşünmesini sağlarız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well... good luck with that. Thanks. Size iyi şanslar o zaman. Sağ olun. Dark Matter-1 2015 info-icon
That pendant, does it hold any special significance? O kolyenin özel bir anlamı var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Hrothgar gave it to me before he left. Hrothgar bunu bana gitmeden önce vermişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
He said it symbolized freedom in the face of oppression Zulmün karşısında özgürlüğün sembolü olduğunu söylemişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
and that when his people people arrived we'd be able to Adamları geldiğinde bu kolyeden onlarda da olacakmış... Dark Matter-1 2015 info-icon
recognize them cause they too would have this mark. ...ve bu sayede onları tanıyacakmışız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Am I the only person who heard what they said? Söylenilenleri duyan tek ben miydim? Dark Matter-1 2015 info-icon
A shipment of arms? Sevkiyat kolu? Bu insanlara yardım etmemiz gerektiği bal gibi ortada. Dark Matter-1 2015 info-icon
And the fact that we have a cargo hold full of weapons, Ve silah dolusu kargo taşıdığımız gerçeğine bakarsak bu bir tesadüf mü? Dark Matter-1 2015 info-icon
You're forgetting one important detail, Çok önemli bir detayı atlıyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
the scary lizard people that are on their way O korkunç kertenkele insanlar bu gezegende önüne çıkan her şeyi yok edecek! Dark Matter-1 2015 info-icon
to this planet to destroy everything! Bana bir iyilik yapıp bunu koruyun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm guessing you don't wanna be there when they show up. Tahminimce onlar geldiğinde burada olmak istemezsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, I admit, that part sounded bad. Tamam, kabul ediyorum, işin o kısmı kötü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's table this discussion until Gemiye dönünce bunu orada tartışalım, olur mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
The Android said that console was fried. Android, kumanda panelinin kavrulduğunu söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You really think you know what you're doing? Gerçekten ne yaptığını biliyor musun? Senin kumanda panelinde olmanla... Dark Matter-1 2015 info-icon
or Four with his swords. ...Dört numaranın kılıçlarla haşır neşir olması aynı şey. Dark Matter-1 2015 info-icon
For me, it's wires, circuits, fuses. Benim içinde kablolar, devreler ve sigortalar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know why, but it just kinda makes sense to me. Nedenini bilmiyorum ama aklıma yatan bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not like all the other stuff. Diğer şeyler gibi değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I see things, in my head. Kafamın içinde bir şeyler görüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Like, while I was sleeping, I saw a dream. Sanki uyurken rüya görüyormuş gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was walking on the beach with my little brother. Kardeşimle kumsalda yürüyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
He was crying because he'd gotten lost, Kardeşim ağlıyor çünkü kaybolmuş,... Dark Matter-1 2015 info-icon
but I found him and I was... ...ben onu bulmuşum ve bende onu saraya geri getiriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
The palace? Ve sen. Dark Matter-1 2015 info-icon
Until they murdered my father, and then came for me. Ta ki babamı katledip benim peşimden gelmelerine kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
But I was too much for them. Ama ben onlar için fazla zekiydim. Dark Matter-1 2015 info-icon
And even though I could've killed them, I didn't. Onları öldürmüş olsaydım ki öldürmedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
The bitch. Yelloz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hope they're bringing back some real food. Umarım güzel yemekler getirmişlerdir. Açlıktan ölüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You... you carved out their eyes? Onların gözlerini mi oydun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, it was me in the dream, Rüyadaki ben yaptı... Dark Matter-1 2015 info-icon
but it wasn't really me because it wasn't my dream. ...ama gerçekten ben değildim çünkü benim rüyam değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whose dream was it? Kimin rüyasıydı peki? Dark Matter-1 2015 info-icon
But it was somebody's. Ama birisinindi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm telling you, we're supposed to be helping these people. Size diyorum, bu insanlara yardım etmemiz gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
The matching pendants? Kolyelerin eşleşmesi? Tesadüf olamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
All I'm saying is even if we're supposed to be Demem o ki bu insanlara yardım etmemiz gerekse bile,... Dark Matter-1 2015 info-icon
helping these people, which I doubt, ...kesin konuşmuyorum, yapacağımız anlamına gelmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't even know what happened to us, Başımıza ne geldiğini ya da hafızalarımızın ne zaman yerine geleceğini bilmiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And those weapons would fetch a very good Ve o silahlar serbest piyasada çok iyi fiyatlara satılabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
The money would go a long way. O para bizi uzun süre idare eder. Dark Matter-1 2015 info-icon
Except they're already paid for. Önceden alınmışlar zaten. Silahlar madencilere ait. Dark Matter-1 2015 info-icon
Doesn't matter if they belong to the miners. Madencilerin olup olmaması fark etmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're in our cargo hold. Onlar bizim kargo bölümümüzde. Onlar şu an bizim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Those people will die if we don't help them. O insanlara yardım etmezsek ölecekler. Çoktan öldüler zaten. Dark Matter-1 2015 info-icon
He doesn't say much, but when he does, it makes sense. Çok bir şey söylemedi ama söylese mantıklı gelirdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
If their enemy is even half as powerful as they believe, Eğer düşmanları söylediklerinin yarısı kadar güçlülerse bu onların sonu olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
The least we can do is give them a fighting chance. En azından onlara savaşma fırsatı verebiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm pretty sure the least we can do is nothing. Şundan eminim ki en azından diye bir şey yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Which, for the record, is what I'm suggesting we do. Bunu önerdiğim kayıtlara geçsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright. Let's put it to a vote. Pekala. Oylamaya sunalım. İyi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I vote that we keep the weapons, we sell them, take what we make Silahlarımızı koruma, satma, yaşamak için almamız gerekenleri alma... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13943
  • 13944
  • 13945
  • 13946
  • 13947
  • 13948
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim