• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13874

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
what of your father? ...peki babana ne demeli? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, you must eat. Beatrice, yemelisin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I have no appetite. İştahım yok. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I know you miss my son, Oğlumu özlediğini biliyorum... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but you must keep up your constitution, child. ...ama kendine bakmak zorundasın, çocuğum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You're nothing but bone. Bir deri bir kemik kalmışsın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It's unappealing for a lady. Bir bayana hiç yakışmıyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, what have you done to yourself? Beatrice, kendine ne yaptın böyle? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It's just another memory, Dante. Bu sadece başka bir hatıra, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Your father's memory. Babanın hatırası. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
My father? He is here with us, Dante. Babam mı? O burada bizimle, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Would you like to visit him? Onu ziyaret etmek ister misin? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Do these tortures never end? Bu ıstırap son bulmayacak mı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Virgil, Beatrice is not here. Virgil, Beatrice burada değil. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We must escape this beast! Bu canavardan kurtulmamız gerekiyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What is this? Bu şey de ne? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Cerberus's black heart. Destroy it, quickly. Kerberos 'un kara kalbi. Hemen yok et. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
More gold than I've ever laid eyes upon. Hiç görmediğim kadar fazla altın var burada. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What could one man do with so much treasure? Bir insanın bu kadar hazineyle ne işi olur? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This is the fourth circle Grwed. Burası dördüncü çember. Hırs. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
All the Earth's treasure that is beneath the moon or ever was Dünya üzerindeki tüm hazineler bile... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
cannot give relief to these weary souls. ...bu bitkin ruhlara huzur vermeye yetmez. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What a mockery is made of the brief battle for possessions Şu kısacık hayatta servet için mücadele etmek... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
that makes so short a life. ...ne kadar anlamsız. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
These damned remind me of my father. Bu lanet bana babamı hatırlatıyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What? Where are my last three coins? Ne? Son üçü nerede? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Bella! Bella! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Yes, husband. Efendim, beyim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I'm short three crowns. Üç altınım eksik. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Are you stealing from me, woman? Benden çalıyor musun, kadın? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No, Alighiero, I would never do such a thing. Hayır, Alighiero. Böyle bir şeyi asla yapmam. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I knew I'd have to watch you. Sana dikkat etmem gerektiğini biliyordum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Now, tell me where you've hidden it, woman, Seni gebertmeden önce, onları nereye sakladığını söyle, kadın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Don't hit her! Mother! Ona vurma! Anne! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Can you believe that in my youth I wanted to be a poet? Gençken bir şair olma hayallerim olduğuna inanabiliyor musun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But all I ever knew was violence. Fakat şimdiye dek gördüğüm tek şey şiddetti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And what became of your mother? Peki annene ne oldu? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
She died of a fever a year later. Bir sene sonra hummadan öldü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was sudden and terrible. Bu çok ani ve korkunçtu. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There is no room to pity the dead here, son. Burada ölülere merhamet gösterilen bir yer yok, evlat. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Lucifer did not lie, but then again how could you not be here, Father? Lucifer yalan söylememiş yoksa burada olmaman düşünülemezdi, baba? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You think you're a greater man than me? Benden daha iyi olduğunu mu sanıyorsun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
That you're above reproach for your sins? Yoksa günahlarını kendine yakıştıramaman mı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I took up the Crusade. The priest absolved us. Kutsal sefere katıldım. Rahip beni tüm günahlarımdan azat etti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And you actually believed him? Ve sen de ona inandın? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No man can absolve you of your sins, Günahlarından dolayı seni kimse bağışlayamaz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but some men can be rewarded in Hell. ...ama bazı insanlar Cehennem'de ödüllerini alırlar. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Lucifer offered me a thousand years free of torture Lucifer bana, kendi oğlumu öldürürsem... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and endless gold if I would slay my own son. ...bin yıl işkencesiz bir yaşam ve sonsuz altın vaat etti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And where will you spend this gold, Father? Peki bu altınları nerede harcayacaksın, baba? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Let me pass. I only seek Beatrice. İzin ver geçeyim. Tek amacım Beatrice'i bulmak. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I always despised you. Senden hep nefret ettim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But you became me, son. Ama bana dönüştün, evlat. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You belong here. You always have. Buraya aitsin. Her zaman buraya aittin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
So I can be damned in Hell with you? Never! Demek burada seninle birlikte lanetleneceğim? Asla! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It's time to claim my prize, boy. Ödülümü alma vaktim geldi, evlat. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Then claim it. O halde gel de al. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You want gold, Father? Altın mı istiyorsun, baba? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It's yours. Hepsi senindir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I cannot go on. Daha fazla devam edemem. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You must, Dante. Etmelisin, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Steel yourself. The journey is not half over. Kendine gel. Yolculuğunun yarısında bile değilsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
How do I know you're not another enemy sent by Lucifer? Senin, Lucifer tarafından gönderilmiş bir düşman olmadığını nereden bileyim? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You could be luring me to my doom all along. Öteden beri beni sonuma taşıyor olabilirsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Another trick, another deception. Başka bir oyun, başka bir aldatmaca. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Search inside yourself. Cevap kendi içinde. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You know I was sent here from on high. Cennet'ten gönderildiğimi biliyorsun. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Forgive me, Virgil. Beni bağışla, Virgil. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This place has affected my mind. Let us move on. Bu yer aklımı karıştırıyor. Devam edelim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Please, Lord. Forgive me of my transgressions. Lütfen, Tanrım. Günahlarımı bağışla. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Save me from this horrible torment. Beni bu korkunç eziyetten çekip al. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Please, I beg of you. Lütfen, yalvarırım sana. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I have heard your prayers, beloved Beatrice, Dualarını duydum, sevgili Beatrice... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and I have come for you. ...ve senin için buradayım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There is no escape, little soul. Kaçış yok, zavallı ruh. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Your prayers are worthless here. Dualarının burada hiçbir değeri yoktur. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Rejoice, child, Neşelen, evlat. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
for you are about to be granted a rare privilege in the Inferno. Cehennem'deki nadir mevkilerden biriyle ödüllendirilmek üzeresin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I am making you my bride. Seni gelinim yapıyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You will become the Queen of Hell. Cehennem'in Kraliçesi olacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Are you not pleased? Hoşuna gitmedi mi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I cannot stand this wretched place. Bu sefil yere katlanamıyorum artık. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
For we are in the fifth circle, Anger. Beşinci çember yani Öfke'de olduğumuz içindir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The very air reeks of fury. Hava öfke kokuyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Watch your ankles. Ayak bileklerine dikkat et. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
More food! We're starving! Daha fazla yemek! Açlıktan ölüyoruz! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We need more food. Daha fazla yemeğe ihtiyacımız var. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We're doing the best we can. Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There isn't enough food to go around. Quiet! Quiet down! Herkese yetecek kadar yiyecek yok. Sessiz olun! Susun! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There is nothing we can do. Yapabileceğimiz bir şey yok. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The granaries are ablaze. Tahıl ambarı yanıyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We barely have enough rations for our own men. Kendi adamlarımızı bile zor doyuruyoruz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Then I'm leaving this post. I will not put up with guard duty any longer. Öyleyse buradan gidiyorum. Bu göreve daha fazla tahammül edemeyeceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You can't do that, Dante. Bunu yapamazsın, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We came here to kill these heretics, not coddle them. Bu kâfileri gebertmek için buraya geldik, şımartmak için değil. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We came to reclaim the Holy Land. Kutsal toprakları geri almak için buraya geldik. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Saladin took the city last year and spared Christian lives. Selahaddin şehri geçen yıl ele geçirdi ve Hıristiyanların canlarını bağışladı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We should do the same. Biz de aynısını yapmalıyız. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Since when arw herwtics worth a Christian life? Ne zamandan beri kâfirler bir Hıristiyan'ın yaşamından değerli oldu? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Enough. Enough! Yeter. Yeter! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13869
  • 13870
  • 13871
  • 13872
  • 13873
  • 13874
  • 13875
  • 13876
  • 13877
  • 13878
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim