• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 80

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't mind if I do. SARAH: Yeah. 1 eger sakincasi yoksa. evet. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Thank you. Come on, now. Show some love. tesekkür ederim. hadi ama Biraz sevgi göster. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You gotta share with your partner. ortaginla paylasmalisin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
No, go ahead, go ahead, go ahead. hayir, devam et, gec önüme,hadi ilerle. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Didn't your mama teach you no manners? Annen sana hiçbir görgü kurallari ögretmedimi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That was good. (SARAH LAUGHING) Bu iyiydi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
All right. You guys are gonna be late. Let's go. Pekala. hey millet,Ise geç kalacaksiniz. Hadi bakalim! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You gonna eat that? OK. Yep. All right. bunu yiyecek misin? tamam,Pekala 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Seriously, bro? You go. Cidden mi?, kardes? siz gidiyorsunuz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh, yeah. Mmm. No, no, no. Oh,evet hayir,hayir 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey! Everybody needs a little love. Hey! Herkesin biraz sevgiye ihtiyaci var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
JAY: What's going on? Have a good day. Neler oluyor? Iyi günler. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come on, son! Let's get out of here, man. hadi, evlat! Hemen gidelim buradan, ahbap. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
WOMAN (OVER RADIO): Ten five 01, Dispatch. On bes 01, acil servis. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We have an adult male in need of medical attention. Burada tibbi yardima ihtiyaci olan yetiskin bir erkek var 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Corner of Richter and Fourth. Condition unknown. Richter and Fourth kösesi. Durumu bilinmiyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Dispatch, this is Unit 01. We are en route. Merkez, ekip 01. Yoldayiz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, buddy. How you doing? Hey, arkadas. Nasil gidiyor? 1 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh! Whoa, whoa, whoa. (GROANING) Oh! Dur bakalim dur 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: Hey, I got you. Lean against me now. Hey, tuttum seni. bana karsi yaslan simdi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
JAY: OK, buddy. One, two, three. Up. OK, ahbap. bir, iki, üc. yukari. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(MAN YELLS) Whoa, easy, partner. Dur, sakin, ortak. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
JAY: There we go. There we go. iste böyle. basliyoruz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
See that lip. Watch that lip. bak dudagima,dudaklarimi izle. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK, buddy. tamam ahbap. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
His pupils aren't dilating. He's definitely on something. Göz bebekleri kücülmüs. onun kesinlikle birseysi var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah, maybe. What'd you take tonight, kid? evet belkide. seni bu gece kim alacak? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Jesus Christ. (MAN GROANS) Aman Tanrim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What is that? Bu da nedir? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
JAY: Oh, man. Tell me that's not the latest fad Oh, adamim. bana bunun moda oldugunu söyleme 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(PHONE RINGING) You need to answer it. buna cevap vermelisin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Just take it easy, kid. What'd you take tonight, kid? Sadece sakin ol seni kim alacak bu gece? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Who is this? He wants to talk to you! Buda kim? O seninle konusmak istiyor! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, hey, hey... OK, OK, OK, OK. hey,tamam,tamam 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I'll answer it. I'll answer it. Hello? cevap verecegim. buna cevap vercem. Merhaba? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Hello, Nick. Now we can begin. merhaba, Nick. simdi baslayabiliriz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I don't know how you got my number, numarami nasil aldin bilmiyorum, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
but I'm kind of busy right now. ama su an aslinda mesgulum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
The scales are off, Nick. terazinin ayari bozuk, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
They need to be set right again. Onlarin tekrar dogru ayarlanmasi gerekiyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Listen, whack job, I'm gonna hang up and go back to work. Dinle, kacik, simdi telefonu kapayip isime geri dönecegim 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You hang up on me and Sarah dies! telefonu yüzüme kapatirsan Sarah ölür! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That would be a drag, wouldn't it? Çok büyük bir kayip olurdu, sencede degil mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
End our fun before it even begins? daha baslamadan eglencemizin sonumu olsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Who the fuck? Sen kimsin lan? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What do you want? Your attention! ne istiyorsun? Dikkatini! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Which I am assuming I now have. simdi dikkatini cektigimi varsayiyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick, what I want you to do is step out of the ambulance, Nick, senden istedigim sadece ambulanstan disari cikman 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
so we can have a more private conversation. böylelikle daha cok özel bir görüsme yapabiliriz. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Be right back. JAY: Hey. Hemen dönerim. Hey. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What the hell, Nick? MAN: No! No! Bu da ne böyle, Nick? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What the hell, man? Just one second, Jay. Lanet olsun.Ne oluyor, dostum? yalnizca bir saniye, Jay. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
OK, I'm out. tamam, disardayim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: A few more steps, please. Birkaç adim daha, lütfen. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's fine, thank you. Bu iyi, tesekkürler. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's right, Nick. I'm watching you. Tamam, Nick. Seni izliyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
From this moment on, everything you do. Bu andan itibaren, herseyi yapabilirsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
NICK: Look, I don't know what your issue is with me. bak, benimle ne alip vermediginiz var bilmiyorum 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Let's meet face to face, talk this out. gel yüzyüze tanisalim, konusup bunu halledelim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
We will, Nick, I promise, böyle olacak, Nick,söz veriyorum, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
but first we're gonna play a little game. ama ilk önce kücük bir oyun oynayacagiz 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Is that what this is to you, some kind of sick game? bu senin icin hastaca bir oyun mu? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yeah, that is exactly what it is to me! evet, tam olarak beni yansitiyor 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, this game has 12 rounds. simdi, bu oyunun 12 raundu var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You win more than you lose, I turn myself in. kaybettiginden fazla kazanirsan, Teslim olacagim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You don't, a lot of people die. yapmazsan, bir sürü insan ölecek. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
A lot of people, including you. bir sürü insan, sende dahil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
JAY: What the hell, Nick? Ne demek oluyor bu, Nick? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
No! No! hayir 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick, he's crashing! Come on, I need some help here. Nick, onun durumu kötülesiyor! hadi, biraz yardima ihtiyacim var 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: If you refuse to cooperate, people die. Eger isbirligi reddedersen, insanlar ölecek. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
If you make any attempt to contact the police, Polisle temas için herhangi bir girisimde bulunmayi denersen, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick! Come on, buddy. I need some help here. Nick! hadi ama, ahbap. biraz yardima ihtiyacim var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(FLATLINER TONE DRONES) Nick, he's coding. Nick, kalbi durdu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Why me? neden ben? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Why does anything happen in life? neden hayatta basimiza birsey geliyor? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Maybe it's all just random. Belki de rastgele oldugu içindir. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Maybe you just happened to find yourself Belki de sadece kendini bulman icin oluyordur 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
in the right place at the right time. dogru yerde ve dogru zamanda. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick, the guy's crashing! Nick, adamin durumu iyice agirlasti! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, let's start things off with a bang, shall we? simdi,bir patlamayla bazi seyleri baslatalim, sence? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Jay, get out of the ambulance now! Jay, hemen ambulanstan disari cik! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Get out now! What? cik disari! ne? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now! Get out! simdi! disari! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hang in there, buddy. Hang in there. dayan, dostum. biraz daha dayan. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Well, that was round one, Nick. Evet, bu birinci raundu Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You just lost. sen sadece kaybettin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You son of a bitch. orospu çocugu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You just killed an innocent kid! Masum bir adami öldürdün! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh, please. Can we agree to disagree on that point? Hadi ama, lütfen. bu noktada ayri fikirde olmadigimiz konusunda hemfikiriz? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
At least you know I'm serious, yes? en azindan ne kadar ciddi oldugumu biliyorsun, evet? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You're a fucking maniac. Sen manyagin tekisin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I assure you, Nick, seni temin ederim, Nick, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
once you understand what I am doing, ne yaptigimi bir kez anladiginda, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
you will see that I am very, very sane. sen benim çok akli basinda biri oldugumu göreceksin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Look, I don't know what this is all about, bak,bunlarin ne demek oldugunu bilmiyorum, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
but I can see you're angry. I get that. fakat,senin ne kizgin oldugunu hissediyor,bunu anliyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But this isn't the solution. ama bu cözüm degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You send that text and Sarah is dead! eger mesaji gönderirsen, Sarah ölür! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And it would be a real shame if something horrible eger ona kötü birsey olursa 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim