• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 78

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was just... The thingy. Biraz önce... İşte zımbırtı. Biraz önce... İşte zımbırtı. Biraz önce... İşte zımbırtı. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I think it's a strong two. Ama sağlam bir iki dakika olduğunu sanıyordum. Ama sağlam bir iki dakika olduğunu sanıyordum. Ama sağlam bir iki dakika olduğunu sanıyordum. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Come on. Hadi. Hadi. Hadi. 12 Rounds-4 2009 info-icon
So you gotta get permission from the old lady and the dog now to come to work? İşe gelebilmek için artık yaşlı kadından ve köpekten mi izin alıyorsun? İşe gelebilmek için artık yaşlı kadından ve köpekten mi izin alıyorsun? İşe gelebilmek için artık yaşlı kadından ve köpekten mi izin alıyorsun? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Just the dog. Sadece köpekten. Sadece köpekten. Sadece köpekten. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Sir, the locals need... Shut up! Efendim, yerel... Kapa çeneni! Efendim, yerel... Kapa çeneni! Efendim, yerel... Kapa çeneni! 12 Rounds-4 2009 info-icon
I got three tapped cameras, including the harbor crane. Elimde limandaki vinci de kapsayan üç kamera mevcut. Elimde limandaki vinci de kapsayan üç kamera mevcut. Elimde limandaki vinci de kapsayan üç kamera mevcut. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I need Team 1 to get me set up inside. Samuel, remember our deal. Ayarları yapmak için Takım 1'in bana... Ayarları yapmak için Takım 1'in bana... Ayarları yapmak için Takım 1'in bana yardımı lazım. Samuel, anlaşmamızı unutma. 12 Rounds-4 2009 info-icon
He's hailing a cab. Taksi çağırıyor. Taksi çağırıyor. Taksi çağırıyor. 12 Rounds-4 2009 info-icon
The director has no idea you're about to cut a deal. There is no deal. Yöneticinin bir anlaşmayı bozduğunuzdan haberi olmayacak mı? Anlaşma diye bir şey yok. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I'm just saying, you know, you move in with the lady, the ring usually comes next. 1 Yani, bilirsin, bir kızla eve çıkıyorsan, bunun ardından genelde yüzük gelir. Yani, bilirsin, bir kızla eve çıkıyorsan, bunun ardından genelde yüzük gelir. Yani, bilirsin, bir kızla eve çıkıyorsan, bunun ardından genelde yüzük gelir. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Why, yes, I did. But I'm sexier than you. Evet, aynen öyle. Ama ben senden daha seksiyim. Evet, aynen öyle. Ama ben senden daha seksiyim. Evet, aynen öyle. Ama ben senden daha seksiyim. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Two minutes. Cameras are up inside the wharf. Varış zamanı 2 dakika. Rıhtımdaki kameralar hazır. Varış zamanı 2 dakika. Rıhtımdaki kameralar hazır. Varış zamanı 2 dakika. Rıhtımdaki kameralar hazır. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Punctual, Sam. I like that. Tam vaktinde, Sam. Bu hoşuma gitti. Tam vaktinde, Sam. Bu hoşuma gitti. Tam vaktinde, Sam. Bu hoşuma gitti. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I set you up. Seni oyuna getirdim. Seni oyuna getirdim. Seni oyuna getirdim. 12 Rounds-4 2009 info-icon
They... They know you're here. Burada olduğunu biliyorlar. Burada olduğunu biliyorlar. Burada olduğunu biliyorlar. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Get me an outside feed. Give me the outside feeds! You got it. Bana dış alan beslemelerini gönder! Hemen geliyor. Bana dış alan beslemelerini gönder! Hemen geliyor. Bana dış alan beslemelerini gönder! Hemen geliyor. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Sir, we need to stop 'em before they get to the bridge. Get me a 20 on Joshua. Efendim, köprüye ulaşmadan onları... Efendim, köprüye ulaşmadan onları... Efendim, köprüye ulaşmadan onları durdurmalıyız 20 dakika içinde Joshua'yı getirin. 12 Rounds-4 2009 info-icon
We call them, city's under seven feet of water... Hey, five days. Take it easy. Biz onları arayınca, cehennemin dibine... Biz onları arayınca, cehennemin dibine... Biz onları arayınca, cehennemin dibine giriyorlar. Aynı, "Five Days"deki gibi. Ağır ol 12 Rounds-4 2009 info-icon
Look at this guy... arms trafficking, espionage, murder. Şu herife bir bak, silah kaçakçılığı, casusluk, adam öldürme. Şu herife bir bak, silah kaçakçılığı, casusluk, adam öldürme. Şu herife bir bak, silah kaçakçılığı, casusluk, adam öldürme. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I mean, really, why can't they take that crap someplace else... Kansas, Iowa? Yani, neden bu lanet şey başka bir yerde olmuyor ki, Kansas, Iowa mesela? Yani, neden bu lanet şey başka bir yerde olmuyor ki, Kansas, Iowa mesela? Yani, neden bu lanet şey başka bir yerde olmuyor ki, Kansas, Iowa mesela? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Helsinki. Helsinki. 12 Rounds-4 2009 info-icon
All units, we're at black. F.B.I. requests assistance. Tüm birlikler, cinayet ihbarı alındı. FBI yardımımızı istiyor. Tüm birlikler, cinayet ihbarı alındı. FBI yardımımızı istiyor. Tüm birlikler, cinayet ihbarı alındı. FBI yardımımızı istiyor. 12 Rounds-4 2009 info-icon
And I'd be out of my hard earned cash. Ben de kazandığım nakit paradan olurdum. Ben de kazandığım nakit paradan olurdum. Ben de kazandığım nakit paradan olurdum. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Yeah? Hello. Efendim? Merhaba. Efendim? Merhaba. Efendim? Merhaba. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I'll drive. Arabayı ben kullanırım. Arabayı ben kullanırım. Arabayı ben kullanırım. 12 Rounds-4 2009 info-icon
F.B.I. update. Suspects in custody, but Miles Jackson is still at large. FBI'nın güncellemelerine göre, Miles Jackson dışındaki tüm şüpheliler yakalandı. FBI'nın güncellemelerine göre, Miles Jackson dışındaki tüm şüpheliler yakalandı. FBI'nın güncellemelerine göre, Miles Jackson dışındaki tüm şüpheliler yakalandı. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Whoa! Hay aksi. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Turn... What are you talkin' about? Danny, we're at black. We gotta get over there. Döneyim mi, ne diyorsun sen? Danny, cinayet ihbarı aldık. Oraya gitmeliyiz. Döneyim mi, ne diyorsun sen? Danny, cinayet ihbarı aldık. Oraya gitmeliyiz. Döneyim mi, ne diyorsun sen? Danny, cinayet ihbarı aldık. Oraya gitmeliyiz. 12 Rounds-4 2009 info-icon
We gotta stop that car. That's the girl... the girl in the car. O arabayı durdurmalıyız. Bu kız, o arabadaki kızla aynı kişi. O arabayı durdurmalıyız. Bu kız, o arabadaki kızla aynı kişi. O arabayı durdurmalıyız. Bu kız, o arabadaki kızla aynı kişi. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Oh,Jesus. All right. Tanrım. Pekâlâ. Tanrım. Pekâlâ. Tanrım. Pekâlâ. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Headquarters to 5 21. Merkezden 5 21'e. Merkezden 5 21'e. Merkezden 5 21'e. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Pull over, please. Aracı kenara çekin, lütfen. Aracı kenara çekin, lütfen. Aracı kenara çekin, lütfen. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Evening, Officer. What'd I... What seems to be the problem? İyi akşamlar, memur bey. Ne yapmış olabilirim ki? İyi akşamlar, memur bey. Ne yapmış olabilirim ki? İyi akşamlar, memur bey. Ne yapmış olabilirim ki? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Dude, do you wanna see her face? Ahbap, hatunun yüzünü görmek ister misin? Ahbap, hatunun yüzünü görmek ister misin? Ahbap, hatunun yüzünü görmek ister misin? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Come on. I'm working my shit over here. What are you doing? Ask her. Hadi ama. Buradaki işimi bitirdim. Hâlâ ne istiyorsun? Açmasını söyle. Hadi ama. Buradaki işimi bitirdim. Hâlâ ne istiyorsun? Açmasını söyle. Hadi ama. Buradaki işimi bitirdim. Hâlâ ne istiyorsun? Açmasını söyle. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Hey! Hang on! Sıkı dur! Sıkı dur! Sıkı dur! 12 Rounds-4 2009 info-icon
Police business. Polis meselesi. Polis meselesi. Polis meselesi. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Move! Çekilin! 12 Rounds-4 2009 info-icon
I'm tryin' to figure out what's worse, man... Hangisinin daha kötü olduğunu çözmeye çalışıyorum, adamım. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Aw, he's got jokes, huh? I'll take those,Jesse. Amma da komiksin. Bunları ben alayım, Jesse. 12 Rounds-4 2009 info-icon
You're an animal. Hayvanın tekisin. 12 Rounds-4 2009 info-icon
What... the mandated pay raise, the flashy new badge? Maaşın yükseltilmesi ve gösterişli yeni rozet mi? 12 Rounds-4 2009 info-icon
All right, all right. I can't argue with that, bro. All right, man. Pekâlâ, pekâlâ. Bu konuda seninle tartışmayacağım, kardeşim. Pekâlâ, adamım. 12 Rounds-4 2009 info-icon
That's all I need... put another one of that guy's kids through college. Adamın çocuğunu üniversitede okutacak... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Apparently our home is made of durable paper mâché. Stop. Stop it. Görünüşe göre evimiz dayanıklı kartonpiyerden yapılmış. Kes şunu. 12 Rounds-4 2009 info-icon
We're fucked. Ayvayı yedik. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I was tryin' to save some cash. I can't handle this. I... I'm gonna be late. Biraz para biriktirmeye çalışıyordum. Bununla uğraşamayacağım. Geç kalacağım. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I just... I need to know that I can trust you with these things. That's all. Okay? Sadece, bu konularda sana güvenebileceğimi bilmem gerekiyor. Hepsi bu. Tamam mı? 12 Rounds-4 2009 info-icon
But a plumber's gotta plumb. Ama bir tesisatçının da yapması gereken tesisat var. 12 Rounds-4 2009 info-icon
It's the ones that go underneath the sink... Lavabonun altına senin girmen gerekir ki... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Is this Officer Fisher of the New Orleans Police Department? New Orleans Polis Departmanı'ndan memur Fisher'la mı görüşüyorum? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Say hello... chat about the weather... Bir merhaba deyip, havadan sudan konuşmak için aramıştım,... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Danny? Where you goin'? Danny, nereye gidiyorsun? 12 Rounds-4 2009 info-icon
You come anywhere near me and Molly, I swear to God... Danny, please shut up. Ama bana veya Molly'e yaklaşmaya kalkışırsan,... 12 Rounds-4 2009 info-icon
From her house. Evinden arıyorum. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Okay. Um... Peki. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa. What's going on, Danny? Slow down. Miles Jackson. Neler oluyor, Danny? Yavaşla biraz. Miles Jackson. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Did you get good grades? Başarılı notlar alabildin mi? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Where is she? She's gone. She just gets on the ferry and she's gone. Nerede o? Gitmiş. Daha feribottan yeni indi ve ortadan yok oldu. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Molly Porter's phone. Molly Porter'ın telefonu. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Let me talk to her. Onunla konuşmama izin ver. 12 Rounds-4 2009 info-icon
How do you know she's not dead already? Ölmediğini nereden biliyorsun ki? 12 Rounds-4 2009 info-icon
We're in a silver va... Molly! Molly, where are you? Gri bir karav... Molly! Molly, neredesin? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Well,you know what? I look forward to that, Danny. Ne diyeceğim biliyor musun? Bunu dört gözle bekliyorum, Danny. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Round 1... I took your house. Round 2... I took Molly. 1. Raundda evini aldım. 2. Raundda Molly'i. 12 Rounds-4 2009 info-icon
The only way to keep her alive... you do exactly what I say when I say it. Onun sağ kalmasını istiyorsan söylediklerimi harfiyen yapacaksın. 12 Rounds-4 2009 info-icon
You gotta be kidding me. You can't expect me to believe that you're gonna keep... Benimle dalga mı geçiyorsun? Benden, onu sağ bırakacağına inanmamı bekleyemezsin. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Well... You'll believe what I tell you to believe, Danny. İnanmanı söylediğim şeylere inanmalısın, Danny. 12 Rounds-4 2009 info-icon
...your name? ...adın ne? 12 Rounds-4 2009 info-icon
I don't see anything. Hiçbir şey görmüyorum. 12 Rounds-4 2009 info-icon
No, wait. I could be wrong. That's... That's not from Katrina. Hayır, bekle. Yanılıyor olabilirim ama şu Katrina Kasırgası'ndan kalma değil. 12 Rounds-4 2009 info-icon
That's a code. Uh... Bu bir kod. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Yeah, those aren't real clocks though. There's... There's no hours. Pek saat gibi görünmüyorlar. Çünkü saat kısmı yok. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Uh, countdown? No, no, no. It's just, uh, two degrees, two clocks. Gerisayım olabilir mi? Hayır, hayır, hayır. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Okay, read 'em back to me. Tamam, belirledikten sonra bana geri dönün. 12 Rounds-4 2009 info-icon
All right. Who's up? Pekâlâ. Sıradaki. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Movin' out now. Hemen dışarı çıkarın. 12 Rounds-4 2009 info-icon
I need the computers patched. I need a full phone bank. Yeah, they're clear upstairs. Bilgisayar raporlarına ve telefon listesine... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Fifteen seconds. He said he was gonna call a particular cell phone here. 15 saniye kaldı. Buradaki herhangi... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Can I help you? Yardımcı olabilir miyim? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Hey,Jansen. Give me a second. Merhaba, Jansen. Bana birkaç saniye ver. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Hello? Look at that, Danny. Right on time. Alo. Danny'e bakın hele. Tam vaktinde gelmiş. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Go. I'm on three. Hadi yürüyün. 12 Rounds-4 2009 info-icon
...are the numbers of two security deposit boxes located on the 10th floor. ...onuncu kattaki güvenli emanet kasalarından ikisinin numarasını gösteriyor. 12 Rounds-4 2009 info-icon
We heard he tried to contact you... Yeah, yeah, yeah. Seninle iletişime geçmeye çalıştığını duyduk... Tabii, tabii. 12 Rounds-4 2009 info-icon
We understand that you're upset, Danny... It was none of your business. Üzgün olduğunu anlıyoruz, Danny... Bu işe burnunu sokmasaydın. 12 Rounds-4 2009 info-icon
You better talk as fast as they drive. Konuştuğundan daha hızlı araba kullanıyor olsan iyi edersin. 12 Rounds-4 2009 info-icon
The fact Miles Jackson has your girlfriend... Miles Jackson'ın, kız arkadaşını kaçırmış olması... 12 Rounds-4 2009 info-icon
the fact that he's shown himself in the city... ...şehrin ortasında kendini açığa çıkarması... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Miles is distracted, he might make a mistake... Dikkati dağıldığında da hata yapacak ve... 12 Rounds-4 2009 info-icon
Let's go! Let's head up the south stairwell. Gidelim! Güneydeki merdiven boşluğundan çıkalım. 12 Rounds-4 2009 info-icon
All right. 32 minutes ago, Molly Porter was taken from the Canal Street ferry. Pekâlâ. 32 dakika önce Molly Porter Canal Street feribotundan kaçırıldı. 12 Rounds-4 2009 info-icon
We got some spare air bottles? Fazladan hava tüpümüz var mı? 12 Rounds-4 2009 info-icon
Watch yourself. Kendine dikkat et. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Surprise! Sürpriz! 12 Rounds-4 2009 info-icon
Arrive at the wharf any later, the bomb goes off. Rıhtıma vardıktan sonra bomba patlayacak. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Oh,yeah. And don't forget to wear the hat and use the siren. Bu arada itfaiye kaskını ve sireni çalmayı unutma sakın. 12 Rounds-4 2009 info-icon
Ten is clear! Repeat, no fire! 10.kat temiz! Tekrarlıyorum, yangın yok! 12 Rounds-4 2009 info-icon
When you get out of here, get to Atlanta, you find Mom and you stay with her. Buradan çıktığında Atlanta'ya gidip annemi bulmanı ve onunla kalmanı istiyorum. 12 Rounds-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim