• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whatch, now he'll say, Bet you must put in a lot of miles. Bak şimdi, "Bahse varım, bugün çok yol yapmışsındır," diyecek. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Bet you must put in a lot of miles. Bahse varım, bugün çok yol yapmışsındır. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Now the weather. Şimdi de hava durumu. 2 Secondes-1 1998 info-icon
What do you find the hardest, Hangisi daha zor? 2 Secondes-1 1998 info-icon
when it rains, when it's cold, or when it's windy? Yağmur mu, soğuk mu, yoksa rüzgar mı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
What's the hardest for you guys? Hangisi daha zor sizin için? 2 Secondes-1 1998 info-icon
The hardest is being asked the same questions En zoru, aynı sorulara günde 1300 kere maruz kalmak. 2 Secondes-1 1998 info-icon
1300 times a day. That's what's hardest. En zoru bu! 2 Secondes-1 1998 info-icon
They're gonna think it was you, no matter who did it, Kimin yaptığının önemi yok, nasılsa senin yaptığını düşünecekler. 2 Secondes-1 1998 info-icon
so don't try to hide it when it really was you. O yüzden, yaptıysan gizlemene gerek yok. 2 Secondes-1 1998 info-icon
When a package isn't ready for pick up, you're the one who pays. Eğer paket teslimata hazır değilse sen para kaybediyorsun. 2 Secondes-1 1998 info-icon
You have to race to deliver on time. Vaktinde teslimat için yarışmalısın. 2 Secondes-1 1998 info-icon
We're not paid by the hour. Saatle çalışmıyoruz. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Fuck, isn't it ready yet? So why'd you call? Kahrolası daha hazır değil mi? Neden arıyorsun o zaman? 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'm not here to file my nails. Tırnaklarımı törpülemek için gelmedim buraya. 2 Secondes-1 1998 info-icon
She'll remember that for a few days. Bunu birkaç gün hatırlar. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Go on, if you want to ride faster. Hızlı gitmek istiyorsan sen önden çık. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Get outta my way! Çekil be yoldan! 2 Secondes-1 1998 info-icon
21! 21! 2 Secondes-1 1998 info-icon
Isn't it here? Burası değil mi? 2 Secondes-1 1998 info-icon
I guess I forgot I have to stop somewhere. Sanırım bir yerde durmam gerektiğini unuttum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Great start. İyi bir başlangıç. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'm off. Calle me if you need me... 14. Ben gittim. İhtiyacın olursa ara beni... 14. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Come eat with us. Gel, bizimle ye. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Check the show off with the fancy bike. Komik bisikletle yaptığı şovu gördünüz mü? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Thinks he's Indurain. I bet he can't Kendini Indurain zannediyor. Bahse girerim... 2 Secondes-1 1998 info-icon
undo his pedals without holding on to a post. ...bir direğe tutunmadan pedallarını çözemez. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I don't know what's wrong. It never happens. Sorun nedir, anlamadım. Bir türlü olmuyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
You gonna race with us? Bizimle yarışacak mısın? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Race? What race? Yarış? Ne yarışı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Oh yeah, I forgot to tell you. Tabii ya, unuttum söylemeyi. 2 Secondes-1 1998 info-icon
In 3 weeks. If you want, you can be on our team. 3 hafta sonra. İstersen, bizim takıma katılabilirsin. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'm the captain. Kaptan benim. 2 Secondes-1 1998 info-icon
You should, it's for courriers. Katılmalısın. Kuryeler için. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Gotta piss. İşemem lazım. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Any bottles to fill up? Doldurulacak matara var mı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Yeah, mine. The white one. Evet, benimki. Beyaz olan. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Didn't Leblond show you? Leblond sana göstermedi mi? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Usually he's not so shy. Genelde bu kadar utangaç değildir. 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's for our pals, the cabbies. Bunlar taksici dostlarımız için. 2 Secondes-1 1998 info-icon
In summer, they get hot. Yazın sıcaklıyorlar. 2 Secondes-1 1998 info-icon
They open their windows. Arabanın camlarını açıyorlar. 2 Secondes-1 1998 info-icon
They're so nice to us that we give'em Bize karşı çok kibar oldukları için... 2 Secondes-1 1998 info-icon
a cool drink. ...biz de onlara soğuk bir içecek ikram ediyoruz. İğrenç! 2 Secondes-1 1998 info-icon
No, that's the game. Hayır, oyunun kuralı bu. 2 Secondes-1 1998 info-icon
You have to mark your territory Bölgeni işaretlemelisin. 2 Secondes-1 1998 info-icon
or you get stepped on. Yoksa seni ezip geçerler. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Want me to fill your bottle? Mataranı doldurmamı ister misin? 2 Secondes-1 1998 info-icon
No thanks. Hayır, sağol. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Calling everyone... Herkes dinlesin... 2 Secondes-1 1998 info-icon
We're eating lunch, Gasket! Öğle yemeğindeyiz, Gasket! 2 Secondes-1 1998 info-icon
I've a rush on Colombus. Colombus'a acil bir teslimatım var. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Christopher Colombus? That's not our zone! Christopher Colombus? Bizim bölgemiz değil! 2 Secondes-1 1998 info-icon
I can't reah Willie. It's urgent. Willie'ye ulaşamıyorum. Acil bu. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'll go. Ben giderim. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Not our zone! Bizim bölgemiz değil! 2 Secondes-1 1998 info-icon
Don't do it, 21. It's too far. Gitme, 21. Çok uzak. 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's not worth it. Değmez. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Willie won't like that. Willie bundan hoşlanmayacak. 2 Secondes-1 1998 info-icon
The new girl's going. Yeni kız gidiyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Everything ok? Her şey yolunda mı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Excuse me! Pardon! 2 Secondes-1 1998 info-icon
I've got the green. Pardon, bana yeşil yanıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
What's that? Looks like grass vomit. Iyy, o ne öyle? Kusmuk gibi görünüyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
An antioxidant. So your insides don't rust. Antioksidan. Vücudun paslanmaması için. 2 Secondes-1 1998 info-icon
What you reading? Ne okuyorsun? 2 Secondes-1 1998 info-icon
The Paradox of the Twins. İkizlerin paradoksu. 2 Secondes-1 1998 info-icon
What's that? Nedir o? 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's a paradox related to relativity. Görecelilikle ilgili bir paradoks. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Know anything about relativity? Görecelilik hakkında bilgin var mı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Sort of. Sayılır. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Try me. Bir sınav yap bakalım. 2 Secondes-1 1998 info-icon
That's not an ashtray! Hey! O kül tablası değil! 2 Secondes-1 1998 info-icon
Two identical twins... Birbirinin aynısı iki ikiz kardeş... 2 Secondes-1 1998 info-icon
they're separated at birth. ...doğumda ayrılıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
One's sent on a rocket that travels almost Biri, bir roketle ışık hızına yakın hızlarda... 2 Secondes-1 1998 info-icon
at light speed. The other stays here. ...uzayda seyahat ederken, diğeri dünyada kalıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Doesn't budge. Kımıldamıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
After 30 years, the twin in space comes back. 30 yıl sonra uzaydaki ikiz geri dönüyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
They're completely different. Birbirlerinden tamamen farklılar. 2 Secondes-1 1998 info-icon
The one in space hasn't aged a bit, Uzayda olan hiç yaşlanmıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
but the one on earth is 30. Ama dünyadaki 30 yaşında. 2 Secondes-1 1998 info-icon
How come? Nasıl oluyor? 2 Secondes-1 1998 info-icon
One went super fast, and consumed space but not time. Biri süper hızlarda giderken, zamanı değil uzayı harcıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
The other consumed only time, since he stood sitll. Diğeri sadece durduğu için, zamanı harcıyor. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Time is affected by speed. Zaman hızdan etkilenir. 2 Secondes-1 1998 info-icon
A minute's not constant. "Bir dakika" sabit değildir. 2 Secondes-1 1998 info-icon
As you go faster, time slows, and so does aging. Sen hızlandıkça zaman yavaşlar, yaşlanma da. 2 Secondes-1 1998 info-icon
So if you travel at the speed of light, you don't grow old? Yani ışık hızında gidersen yaşlanmaz mısın? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Not light speed... Işık hızında değil... 2 Secondes-1 1998 info-icon
nearly light speed. ...ışık hızına yakın hızlarda. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Why nearly? Neden yakın hızlarda? 2 Secondes-1 1998 info-icon
At light speed, the concept of time doesn't exit. Işık hızında zaman kavramı yoktur. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Time ceases to exist. Zaman ortadan kalkar. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Gasket to 21. Gasket'ten 21'e. 2 Secondes-1 1998 info-icon
21 to Gasket. 21'den Gasket'e. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Where are you? Neredesin? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Notre Dame, the East End. Notre Dame, doğu tarafı. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Sorry, Gasket. I forgot to stop. Üzgünüm, Gasket. Uğramayı unuttum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
You're not paid to ride. I'll make it. Bisiklete binmen için para almıyorsun. Yapacağım. 2 Secondes-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim