• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 32

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Target is heading west on 3rd street. Hedef 3. caddenin batı girişine doğru ilerliyor. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Stingray One, copy? Stingray One, anlaşıldı mı? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Copy Alpha One, Anlaşıldı Alfa One... 100 Million BC-1 2008 info-icon
but we can't take it out without doing serious damage to real estate. ...fakat binalara zarar vermeden onu vuramayız. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Serious damage to real estate? Binalara zarar vermeden mi? 100 Million BC-1 2008 info-icon
I am not launching a missile attack against a major US city. Bir Amerikan şehrine bomba yağdıramam. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Stingray One, hold your position, wait for my orders. Stingray One, pozisyonunuzu koruyun, emirlerimi bekleyin. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Roger that. Anlaşıldı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Alright, LAPD is ready to block both ends of the tunnel. Pekala, polis tünel girişlerini kapatmak için hazır. 100 Million BC-1 2008 info-icon
They have incendiary bombs and flame throwers. Yangın bombaları ve alev püskürtücüleri var. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Okay, we're going to burn that son of a bitch. Tamam, o onun bunun çocuğunu yakacağız. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Is he still following us? Hala bizi kovalıyor mu? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Where the hell is he going? Hangi cehenneme gidiyor? 100 Million BC-1 2008 info-icon
It didn't work. İşe yaramadı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Big Red kept right on going. Big Red yemi yutmadı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
We'll catch him on the other side of the tunnel. Tünelin diğer tarafında onu yakalarız. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Shit, come on! Lanet olsun, hadi! 100 Million BC-1 2008 info-icon
He's coming over Bunker Hill, Bunker Hill tarafından geliyor! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Shit, what the hell is happening? Lanet olsun. Orada neler oluyor? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Where'd that tank come from? Bu tank ta nereden çıktı şimdi? 100 Million BC-1 2008 info-icon
I don't know sir, Bilmiyorum efendim... 100 Million BC-1 2008 info-icon
but it doesn't look like it came from Van Nuys! ...fakat bizimkilerden birine benzemiyor! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Go! Devam et! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Frank?! Frank! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Oh my god, Erik? Aman Tanrım, Erik! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Oh, I missed you, I'm glad you're okay. Seni çok özledim. İyi olmana sevindim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
How did you get back here? Buraya nasıl gelebildin? 100 Million BC-1 2008 info-icon
About a year or so after you guys disappeared, Kaybolduğunuz yılın 1 yıl sonrasından... 100 Million BC-1 2008 info-icon
I came back 60 years older went through the time portal ...yani 60 yıl öncesinden zaman geçidinden geldim... 100 Million BC-1 2008 info-icon
to try to beat you guys back. ...sizi geri getirmeyi denemek için. 100 Million BC-1 2008 info-icon
He went through the time portal and tried to reset the timeline. O, zaman geçidinden geldi ve zaman çizelgesini sıfırlamak için uğraştı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
He went through as it was closing up. Tam geçit kapanırken gitti. 100 Million BC-1 2008 info-icon
You crazy old man. Çılgın ihtiyar. 100 Million BC-1 2008 info-icon
As far as I know, his trip was cut short, Tek bildiğim, yolculuğu kısa sürdü... 100 Million BC-1 2008 info-icon
got sent back to 1950, mortally wounded. ...1950'ye geri döndü, ölümcül şekilde yaralanmıştı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Before he died, he told me everything. Ölmeden önce bana her şeyi anlattı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
He showed me how to use the Rainbow Device. Gökkuşağı Aletini nasıl kullanacağımı bana gösterdi. 100 Million BC-1 2008 info-icon
I could have never done what he did. Asla onun yaptığı gibi başaramayabilirdim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
But you did, you did! Fakat yaptın. Başardın. 100 Million BC-1 2008 info-icon
God, we missed you Squirt! Tanrım seni çok özledik, bücür! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Oh, don't call me Squirt! Bana bücür deme! 100 Million BC-1 2008 info-icon
He told you. Sana her şeyi anlattı. 100 Million BC-1 2008 info-icon
He didn't have to. Mecbur değildi. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Alright, I'm loving the reunion and all, Pekala, tekrar bir araya gelmemize ben de sevindim... 100 Million BC-1 2008 info-icon
but, what about the dinosaur? ...fakat ne yapacağız bu dinozorla? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Well that's why I'm here. Evet. Ben bunun için buradayım. 100 Million BC-1 2008 info-icon
So, what are we supposed to do? Şimdi ne yapacağız? 100 Million BC-1 2008 info-icon
We wait. Bekleyeceğiz. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Take position over the top of that bridge. Köprünün üzerinde pozisyon alın. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Be ready for when the beast gets back. Geri geldiği zaman hazır olun. 100 Million BC-1 2008 info-icon
No! No! Not this time Hayır! Hayır! Henüz değil. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Jesus Christ! İsa aşkına! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Just be ready! Be ready! Sadece hazır ol! Hazır ol! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Kowalski, get a look, look down over that rail, Kowalski, korkulukların orada konum al... 100 Million BC-1 2008 info-icon
see if you can see him anywhere. ...onu görebileceğin bir yerde. 100 Million BC-1 2008 info-icon
There's no way LAPD is going to block every downtown LA access, Polisinin şehirdeki her caddeyi trafiğe kapatmasının imkanı yok... 100 Million BC-1 2008 info-icon
before rush hour starts, we've got to end this now. ...caddeler iyice kalabalıklaşmadan bu işi hemen bitirmeliyiz. 100 Million BC-1 2008 info-icon
This is Stingray One Burası Stingray One. 100 Million BC-1 2008 info-icon
You can't do that sir, Bunu yapamazsınız, efendim... 100 Million BC-1 2008 info-icon
it's our people down there! ...aşağıda insanlar var! 100 Million BC-1 2008 info-icon
I've got no choice. Seçeneğim yok. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Lock on to these coordinates and arm your Mavericks. Koordinatlara kilitlen ve füzelerini ateşle. 100 Million BC-1 2008 info-icon
What about collateral damage sir? Ya vereceğimiz zararlar ne olacak efendim? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Light them up Stingray. This one's on me! Ateşle şunları Stingray. Gerisi benim sorumluluğum! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Copy that sir. Anlaşıldı efendim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Stingray, this is, on my mark! Stingray! Görüş alanımda! 100 Million BC-1 2008 info-icon
I'm locked on target and ready to fire. Hedefe kilitlendim ve ateşe hazırım. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Sir, he's leading Big Red back to the tunnel. Efendim, Big Red tekrar tünele yöneldi. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Stingray, stay, hold your fire! Stingray, bekle, ateş etme! 100 Million BC-1 2008 info-icon
I repeat, hold your fire! Tekrarlıyorum, ateş etme! 100 Million BC-1 2008 info-icon
Please tell me that was one of ours. Lütfen onun bizim tarafımızda olduğunu söyle. 100 Million BC-1 2008 info-icon
It's over, it's gone, it's over. Bitti. Gitti. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Looks like you're stuck with us, Doc. Burada bizimle kaldın gibi Doktor. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Well, not quite, Tam anlamıyla değil. 100 Million BC-1 2008 info-icon
I never make the same mistake twice. Asla aynı hatayı ikinci kez yapmam. 100 Million BC-1 2008 info-icon
1950, anyone? 1950'ye gelen var mı? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Go home? See my Vivian again? Eve mi dönüyoruz? Vivian'ı mı tekrar görebilir miyim? 100 Million BC-1 2008 info-icon
She's alive? Hala yaşıyor mu? 100 Million BC-1 2008 info-icon
I think I'd like to grow old with you. Sanırım seninle birlikte yaşlanmak istiyorum. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Now, wait a minute. Wait a minute. Bir dakika bekle şimdi. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Someone's supposed to stay behind and close that portal, right? Sanırım birisi burada kalıp bu şeyi kapatmalı, değil mi? 100 Million BC-1 2008 info-icon
No, it's my turn. Hayır, sıra bende. 100 Million BC-1 2008 info-icon
You're crazy. Sen delisin. 100 Million BC-1 2008 info-icon
He won't be alone. Yalnız olmayacak. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Good luck, Lieutenant. İyi şanslar Teğmen. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Take care of that son of yours. Alright? Oğluna iyi bak, tamam mı? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Yes, sir. Emredersiniz efendim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Oh, I'm going to miss you Squirt, Seni özleyeceğim bücür. 100 Million BC-1 2008 info-icon
I may have picked the wrong man Sanırım yanlış adamı seçmişim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Oh, I'm going to miss you girl. Kız seni özleyeceğim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Take care, little bro, take care. Kendine iyi bak küçük kardeşim. İyi bak. 100 Million BC-1 2008 info-icon
I'll see you 60 years later. 60 yıl sonra görüşürüz. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Take care bro. Kendine iyi bak kardeşim. 100 Million BC-1 2008 info-icon
You know I will. Bakacağımı biliyorsun. 100 Million BC-1 2008 info-icon
Hey, hey, hey. One more thing, where did you send Big Red? Bir şey daha, Big Red'i nereye gönderdin? 100 Million BC-1 2008 info-icon
Back where he belongs. Ait olduğu yere. 100 Million BC-1 2008 info-icon
David! David! 11 11 11-1 2011 info-icon
David! David! Haydi gidelim, David! 11 11 11-1 2011 info-icon
I love you, Joseph. Seni seviyorum, Joseph. 1 11 11 11-1 2011 info-icon
Hey, I can wait out here all day. Bütün gün burada bekleyebilirim. 11 11 11-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim