• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take it away, Sue. Sıra sende Sue. Teşekkürler, Rod. Glee-1 2009 info-icon
You know, Halloween is fast approaching, Bildiğiniz gibi Halloween hızla yaklaşıyor. Ve bu bana sormam gerektiğini hatırlattı, biraz deneme için hazır mısın? Glee-1 2009 info-icon
the day when parents encourage little boys Ailelerin küçük oğullarını küçük bir kız gibi ve... Glee-1 2009 info-icon
and go door to door, browbeating hardworking Americans ...ve kapı kapı dolaşıp, yorgun Amerikalıları... Glee-1 2009 info-icon
Well you know what, Western Ohio? Bakın ne diyeceğim, Batı Ohio? Glee-1 2009 info-icon
We've lost the true meaning of Halloween. Halloween'in gerçek anlamını unuttuk. Glee-1 2009 info-icon
Halloween is that magical day of the year Halloween, bir çocuğa büyükannesinin bir iblis olduğunu... Glee-1 2009 info-icon
who's been feeding them rat casserole Özel içkimiz. Glee-1 2009 info-icon
Children must know fear. Çocuklar korkuyu tatmalıdır. Yoksa nasıl hareket edeceklerini bilemezler. Glee-1 2009 info-icon
So, moms, skip trick or treating this year, O zaman, anneler, bu sene şeker toplamaktan vazgeçin... Glee-1 2009 info-icon
and instead, sit your little toddler down and explain ...onu yerine, çocuğunuzu oturtun ve ona... Glee-1 2009 info-icon
that daddy's a hungry zombie, ...babasının aç bir zombi olduğunu ve saman tırmığını bilemeye gitmeden önce... Glee-1 2009 info-icon
he whispered to mommy that you looked delicious. ...annesine senin çok lezzetli göründüğünü fısıldadığını söyleyin. Mola, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
And that's how Sue sees it. Ve Sue, meseleyi işte böyle görüyor. Glee-1 2009 info-icon
Sue, you're the cat's pajamas. Sue, şeytana pabucunu ters giydirirsin sen. Glee-1 2009 info-icon
And we'll be right back. Birazdan geri döneceğiz. Glee-1 2009 info-icon
Hello, Sue. I'm Barry Jeffries. Merhaba Sue. Adım Batty Jeffries. Bu bey Tim Stanwick. Glee-1 2009 info-icon
Do you mind if we sit? Oturmamızın sakıncası var mı? Dün geceki Sue'nun Köşesi'ne bayıldık. Glee-1 2009 info-icon
Oh, yeah. You know, Evet. Biliyorsun, bizim kablo TV haberlerinde çalışmışlığımız var. Glee-1 2009 info-icon
And we have... ideas. Ve... fikirlerimiz var. Haklayın! Haklayın! Glee-1 2009 info-icon
You see, good news is about information. İyi haber bilgi vermekle alakalıdır. Glee-1 2009 info-icon
But great news is about fear. Eğer Lauren'la mezuniyet kralı seçilirsem sevimli ama... Ama harika haber korku vermektir. Glee-1 2009 info-icon
For example... Tim! Hmm? Mesela... Tim! ...Ryan Seacrest dövmem mi... ...Ryan Seacrest dövmem mi... Glee-1 2009 info-icon
Did you hear about the swarm of africanized killer bees? Afrika hibridi katil arılar akınını duydun mu? Glee-1 2009 info-icon
No. Wouldn't it be awful * Tek bir kalp * Glee-1 2009 info-icon
And you can replace "killer bees" Katil arıları istediğin kelime ile değiştirebilirsin. Terörist! Glee-1 2009 info-icon
Mexicans! Meksikalılar! Glee-1 2009 info-icon
Mexican terrorists! Meksikalı teröristler! Glee-1 2009 info-icon
Ants! Karıncalar! Glee-1 2009 info-icon
Mexican terrorist ants! Meksikalı terörist karıncalar! Glee-1 2009 info-icon
So, what can I do for you? Sizler için ne yapabilirim? Glee-1 2009 info-icon
Someone at this school is seeking the stage rights Bu okuldan birisi, bu yılki müzikal gösteride Rocky... Glee-1 2009 info-icon
I take it you know the show. Şovu bildiğini varsayıyorum. Glee-1 2009 info-icon
When I was younger, I took my sister to the show. Gençken, o şova kız kardeşimi götürmüştüm. Glee-1 2009 info-icon
The audience was so enraged Bir çok yeteneğin gelip geçtiğini gördüm. Seyirciler aralarında engelli birini görünce öyle kudurdular ki... Glee-1 2009 info-icon
you know what they did? * Yükseldi alev alev, sebep oldu daha evvel göremediklerimi anlamama * Glee-1 2009 info-icon
You want me to shut it down? Durdurayım mı istiyorsunuz? Hayır... hayır. Glee-1 2009 info-icon
We want you to do an expos? Proving that the secular Gerçekleri gün ışına çıkartan bir haber yapmanı... Glee-1 2009 info-icon
Sue, it's got a local Emmy written all over it. Sue, yerel bir Emmy kokusu alıyorum. Glee-1 2009 info-icon
All right, places, Finn and Rachel. Pekâlâ, yerlerinize, Finn, Rachel. "Dammit Janet" ile başlamak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Oh! I cannot wait till Finn'in üstününü çıkarması ve altıdaki... Glee-1 2009 info-icon
What are you talking about? You can't have sloppy Joes Sen neyden bahsediyorsun? Her öğlen kıymalı... Glee-1 2009 info-icon
Um... that's incredibly rude. İnanılmaz kabasın. Glee-1 2009 info-icon
Is it? Guys whisper behind our backs Öyle mi? Erkekler nasıl göründüğümüzü arkamızdan her gün fısıldıyorlar. Glee-1 2009 info-icon
They objectify us all the time. Bizi devamlı nesneleştiriyorlar Haklı. Hayır. Glee-1 2009 info-icon
I'm super looking forward to seeing Sam in his gold bikini. Sam'i altın bikini içinde görmek için acayip sabırsızlanıyorum. Glee-1 2009 info-icon
It's gonna be ab ulous. Şahane olacak. Glee-1 2009 info-icon
Can we get on with rehearsal, please? Yeah! Provaya başlayabilir miyiz, lütfen? Evet. Katılıyorum! Evet! Glee-1 2009 info-icon
Let's rock and roll. Haydi, başlayalım. Glee-1 2009 info-icon
Hey, Janet... Teşekkür ederim. Çok tatlısın. Hey, Janet... Glee-1 2009 info-icon
Yes, Brad? Evet, Brad? Glee-1 2009 info-icon
I've got something to say. Bir şey söylemek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I really loved the... Cidden çok beğeniyorum... Glee-1 2009 info-icon
Skillful way... ...becerikli bir şekilde... Glee-1 2009 info-icon
You beat the other girls... ...diğer kızları yenmeni... Glee-1 2009 info-icon
To the bride's bouquet ...düğün buketini kapmak için. Glee-1 2009 info-icon
oh, Brad! Brad! Glee-1 2009 info-icon
* The river was deep, but I swam it Janet... * * Nehir derindi ama ben yüzdüm * * Janet * Glee-1 2009 info-icon
* The future is ours, so let's plan it Janet * * Gelecek bizim, gel planlayalım * * Janet * Glee-1 2009 info-icon
* So please don't tell me to can it Janet * * Lütfen bana kapa çeneni deme * * Janet * Glee-1 2009 info-icon
* I've one thing to say * * Tek bir şey söylemek istiyorum, o da, kahretsin * Glee-1 2009 info-icon
* The road was long, but I ran it Janet... * * Yol uzundu ama ben koştum * * Janet * Glee-1 2009 info-icon
* There's a fire in my heart and you fan it Janet * * Kalbimde ateş var ve sen körükledin * * Janet * Glee-1 2009 info-icon
* If there's one fool for you, then I am it Janet... * * Eğer sana benden başka deli olan varsa * * Janet * Glee-1 2009 info-icon
* Here's a ring to prove that I'm no joker * * İşte şaka yapmadığımı kanıtlayacak yüzük * * İdare etmek istiyordun, bekledik biz de * Glee-1 2009 info-icon
* There's three ways that love can grow * * Aşk 3 şekilde büyür * Glee-1 2009 info-icon
* That's good, bad or mediocre * * Güzel, çirkin ve vasat * Glee-1 2009 info-icon
* Oh, j a n e t, I love you so * * J A N E T, seni seviyorum * Glee-1 2009 info-icon
* It's nicer than Betty Munroe had * * Oh, Brad * * Betty Munroe'nunkinden daha güzel * * Oh, Brad * Glee-1 2009 info-icon
* Now we're engaged and I'm so glad Oh, Brad * * Artık nişanlandık ve çok mutluyum ben * * Oh, Brad * Glee-1 2009 info-icon
* That you've met mom and you know dad Oh, Brad * Kendimi kötü hissetmemi sağladı. * Annemle tanıştın ve babamı tanıdın * * Oh, Brad * Glee-1 2009 info-icon
* I've one thing to say * * Tek bir şey söylemek istiyorum o da * Glee-1 2009 info-icon
What made you think Nasıl benim haberim olmadan bu şovu yapabileceğini sandın? Glee-1 2009 info-icon
I didn't; I was hoping just to run out the clock Sanmadım. Bizi durdurmak için çok geç olur diye umuyordum sadece. Glee-1 2009 info-icon
Who says I want to stop you? Durdurmak istediğimi de kim söyledi? * Resmini çekiyorlar * Glee-1 2009 info-icon
I appreciate how Rocky Horror pushes boundaries. Rocky Horror'un sınırları zorlamasını takdirle karşılarım. Glee-1 2009 info-icon
So you're not gonna fight us? Yani bizimle savaşmayacaksın Sanırım, hayır. Glee-1 2009 info-icon
I just want to be involved, Will. Ben de dâhil olmak istiyorum, Will. Sanat önemlidir. Glee-1 2009 info-icon
Fine. Join us. Güzel. Bize katıl. Glee-1 2009 info-icon
Play the part of the criminologist. Kriminoloji uzmanı rolünü oyna. Otoriter birine ihtiyacımız var. Glee-1 2009 info-icon
We rehearse tonight. Bu akşam prova edeceğiz. Muhteşem. Revizyonlarımı yapmak için vaktim var. Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry? Yeah, it says right here in my contract Anlamadım. Evet. Kontratımda tam şurada, senaryonun son halini onayı bende. Glee-1 2009 info-icon
75... 75... Glee-1 2009 info-icon
Chicken, egg whites, fish... no salmon... Tavuk, yumurta beyazı, balık... somon yok... Glee-1 2009 info-icon
oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. ...yulaf, kepekli pirinç, ama saat 18'den sonra değil. Glee-1 2009 info-icon
No butter or oil and no soda. Bunun için başımız ciddi belaya girecek. Tereyağı, sıvı yağ ve gazozlu içecek yok. Glee-1 2009 info-icon
That's all you eat? Tek yediğin bunlar mı? Glee-1 2009 info-icon
Ain't no carpool lane to sexy. Bekleyenler sırası seksi değil. Aynen. Glee-1 2009 info-icon
I don't know, man, I never used to think about this stuff. Bilemiyorum. Eskiden hiç böyle şeyleri düşünmezdim. Glee-1 2009 info-icon
I mean, we're guys. Biz erkeğiz. Ne zaman takmaya başladık. Glee-1 2009 info-icon
I personally blame the Internet. Ben Internet'i suçluyorum. Glee-1 2009 info-icon
Once Internet porn was invented, girls could watch without having İnternet pornosu çıkınca, kızlar, utanarak videocuya... Glee-1 2009 info-icon
Internet porn altered İnternet pornosu, kadınların beynini değiştirdi, onları erkekler gibi yaptı. Glee-1 2009 info-icon
And thus more concerned with our bodies. Ve biz de vücudumuzla daha ilgilenir olduk. Glee-1 2009 info-icon
But doesn't it get exhausting thinking about what you eat, İyi de, ne yediğini düşünmek, deli gibi... Glee-1 2009 info-icon
I mean, if I miss a workout or eat a hot dog, I hate myself Yani, eğer bir gün spor yapmazsam veya bir sosisli yersem... Glee-1 2009 info-icon
if I want to be cool, if I want to get Quinn for good, ...eğer popüler olmak istiyorsam... Glee-1 2009 info-icon
You get up on that stage and look like Eğer sahneye çıkıp, fırıncının çırağı gibi görünürsen, popüler kalmana imkân yok. Glee-1 2009 info-icon
Come on, let's do some squats. Hadi, mekik çekelim. Glee-1 2009 info-icon
I think maybe that's why Sue's been such a bully all along. Belki de bundan dolayı Sue hep kabadayılık ediyordu. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22306
  • 22307
  • 22308
  • 22309
  • 22310
  • 22311
  • 22312
  • 22313
  • 22314
  • 22315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim