• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22216

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your Holiness must know better than anyone else what should be thought of it. Papa efendimiz, ne düşünülmesi gerektiğini herkesten daha iyi bilir. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The Church is facing serious choices; our heart is very troubled. Kilise ciddi seçeneklerle yüzyüze, içimiz oldukça sıkkın. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Many times, when I cannot sleep, Çoğu uyuyamadığım zamanlar, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I question myself and I ask the Holy Spirit to enlighten me. kendime ve Kutsal Ruh’a beni aydınlatsın diye dua ediyorum. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Your Holiness, tell me what to do Papa Hazretleri, bana ne yapılacağını söyleyin Giordano Bruno-1 1973 info-icon
and I will carry out your orders faithfully. ve emirlerinizi içtenlikle yerine getireyim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Come on, stand up. Gel, ayağa kalk. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
One of his sentences struck me: Bir cümlesi beni dehşete düşürdü: Giordano Bruno-1 1973 info-icon
"I will speak only to Clemente VIII." “Sadece VIII. Clemente ile konuşacağım.” Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Bruno... Bruno... Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I'm Francesco Pucci do you remember me? Ben, Francesco Pucci. Beni hatırladın mı? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
In England, at Oxford. İngiltere’de, Oxford’dan. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
They're catching us all, one after another. Hepimizi yakaladılar, ötekini, sonra diğerini… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I've been dragged from prison to prison. Hapishane hapishane dolaştırıldım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I've been hoping for a change for years. Yıllarca bir şans umut ettim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Instead, there's been a sentence. Karşılığında, bir ceza buldum. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I've already been judged. Hep yargılandım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Heretic. Recidivist. Tanrıtanımaz. Sabıkalı. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
You know what it means. Ne anlama geldiğini bilirsin. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
We try to serve the truth, Biz gerçekliğe hizmet etmeye çalıştık, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
but that's a crime that they don't forgive. Ama bu, Onların affetmediği bir suç. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Get some rest, Bruno: try to build your strength up. Biraz dinlen Bruno. Gücünü toplamaya çalış. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
God knows if you'll need it. Eğer ihtiyacın olacaksa, Tanrı bilir. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Who are you? Who are you? Kim… Kimsin sen? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Your Eminence, Kardinal Hazretleri, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Monsignor Roberto Belarmino is humbly asking you to meet him. Monsenyör Roberto Belarmino, onunla buluşmanızı istiyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Yes, I'm coming. Geliyorum. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Massimiliano. Yes, Eminence. Massimiliano. Evet, Kardinal Hazretleri. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Long live Cardinal Sartori. Çok yaşa Kardinal Sartori. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Eminence. Kardinal Hazretleri. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I guess... it's about Bruno? Sanırım… Bruno’yla alakalı? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
He's bewitched you too, hasn't he? Seni de büyüledi, değil mi? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
It seems that this stake is very hard to set on fire. Bu kazık, ateşe vermek için çok sert görünüyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
What are you trying to tell me? Ne söylemek istiyorsun? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I must admit that I'm very troubled İtiraf etmek zorundayım ki, aklım karışık. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
by this trial. Bu yargılamayla ilgili. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
We're facing a very rigorous man. Oldukça çetin bir adamla karşı karşıyayız. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
He's a scientist, a philosopher; he's admired everywhere in Europe. Bİr bilim adamı, bir filozof. Avrupa’nın her yerinde ona tapılıyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
We can say that you've already gained your cardinal robe, Şunu söyleyebilirim ki, sen zaten kardinal cüppeni kazanmıştın, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
your young age notwithstanding. genç yaşına rağmen. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
So, I'm almost telling this to a colleague: according to my experience, Yani, deneyimlerime dayanarak söylüyorum, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Bruno is the worst heretic I've ever met, Bruno, dinin savunucusu olarak atandığımdan beri gördüğüm… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
since I've been appointed defender of the faith. …en beter tanrıtanımaz. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I have to say that there are others, even in the College of Cardinals, Kaygılarımı paylaşan başkaları da var, hatta Giordano Bruno-1 1973 info-icon
that share my concerns. I'll talk to them. Kardinaller Heyeti’nde bile… Onlarla konuşacağım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
You should begin with the Holy Father. O zaman Papa ile başlayın. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The Pope is only asking to be convinced of the rightness of this cause. Papa, sadece sebebin haklılığına ikna edilmek istiyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
If I had only one half of your intelligence, Senin zekanın yarısına sahip olsaydım, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I'm sure that at the last conclave... eminim, son meclis toplantısında… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Pope Sartori would have been elected, instead of Aldo Brandini. Papa, Aldo Brandini yerine, ben seçilirdim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
But you'd make good use of a little bit of my character. Karakterimi biraz biliyorsun… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
You think I'm gross and brutal, don't you? Görgüsüz ve gaddar olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The truth is that the Church needs... Gerçek olan şu ki, Kilise’nin ihtiyacı olan, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
heads like yours for its doctrines, öğretimiz için senin gibi bir kafa, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
and a fist like mine for its defence. ve savunmamız için benim gibi bir yumruktur. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
We can't take any chances, you know that. Şansımız yok, bunu biliyorsun. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Unfortunately, one man alone Ne yazık ki, yalnız bir adam bize, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
may hurt us more than an army of barbarians. barbarlar ordusundan daha çok zarar verebilir. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Remember Luther. Luther’i hatırla. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Look carefully, Giordano. Dikkatle bak, Giordano. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Look carefully. Çok dikkatle… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And you wish to separate the Church from its sons? Sen, Kilise ilse oğullarının arasını açmak istedin. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Why have you broken away from the Church? Neden Kilise’den ayrıldın? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Why have you left your order? Neden emirleri terk ettin? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
With your intelligence, Aklınla, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
and your knowledge, ve bilginle, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
you could have been a Cardinal. Bir Kardinal olabilirdin. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
But you have no humility, Giordano. Fakat hiç tevazun yok, Giordano. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Have you called me here to your house Beni evine, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
to judge my character? karakterimi yargılamak için mi çağırdın? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
So, you've travelled all around Europe only to understand that, Bütün bunlardan sonra, Katolik dininin en sevdiğin din olduğunu Giordano Bruno-1 1973 info-icon
after all, the Catholic religion is the one you like the most? anlamak için Avrupa’yı baştan başa dolaştın. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Even though it needs new rules that's what you said. Bir reforma ihtiyaç olduğunu düşünmene rağmen, bunlar, senin sözlerin. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
A reform to pull all of Christianity together. Hristiyanlık alemini bir arada tutmak için bir “reform”. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Isn't this what you wanted to suggest? Bu senin önermek istediğin şey değil mi? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Your persistent demand for a direct dialogue with the Pope Papa ile direkt görüşme konusundaki ısrarın Giordano Bruno-1 1973 info-icon
is causing only irritation to your judges. yargıçların üzerinde sadece rahatsızlık yaratıyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The Church has its hierarchy, Kilise kendi hiyerarşisine, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
its structure. kendi yapısına sahip. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
You can't defy an order that's lasted for centuries, Yüzyıllardır süregelen şey. Kendine, davana zarar vermeden, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
without damaging your own cause. bir emre karşı gelemezsin. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Today, the Church is only an instrument of conservation. Bugün Kilise, korumanın sadece bir aracı. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The Church lives in history; Kilise tarihte yaşar. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
it is history. O, tarihtir. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
These times demand great strength and resolution. Bu zamanlar… müthiş güç ve azim gerektiriyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And even cruelty... but time goes on, and the Church lives on. Ve hatta zalimlik… Zaman akıp geçiyor ama Kilise yaşamaya devam ediyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
So, you persecute all those that ask for a freedom Ve sen tüm bu zulme, başkasına vermeye razı olmadığınız Giordano Bruno-1 1973 info-icon
that you're not willing to give? That we cannot give. özgürlüğü istiyorsun. Veremeyeceğimiz. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The Church is torn apart by endless schisms, everywhere. Kilise, her yerde, bitip tükenmeyen hiziplerle parçalara bölünmüş. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Germany, England, Almanya, İngiltere, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Scandinavia, Switzerland, and now even Flanders. İskandinavya, İsviçre ve hatta Flandre. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The kings challenge us. Krallar bize meydan okuyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The kings have learned from the Church Krallar dini, gücün bir aracı olarak Giordano Bruno-1 1973 info-icon
how to use faith as an instrument of power. nasıl kullanacaklarını Kilise’den öğrendi. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
So, each state aims to institute its own religion. Her devletin amacı kendi dinini kurumsallaştırmaktır. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
This is why we are forced to defend ourselves so severely. İşte bu nedenle kendimizi şiddetle savunmak zorundayız. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Defend yourselves? How? Using Spain, Kendinizi savunmak? Nasıl? İspanya’yı kullanıp, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
which preserves the purity of the faith by burning Arabs and Jews by the thousand?! binlerce Arabı ve Yahudi’yi yakarak, dinin saflığını mı muhafaza edecesiniz?! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Spain is the most faithful daughter of Christianity, İspanya, Hristiyanlığın en sadakatli evladıdır, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
our barrier against all heresies. Duvarlarımız dine aykırı olan tüm düşüncelerin karşısındadır. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22211
  • 22212
  • 22213
  • 22214
  • 22215
  • 22216
  • 22217
  • 22218
  • 22219
  • 22220
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim