• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21843

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The unthinkable happened akıl almaz birşey oldu. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
There you go Enjoy it Buyrun. Afiyet olsun. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Look! It's that spy girl! Bak! Bu casus kız! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Really? Yeah, that's her! Gerçekten mi? Evet bu o! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You're that spy girl, right? Siz casus kızsınız değil mi? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
What... A spy? Ne... Casus mu? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You're so pretty, Hyo jin Gerçekten çok sevimlisin, Hyo jin. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I was trying to be as normal as possible Normal biri gibi olmaya çalıştım. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
But my identity has been exposed on the Internet! Fakat kimliğim internette açığa çıktı! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
A spy... Bir casus... Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I can't believe this Buna inanamıyorum. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Suddenly Birdenbire Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
all the memories flashed before my eyes Bütün anılarım gözümün önünde belirdi. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I'm really a spy Ben gerçekten casusum. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
20 Miles north of DMZ October 10, 2003, 01:47 A. M 20 Mil kuzey DMZ Ocak 10, 2003, 01:47 A. M Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Comrade, all set? Yoldaş, herşey ayarlandı mı? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Your mission in S. Korea? Güney Koredeki görevin nedir? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Track down Comrade KIM who embezzled the operational funds Yoldaş KIM'i ve zimmete geçirilen paranın izini sürmek, Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
And check on other agents ve diğer ajanları kontrol etmek. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Hail the Republic! Halka selamlar! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Comrade LIM? Yoldaş LIM? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Comrade LIM Yoldaş LIM Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
My flippers! Paletlerim! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I swam across the river without flippers Paletsiz nehirden karşıya yüzerek geçtim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
It was so hard Çok zordu. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You could never imagine Asla hayal bile edemezsiniz. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
It was so hard that I almost turned myself in O kadar zorduki neredeyse kendi Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
to live a peaceful life barış dolu yaşamıma geri dönecektim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You ruined my appetite! İştahımı mahfettin! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Frisk him Ceplerini yokla Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
He's fucking broke! What, brok? Bu lanet olasının cebi boş. Ne, boş mu? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Sons of bitches! O. çocukları! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Where did you pop out from? What the fuck is going on! Nereden çıktın sen? Lanet olsun ne oluyor? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Who the fuck are you? Sen kimsin lanet olası? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Grab him, grab him Hold on a second Tut onu, tut onu, Sıkı tut, bırakma. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
'Red azalea blooms on Peony Peak.' 'Kırmızı açelya Peony tepesinde açar' Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Red azalea... ' Kırmızı açelya... Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Why do they keep sending agents here? Niye saklamam için ajanları buraya gönderiyorlar? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Why didn't you eat before you came? Gelmeden önce neden birşeyler yemedin? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Damn, there's nothing to eat Kahretsin, yiyecek hiçbirşey yok. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I made a fortune selling this Bunu şans eseri yaptım. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Can't you be nice? Daha nazik olamaz mısın? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Press a shape if you want another one Eğer başka birtane daha istiyorsan Bu şekilde yap Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
A poison stinger Zehirli iğne. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
That's cheating Bu bir kandırmaca. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Can I use my saliva then? O zaman artık yiyebilir miyim? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
That's okay Elbette. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I'm 21 21 yaşındayım. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Why the hell did you get into this espionage thing? Niçin bu lanet casusluk işine bulaştın ki? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Espionage thing? lanet mi? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Comrade PARK! Yoldaş PARK! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Watch your mouth Çenene dikkat et. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
'Comrade PARK'? Am I your freaking friend? 'Yoldaş PARK'? Ben senin kahrolası arkadaşın mıyım? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
What should I address you by? Seni ne diye çağırmalıyım o zaman? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
By my name İsmimle. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Can I? Yapabilir miyim? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Excuse me, sir Afedersiniz, efendim Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Mu soon no word from Comrade KIM? Mu soon Yoldaş KIM'le ilgili bilgi yok mu? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I don't even know if he's alive Eğer hayattaysa bile birşey bilmiyorum. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Oh, I forgot I left my wallet at home Oh, unuttum. Cüzdanımı evde bıraktım. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You pay for this Me? Bunu sen öde Ben mi? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I don't have any shots Meteliğe kurşun atıyorum. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
If you say so Eğer öyle diyorsan. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You told me to shoot Bana kurşun atmamı söyledin Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Who told you to shoot a gun? Sana kim silahla kurşun atmanı söyledi? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You said you don't have a shot and told me to shoot Sen hiç meteliğin olmadığını söyledin ve bana vurmamı söyledin. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
When did I tell you to make a hole in the head Sana ne zaman böyle birşey söyledimde kafana bunu soktun. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I meant to pay money, okay? Ben para ödemekten bahsettim, tamam mı? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Are you from another planet or something? Sen başka gezegenden falan mı geldin? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Put that thing away! Uzak tut şunu! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Let me tell you Bir şey söyleyeceğim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
This is pretty good Bu çok iyiymiş. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
It's junk food Bu ucuz yiyecek. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I sell them for a living now Onları şimdilik yaşayabilmek için satıyorum. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I don't want it It won't kill you İstemiyorum. Bu seni öldürmez. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I ate nothing butjunk food when I was your age Ben senin yaşlarındayken abur cuburdan başka birşey yemezdim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
How much did KIM run with? KIM ne kadar para yürüttü? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
A good 50 thousand won 50 bin won kaçırdı. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I'm meeting the family tomorrow Aileyle yarın görüşeceğim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
They might know something Belki onlar birşeyler biliyorlardır. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You have another family? Başka bir ailen daha mı var? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Not that family! Öyle aile değil! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I meant agents, fool Ajanlardan bahsediyorum, aptal. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Oh, okay Oh, Tamam. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
What a picture! Ne manzara! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Now you bring chicks home? Piliçleri şimdide eve mi getiriyorsun? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
A spy A spy? Bir ajan Ajan mı? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Stop lying! Yalan söylemeyi bırak! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Why would a hottie like this be a freaking spy? Niye bunun gibi çekici biri ucube ajanlardan biri olsun? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Have you gone insane? Kafayı mı sıyırdın sen? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
You think she's my lover then? Sence o benim sevgilim olabilir mi o zaman? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Tell her who you are Kim olduğunu ona sor. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I miss the old days Eski günleri özledim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Tell me about it Bize anlat biraz. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
We were better off back then O zaman eski günlere dönebiliriz. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Now we don't have any fringe benefits Artık bizim ekstra bir faydamız dokunmuyor. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
All I got left over the years is... Geçen onca zamandan sonra... Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
arthritis that hurts like hell when it rains Geriye kalan, yağmur yağdığında ağrıyan kireçlenmiş bacaklarımız. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Mu soon, aren't we climbing? Mu soon, biz tırmanmayacak mıyız? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
We will Where's the fire? Yapacağız. Yangın yok ya? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21838
  • 21839
  • 21840
  • 21841
  • 21842
  • 21843
  • 21844
  • 21845
  • 21846
  • 21847
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim