• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21760

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Show me how much you love me. Beni ne kadar sevdiğini göster. Get Lucky-1 2013 info-icon
Hey, magic boy. Hey, sihirbaz. Get Lucky-1 2013 info-icon
Meet me at Kami's Bar tonight at 8:00, but... Benimle 8:00'de Kami's Bar'ında buluş, but... Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm in trouble. I need to see you. Başım belada. Seni görmem lazım. Get Lucky-1 2013 info-icon
They tortured him and shot him. Ona işkence ettiler ve onu vurdular. Get Lucky-1 2013 info-icon
Car's gone, money's gone. I'm fucked, Raph. Araba gitti, para gitti. Ben bittim, Raph. Get Lucky-1 2013 info-icon
I need 200 grand, or I'm dead. 200 bine ihtiyacım var, ya da ben öldüm. Get Lucky-1 2013 info-icon
Two hundred grand? 200 bin mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
I don't have that kind of cash. O kadar miktar param yok. Get Lucky-1 2013 info-icon
There's no one else I can ask. Sorabileceğim başka kimse yok. Get Lucky-1 2013 info-icon
Now, look, you're gonna have to disappear. Şimdi, bak, ortadan kaybolman lazım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm not running away again. Tekrar ortadan kaybolmayacağım. Get Lucky-1 2013 info-icon
You're my brother, Raph. Benim kardeşimsin, Raph. Get Lucky-1 2013 info-icon
Look, I didn't want to tell you this. Bak, Bunu sana söylemek istemiyordum Get Lucky-1 2013 info-icon
I didn't want to get you involved. Seni karıştırmak istemiyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
I've been planning a job. Bir iş planlıyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
It's not some backstreet, sleight of hand scam or a con. Bu arka sokak işlerinden, iki üç kuruşluk işlerden değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
In my county, Benim eyaletimde, Get Lucky-1 2013 info-icon
if a man has nothing, he has no honour. Eğer bir adamın bir şeyi yoksa, onuru da yoktur. Get Lucky-1 2013 info-icon
He is nothing. O hiçbir şeydir. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yesterday, I had two hundred thousand Dün, kasada 200 binim Get Lucky-1 2013 info-icon
in the safe. vardı. Get Lucky-1 2013 info-icon
Does that make me a man without honour? Bu beni onuru olmayan bir adam mı yapıyor? Get Lucky-1 2013 info-icon
We're getting your money back, Mr Zigic, you have our word. Sizin paranızı geri alacağız, Bay Zigic, sözümüz söz. Get Lucky-1 2013 info-icon
If you don't, Eğer alamazsanız, Get Lucky-1 2013 info-icon
I'll have your heads. Ben sizin kellelerinizi alacağım. Get Lucky-1 2013 info-icon
Hello, Sebastian. And, uh... Selam, Sebastian. ve, uh... Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm sorry, I keep forgetting your name. Üzgünüm, senin ismini devamlı unutuyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Mr Kramer. Missed a brain, more like. Bay Kramer. Beyinsiz, bu daha uygun. Get Lucky-1 2013 info-icon
Keep your dog on a leash, Sebastian. Köpeğine bir tasma bak, Sebastian. Get Lucky-1 2013 info-icon
Otherwise, someone's going to put it down. Yoksa, başka biri onu indirecektir. Get Lucky-1 2013 info-icon
Ooh! See you later, girls. Ooh! Sonra görüşürüz, kızlar. Get Lucky-1 2013 info-icon
You should have let me smash that little prick up. O piçi parçalamama izin vermeliydin. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah, listen to me. Tabi, dinle beni. Get Lucky-1 2013 info-icon
We're already on the blacklist. Zaten gözler üstümüzde. Get Lucky-1 2013 info-icon
Do you think having a fight in his club is going to help us? Bir de onun klubünde kavga çıkartmamız bize yardım eder mi sanıyorsun? Get Lucky-1 2013 info-icon
I don't care. Yeah, well, I do, and so should you. Umrumda değil. Tabi, normal, Benim umrumda, seninde olmalı. Get Lucky-1 2013 info-icon
'Cause slippey Niko is looking to take our place. Çünkü "Çabuk" Nikki yerimizi almaya çalışıyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
So we gotta use that. Yani bunu kullanacağız. Get Lucky-1 2013 info-icon
You are having no problem? Bir sorunun var mı? Get Lucky-1 2013 info-icon
One or two are a little resistant. But nothing we can't handle. Biri iki küçük karşı koyma. Ama halledemeyeceğimiz hiçbir şey yok. Get Lucky-1 2013 info-icon
It troubles me when our clients Müşterilerimiz sunduğumuz korumayı Get Lucky-1 2013 info-icon
forget the protection insurance we offer. unutunca biraz huysuzlanıyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
That may happen to some of your other men, like Sebastian, Bu diğer adamlarına olabilir, Sebastian gibi, Get Lucky-1 2013 info-icon
but we will always deliver. ama biz her zaman gerekeni yaparız. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah, even if it means burning down a restaurant. Evet, lokantayı yakmak olsa bile. Get Lucky-1 2013 info-icon
No more fires. Daha fazla kundaklama yok. Get Lucky-1 2013 info-icon
That stupid stunt of yours caused me a lot of stress with the authorities. Yaptığınız şu salaklıklar bana yetkililerle büyük soruna yol açtı. Get Lucky-1 2013 info-icon
These people are not cheap to pay off. O insanların alınması o kadar ucuz değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
Understood, Uncle. Anladım, Amca. Get Lucky-1 2013 info-icon
If you want to rise through the family business, Eğer aile işinde aradan sıyrılmak istiyorsan, Get Lucky-1 2013 info-icon
you must be patient. sabırlı olmalısın. Get Lucky-1 2013 info-icon
Respect me financially. Finansal açıdan bana saygı duy. Get Lucky-1 2013 info-icon
Earn your place. Yerini hak et. Get Lucky-1 2013 info-icon
Hey! Audition time. Hey! Sınav zamanı. Get Lucky-1 2013 info-icon
"Earn your place"? He sits there doing fuck all, while we're out and about... "Yerini hak et"? Oturada oturup sadece sikişiyor, biz dışarıdayken ve... Get Lucky-1 2013 info-icon
Ty not to let everyone hear! Herkese duyurma! Get Lucky-1 2013 info-icon
Once we do Raphael's job and give my uncle a slice of the take, Önce Raphael'ın işini bir halledelim ve amcama bir pay verdikten sonra, Get Lucky-1 2013 info-icon
then he'll see that I have earned my place. Bunu anlamış olacak Ben yerimi hak ettim. Get Lucky-1 2013 info-icon
You mean we? Biz demek istedin galiba? Get Lucky-1 2013 info-icon
Come to Daddy! Babana gel! Get Lucky-1 2013 info-icon
And they're professionals, that's what the important thing is. Ve onlar profesyonel bu en önemli şey. Get Lucky-1 2013 info-icon
We can't take any chances with this. Hiçbir şeyi şansa bırakamayız. Get Lucky-1 2013 info-icon
There you are. Been looking for you. İşte buradasın. Seni arıyordum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Well, this is romantic. Evet, İşte bu romantik. Get Lucky-1 2013 info-icon
Eli, Niko, meet my little brother. Eli, Niko, küçük kardeşimle tanışın. Get Lucky-1 2013 info-icon
By name or nature? İsimden mi yoksa doğuştan mı? Get Lucky-1 2013 info-icon
Until recently, both. Geçenlere kadar, ikisindendi. Get Lucky-1 2013 info-icon
Oh, well, that fills me with confidence. Oh, peki, Beni güvende hissettirdi. Get Lucky-1 2013 info-icon
Let's hope your luck changes then, eh? Umalım şansın dönmüş olsun, eh? Get Lucky-1 2013 info-icon
Here's the plan. Plan bu. Get Lucky-1 2013 info-icon
It's a secret casino. Bu gizli bir kumarhane. Get Lucky-1 2013 info-icon
Doesn't officially exist. Invitation only. Resmi olarak yok. Sadece davetiye. Get Lucky-1 2013 info-icon
Who owns it? Sahibi kim? Get Lucky-1 2013 info-icon
The Stocks Brothers. Yorkshire men. Stock Kardeşler. Yorkshire adamı. Get Lucky-1 2013 info-icon
I am worried about who is inside. Ben içerde kimin olduğundan endişeleniyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
They are the assholes we'll be dealing with. Uğraştığımız pislikler bunlar. Get Lucky-1 2013 info-icon
There'll be a collection of people who shouldn't be in the county. Eyalette olmaması gereken kişilerden bir koleksiyon olacak. Get Lucky-1 2013 info-icon
Like traffic wardens? Trafik polisleri gibi? Get Lucky-1 2013 info-icon
Warlords, gun runners, international drug dealers. Diktatörler, silah kaçakçıları, uluslararası uyuşturucu tacirleri. Get Lucky-1 2013 info-icon
Sure. Any naughty people? Tabi. İşe yaramaz adamlar? Get Lucky-1 2013 info-icon
Maybe some bankers. Belki bir iki bankacı. Get Lucky-1 2013 info-icon
The exterior of the casino will be heavily guarded. Kumarhanenin dışı iyi korunuyor olacak. Get Lucky-1 2013 info-icon
I'm talking about trigger happy lumps with machine guns. Ellerinde makineli silahlar olan tetiği çekmeye hazır insanlardan bahsediyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Bring it. İşte bu. Get Lucky-1 2013 info-icon
How do we get inside the building? Bu binanın içine nasıl gireceğiz? Get Lucky-1 2013 info-icon
That's where BG comes in. Ram raid. Burada devreye BG giriyor. Vur gir. Get Lucky-1 2013 info-icon
I've got the truck, I'm just waiting on the rod. Bir kamyonum var, Sadece şaftını bekliyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
You haven't built it yet? Daha yapmadın mı? Get Lucky-1 2013 info-icon
No, Niko, I haven't built it yet. Hayır, Niko, Daha yapmadım. Get Lucky-1 2013 info-icon
Do you want to come and help me? Gelip yardım etmek ister misin? Get Lucky-1 2013 info-icon
Maybe get that shiny suit of yours a little bit dirty? Belki o parlak takımın biraz kirlenir? Get Lucky-1 2013 info-icon
Look, I trust him, so you trust him. Bak, Ona güveniyorum, yani sen de güveniyorsun. Get Lucky-1 2013 info-icon
Once we're inside, there will be some... We'll take care of them. Bir kez içeri girdiğimiz de orada halletmemiz... Biz onların icabına bakarız. Get Lucky-1 2013 info-icon
No witnesses. Tanık yok. Get Lucky-1 2013 info-icon
This is a heist, not a killing spree. Bu bir soygun, bir katliam değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
We're just supposed to get in and out alive. That's it. Sadece canlı girip canlı çıkmamız lazım. Bu kadar. Get Lucky-1 2013 info-icon
That is easier if people are dead. Eğer insanlar ölü olursa bu daha kolay olur. Get Lucky-1 2013 info-icon
No one gets killed. Kimse ölmüyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
Eli, once we're in, you're on the bar girl. Eli, içeri girdiğimizde, Barmen kız sende. Get Lucky-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • 21758
  • 21759
  • 21760
  • 21761
  • 21762
  • 21763
  • 21764
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim