Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21759
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Raph, seriously, you're not even supposed to know his name. | Raph, cidden, aslında adını bilmemelisin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I know, but no one even knows I'm here, right? | Biliyorum, ama burada olduğumu kimse bilmiyor, değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, you're fine. | Hayır, bir sorunun yok. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Why don't I come and help you instead? | Neden gelip sana yardım etmiyorum? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Goodbye, ladies, see you tonight! | Görüşürüz, hanımlar, akşam görüşürüz! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Shirley Bunion, isn't it? Fuck off. | Shirley Bunion, değil mi? Siktir git. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Oh, my mistake. I thought we went to school together. | Oh, benim hatam. Aynı okula gittiğimizi sanmıştım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Forget about it, mate. | Her neyse, dostum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah, I've missed you, too. | Evet, Ben de, seni özledim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| So how long's this going to take? Oh, five minutes, tops. | Ee ne kadar sürecek? Oh, 5 dakika, en fazla. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just gonna go in around the back. I'll be back before you know it. | Sadece arka taraftan gideceğiz. Sen fark etmeden dönmüş olacağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Why aren't you going in the front door? | Neden ön kapıdan girmiyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Keep the engine running. | Motoru çalışır halde tut. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You told me this wasn't a job. | Bu bir "iş" değil demiştin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You just can't keep away from me. | Sadece benden uzak kalamıyorsun. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You gonna do more magic on me? | Üstümde daha çok mu sihir yapacaksın? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you like. | Eğer hoşlanıyorsan. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If I wasn't so innocent, I'd say you were hitting on me. | Eğer o kadar masum olmasaydın, Bana yazdığını söyleyebilirdim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What brings you here? What brings you here? | Seni buraya ne attı? Seni buraya ne attı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| you may think you like me, but I'm a whole world of trouble. | benden hoşlandığını sanabilirsin, ama ben bir dünya belayım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| But if it makes you happy, I'll take your number and maybe call you. | Ama eğer bu seni mutlu ediyorsa, numaranı alacağım ve belki seni ararım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's too noisy. What do you want me to say? | Bu rahatsız edici. Ne dememi istiyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I can't find my keys. | Anahtarlarımı bulamıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What do you mean, you can't find the keys? | Ne demek, anahtarlarımı bulamıyorum? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Well, think, where was the last place you had them? | Peki, düşün, en son nerede sendeydi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Uh... Come on, think. | Uh... Haydi, düşün. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They're in the safe, you plum. | Onlar kasada, seni şapşal. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We gotta go! Come on! | Gitmemiz gerek! Haydi! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I hope to see you again. Yeah. | Seni yeniden görmeyi umuyorum . Tabi ki. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Lucky! Come on! | Lucky! Haydi! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Can you drive faster? | Daha hızlı sürebilir misin? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just admit this was a job. All right, all right! It was a job! | Sadece itiraf et bu bir "iş". Peki, Peki! Bu bir "iş"ti! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Closer, closer. | Yakınlaş, yakınlaş. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Come on, come on, come on, closer. What are you doing? | Hadi, hadi, hadi, yakınlaş. Ne yapıyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| This thing's handling like a bloody blancmange. | Bunun yol tutuşu inanılmaz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Have you got your foot right down? | Ayağın gazda mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yes, I've got my foot right down. What, right down? | Evet, evet ayağım gazda. Ne, orada mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Right down! This is ridiculous. | Orada! Bu gülünç. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I gave you money to get a proper motor, not this piece of shit. | Ben sana iyi bir motor al diye para verdim, böyle boktan bir şey için değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'll lose him through here. | Onları burada kaybederim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He's going on the race ground, follow him. | Yarış yoluna gidiyor, takip et onu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Let me out. What? | Bırak beni. Ne? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I have the cash. They'll follow me. | Para bende. Beni takip ederler. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No. I'll lose them in the old sewers. | Hayır. Onları eski lağımlarda kaybedeceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Kirby! | Kirby! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, no. Leave him. | Hayır, hayır. Bırak onu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We follow the money. | Biz parayı takip edeceğiz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Kirby, it's me, again. Let me know you're okay. | Kirby, yine, ben. İyi olduğunu bilmeme izin ver. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Don't even ty that shit with me. | Bana karşı koymaya bile çalışma. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Not until I know he's okay. | Onun iyi olduğunu bilmeden olmaz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Your mate's hanging in there. | Senin dostun şu arada takılıyor. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Now where's the money? | Åimdi para nerede? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's not here. You can search the place if you don't believe me. | Burada değil. Bana inanmıyorsan mekanı arayabilirsin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Where's Kirby? | Kirby nerede? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Shall we call him? | Onu çağırayım mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Out. | Çık dışarı. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Well, about time. | Tamam, tam zamanında. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I thought you went for a romantic dinner, or he shot you. | Seni romantik bir yemeğe çıkardığını düşünmüştüm,ya da seni vurduğunu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What? This runt? | Ne? Bu bücür mü? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He couldn't even pick up a gun, let alone use it. | Silahı bile alamadı, Yalnızken belki. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you want a romantic dinner, you're going about it the wrong way. | Eğer romantik bir yemek istiyorsun bu yanlış yol. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Whoa, whoa, whoa! | Hey, hey, hey! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What have I told you about them anger issues? | Sana sinir krizleri ile ilgili ne demiştim? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Count to ten. Exactly. Count to ten. | Ona kadar say. İşte. Ona kadar say. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| And then if you still want to smash his skull in, you can. | Ve sonra yine kafasını parçalamak istersen, yapabilirsin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| One, two, three, four, five, six... Kirby! | Bir, iki, üç, dört, beş, altı... Kirby! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| ...seven, eight, nine, 1 0. Kirby! | ...yedi, sekiz, dokuz, on. Kirby! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Right. | İşte böyle. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'll leave you to it. | Ona sana bırakacağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm gonna go and sort that mug out who sold me that BMW. | Gideceğim ve bana o BMW'yi satanı bulacağım | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Whoa, hang on a minute. | Hey, bekle bir dakika. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We still need to sort out the business that we're dealing with now. | Hala uğraştığımız bu işi çözmeliyiz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I ain't counting to ten with that guy. He's fucking dead. | O çocuk için ona kadar sayamadım. O şimdi ölü. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| First things first, Kramer. | Her şeyin sırası var, Kramer. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you let him go, he'll give you the money back, okay? | Eğer onu bırakırsan, sana parayı geri verecek, tamam? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Please, you don't have to do this. Sebastian. | Lütfen, bunu yapmak zorunda değilsin. Sebastian. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He isn't breathing. | Nefes almıyor. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He hasn't got a pulse. | Nabzı yok. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| And I think he's quit smoking. | Ve onun sigara içmediğini düşünüyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You are seriously not well. | Sen cidden iyi değilsin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You've killed him? | Onu öldürdün mü? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Well, not intentionally, but, yeah. Yeah, that seems to be the case. | Evet, kasıtlı olarak değil, ama, evet. Evet, Olan bu gibi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You'll be a dead man walking. | Sen yürüyen bir ölü olacaksın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| So let's get down to brass tacks, shall we? | Yani olayın temeline inelim, olur mu? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You pay us 200 grand, or we kill you. | Bize 200 bini öde, ya da seni öldürürüz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| End of negotiations. | Görüşmenin sonu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I thought you said he was dead? | Onun ölü olduğunu söylediğini sanmıştım? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Not actually a doctor, am I? | Sence bir doktor muyum? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Don't touch me! Help me! | Dokunma bana! Yardım edin! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What the hell is going on here? | Burada ne dönüyor? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| None of your business. | Senin işin değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Not yet. | Åuanlık değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just be careful, Niko, yeah? | Sadece dikkatli ol, Niko, tamam mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I heard about you losing the money of my uncle. | Duyduğuma göre amcamın parasını kaybetmişsiniz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| "Oh, I heard about you losing my uncle's money." | "Oh, duyduğuma göre amcamın parasını kaybetmişsiniz." | Get Lucky-1 | 2013 | |
| How come he got to shoot him? | Onu nasıl vurdu? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I wanted to shoot him! | Onu ben vurmak istedim! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| 8:00, but only if you were being serious. | 8:00, ama sadece ciddiysen | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Planning your night out? | Bu geceni mi planlıyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Run me a bath. | Banyoyu hazırla. | Get Lucky-1 | 2013 |