Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21735
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These? | Bunlar mı? | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I'm back. Karl Heinz! | Döndüm. Karl Heinz! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
What is it? Why are you crying? | Ne var? Neden ağlıyorsun? | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Father's dead. Dead? | Babam öldü. Öldü mü? | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
And all I thought about | Oysa ben, serbest bırakıldığımı duyunca... | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
was how happy he'd be to know I was free. | ...ne kadar sevineceğinden başka bir şey düşünmüyordum. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
You made his wish come true. That's the main thing. | Sen onun isteğini yerine getirdin. Önemli olan o. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
No, this way. | Hayır, şu taraftan. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Is he free now? Yes, completely free. | Artık özgür mü? Evet, tamamen özgür. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I took care of everything. The coffin's been ordered. | Ben her şeyi ayarladım. Tabut ısmarlandı. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
It will probably come next week. It just depends. | Muhtemelen haftaya gelecek. Belli değil. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
You can't stay here. Where can we go? | Burada kalamazsınız. Nereye gidebiliriz ki? | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
My place. I have room. For you too. | Bana gelin. Boş yer var, senin için de var. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Edmund, pack your things. I'm not going with you. | Edmund, eşyalarını topla. Ben sizinle gelmiyorum. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
You can't stay here all alone. | Burada yalnız başına kalamazsın. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
There's plenty of room for me to sleep here. | Uyuyabileceğim bir sürü yer var. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Who'll take care of you? Let me worry about that. | Peki sana kim bakacak? Bırakın da onu ben düşüneyim. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
You seem to forget you're just a little boy. | Daha küçük bir çocuk olduğunu unutmuş gibisin. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
You should have said so earlier, before I pounded the pavement for all of you. | Bunu daha önce, senin için sokakları aşındırırken söylemen gerekirdi! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Edmund! | Edmund! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Leave him alone. He'll come to his senses. | Onu rahat bırak. Aklı başına gelecektir. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Damn crater! | Allahın belası çukur! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I told you to watch your step. | Adımlarına dikkat etmeni söylemiştim. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Come on. I'll show you the way. | Gel. Yolu göstereyim. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Well, good night. Good night. | Neyse, iyi geceler. İyi geceler. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
It's awfully close to necrophilia. | Neredeyse ölü sevicilik gibi bir şey. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
You must have been dropped on your head as a baby! | Çocukken kafa üstü yere düştün galiba! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
The buds smell like a cemetery. | Tomurcuklananlar berbat kokuyordu. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
But they're easy to roll. | Ama daha rahat yuvarlanırlar. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Man, you just fell off the turnip truck. | Oğlum, şalgam kamyonundan düştün. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Hash brown potatoes. | Doğranmış patates kamyonuydu o. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Christl! | Christl! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Get outta here. | Bas git buradan! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Looks like you picked up another trick. | Galiba bir numarayı daha kapmışsın. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I don't hang around with infants. | Çoluk çocukla işim olmaz. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Mr. Henning, I have to talk to you. | Bay Henning, sizinle konuşmam gerekiyor. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
What is it? You're so pale. What's wrong? | Ne oldu? Rengin atmış, sorun nedir? | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Now tell me what's wrong. | Şimdi sorun neyse anlat bakalım. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I did it. Did what? | Ben yaptım. Ne yaptın? | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Killed my father. | Babamı öldürdüm. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
What? You really did? You told me to. | Ne? Gerçekten yaptın mı? Yapmamı siz söylediniz. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Me? I didn't tell you to do anything, you little monster! | Ben mi? Sana hiçbir şey yapmanı söylemedim, canavar! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
People will find out you've been coming around here. | İnsanlar, buraya gelip gittiğini öğrenecektir. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I never told you to do such a thing! Never! | Sana asla böyle bir şey söylemedim! Asla! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Come on, get up. | Hadi, kalk ayağa. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
My dear Edmund, calm down. | Sevgili Edmund, sakin ol! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
We'll see what we can do. | Ne yapabileceğimize bir bakalım! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I really am fond of you, my boy. | Seni gerçekten çok severim evlat! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Can I play with you? No, we're playing by ourselves. | Sizinle oynayabilir miyim? Hayır, biz kendimiz oynuyoruz. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
I can show you how to play. No. | Nasıl oynandığını gösterebilirim. Hayır. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Mr. Rademacher! | Bay Rademacher! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Someone should tell the children. | Birisinin çocuklara haber vermesi lazım. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Where's Edmund? I haven't seen him. | Edmund nerede? Onu epeydir görmedim. | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Have you seen Edmund? | Edmund'u gördünüz mü? Edmund! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
We'll find him. | Buluruz onu. Edmund! | Germania Anno Zero-1 | 1948 | ![]() |
Lucky! Nil! | Lucky! Nil! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Lucky! | Lucky! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Nil! | Nil! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
I love him! | Ona âşığım! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
We're in love! | Biz âşığız! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Geronimo! The teacher! | Geronimo! Öğretmen geliyor! 1 | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
The teacher! 1 | Öğretmen geldi! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Hide the booze. She'll go crazy. | İçkileri sakla. Delirecek. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Why are you here? It's Christmas. | Ne işiniz var burada? Noel çünkü. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
We wanted to see our presents. | Hediyelerimiz görmek istedik. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Christmas? It's August. What does that say? | Noel mi? Ağustos'dayız. Bakın ne yazıyor orada. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
"Do not enter." "Danger." That's what it says. | "Girmek yasak." "Tehlike" yazıyor. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
It's dangerous. It's full of holes. Go home. | Burası tehlikeli. Etraf delik kaynıyor. Eve dönün. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
You're not allowed here. | Girmeniz yasak. Gidelim Costa! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Wait. Give them an apple. | Dur, elmalarınızı alın. Gelmeyin buraya. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
MALIKA I LOVE YOU | "MALIKA Seni seviyorum." | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Apples, if you want them. | Elmalarınızı alın. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Nothing? There's nothing to do. | Hiçbir şey mi? İyi de yapacak bir şey yok. Ne yapmamızı istiyorsun? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Find something. I don't know. | Ne bileyim, bulun işte bir şeyler. Enstrüman çalın. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Make a drum kit out of old tins. | Eski tenekelerden bateri yapın. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Come on. Take it easy! Stop. Stop! | Dur, ağır ol bakalım! Yapma, dur. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Let him go, Yougos. Easy. | Bırak gelsin, Yougos. Sakin ol. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Do you want a fight Yaxa? With me? | Yaxa, kavga mı istiyorsun? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to take you to the beach tomorrow. | Yarın sizi plaja götüreceğim. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
The beach? The beach sucks a lot of dick. | Plaj mı? Sıçarım plajına! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
We're going to Barcelona! Yes! | Biz Barselona'ya gidiyoruz! Evet! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Soda, come here. | Soda, gel. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Now? I need to speak to you. | Şimdi mi? Konuşmamız lazım. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
You took those boxes. At the supermarket, this morning. | Bu sabah marketten kutuları almışsın. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
So? | Yani? İçinde iPad'ler varmış. iPad'ler mi? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Where are they? | Nereye koydun? Sana kim söyledi? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
They didn't have chargers. | Şarj cihazları yoktu. Yok muydu? Aman be... | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
You got caught. You're crazy. | Şimdi yakayı ele verdin. Sen delirmişsin. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Where are they? | Nereye koydun? Ben almadım tamam mı? Git kendin ara. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
What would I do with iPads? | iPad'lerle ne işim olur? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Fuck! Sell them. | Sikeyim! Satacaksın. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, right. | Evet, doğru. Aynen öyle, başka ne yapacaksın? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
It wasn't me! | Ben almadım. Kutuları getir yoksa anneni ararım. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
What about her? Leave her out of it. | Onunla ne ilgisi var? Karıştırma şimdi onu. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Forget about her. Get back. | Onu bulaştırma! Geri çekil. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
The police will be next. Soda, do you hear me? | Sonra da polisi ararım. Soda, anlıyor musun? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
What a fucking idiot. | Siktiğimin salağı! Benimle düzgün konuş! | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to call your mum. | Anneni arıyorum. Tamam mı? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Geronimo, wait. | Geronimo, bekle. | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |
Come back. What? | Gel. Ne oldu? | Geronimo-1 | 2014 | ![]() |