• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21737

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
our hands, ...ellerimize ve parmaklarımıza bak! Dinle! Geronimo-1 2014 info-icon
Listen to the rhythm. Ritme kulak ver. Fazıl, gel buraya. Geronimo-1 2014 info-icon
Come and have a go. Gel de bir dene! Hadi! Geronimo-1 2014 info-icon
You're sister's married. Let's party! Kız kardeşin evlendi! Hadi kutlayalım! Geronimo-1 2014 info-icon
What the fuck is this? Ne diyorsun lan sen? Geronimo-1 2014 info-icon
If you touch my sister... Kız kardeşime dokunursanız... Onu nereye sakladınız? Geronimo-1 2014 info-icon
We're scared of God. Not you. Biz sadece Tanrı'dan korkarız. Sizden değil. Geronimo-1 2014 info-icon
You're going to die! Geberdiniz siz! Bittiniz! Geronimo-1 2014 info-icon
You dishonored the family! Ailemize leke sürdünüz. Geronimo-1 2014 info-icon
Come on then! Gelin o zaman! Geronimo-1 2014 info-icon
You married us for life! Artık ebediyen evliyiz! Geronimo-1 2014 info-icon
They took my woman! Kadınımı elimden aldılar! Geronimo-1 2014 info-icon
No, Fazil. Fazıl, yapma. Artık dayanamıyorum. Geronimo-1 2014 info-icon
Careful now. Dikkatli olalım. Geronimo-1 2014 info-icon
If your father was alive, he'd say the same. Babanız yaşasaydı, o da aynı şeyi söylerdi. Geronimo-1 2014 info-icon
Don't put the family life in danger. Ailemizin yaşamını tehlikeye sokmamak lazım. Geronimo-1 2014 info-icon
For me and my brothers, Ben ve kardeşlerim için... Geronimo-1 2014 info-icon
this is worse than shame. ...kepazelikten de beter bir şey bu. Ölüm demek. Geronimo-1 2014 info-icon
The Molinas won't leave Saint Pierre. Molina'lar Saint Pierre'den gitmiyor. Geronimo-1 2014 info-icon
We'll sort it. Bunu biz halledeceğiz. Nasıl halledeceksiniz kardeşim? Geronimo-1 2014 info-icon
Let me speak now! Ben konuşuyorum tamam mı! Geronimo-1 2014 info-icon
You'll sort nothing. Hiçbir şey yapamazsınız. Geronimo-1 2014 info-icon
It's like she poured shit over us. Kız resmen ağzımıza sıçtı gitti. Geronimo-1 2014 info-icon
A sack of shit. Boka battık. Geronimo-1 2014 info-icon
We can't have this. Buna izin veremeyiz. Geronimo-1 2014 info-icon
We can't. Evet. Kabul edemeyiz. Geronimo-1 2014 info-icon
Me and my brothers Ben ve kardeşlerim... Geronimo-1 2014 info-icon
will die for our honor. ...namusumuz için can veririz. Geronimo-1 2014 info-icon
That tradition is dead and buried. Hiçbir şey anlamıyorum. Nereden çıkardınız bu eski örf ve adetleri? Geronimo-1 2014 info-icon
Your grandfather gave it up when he came from the old country. Büyükbaban bile buraya geldiğinde bütün o adetleri ülkede bırakmıştı. N'oluyor ya? Geronimo-1 2014 info-icon
I don't agree uncle. Yanılıyorsun amca. Geronimo-1 2014 info-icon
We gave nothing up. Biz hiçbir şeyi bırakmadık. Bilhassa da adetlerimizi... Geronimo-1 2014 info-icon
I feel nothing but shame. Çok utanıyorum. Geronimo-1 2014 info-icon
Shame when I see Tarik's family. Shame when I see my brothers. Tarık'ın ailesine ve kardeşlerime baktığımda utanç içinde oluyorum. Geronimo-1 2014 info-icon
My brother Kemal said you wanted to see me. Beni görmek istemişsin. Kardeşim Kemal söyledi. Geronimo-1 2014 info-icon
What's this about? Mesele nedir? Geronimo-1 2014 info-icon
I saw Paco Molina, Lucky's dad. Lucky'nin babası Paco Molina'yı gördüm. Geronimo-1 2014 info-icon
He wants to settle this with money. Bu sorunu parayla çözmek istiyor. Geronimo-1 2014 info-icon
Do you know him? Tanıdın mı? Geronimo-1 2014 info-icon
It's Attila. Your brother. Kardeşin Attila. Geronimo-1 2014 info-icon
He married a cousin. O bir kuzenle evlenmişti. Geronimo-1 2014 info-icon
Know where he is now? Şimdi nerede biliyor musun? Geronimo-1 2014 info-icon
In prison. Hapiste. Geronimo-1 2014 info-icon
For life. Müebbet hapis. Peki neden? Geronimo-1 2014 info-icon
He killed a guy Kayınpederine hakaret eden birini öldürdüğü için... Geronimo-1 2014 info-icon
Don't talk to us about money. Bize para deme. Geronimo-1 2014 info-icon
It's funny, being back here. Ne tuhaf, yine geldik aynı yere... Geronimo-1 2014 info-icon
The cactuses are bigger. Kaktüsler büyümüş. Geronimo-1 2014 info-icon
I don't know how to stop them. Kardeşlerime nasıl engel olacağımı bilmiyorum. Geronimo-1 2014 info-icon
I don't recognize them, when I hear them. Konuştukları zaman onları tanımıyor gibiyim. Geronimo-1 2014 info-icon
They're possessed. Kafayı yemişler. Geronimo-1 2014 info-icon
Wounded. Yaralılar. Geronimo-1 2014 info-icon
What's happening is terrible. Bu yaşananlar çok korkunç. Geronimo-1 2014 info-icon
It's terrible being helpless, Elimden bir şey gelmediği... Geronimo-1 2014 info-icon
unable to stop their madness. ...ve deliliklerine engel olamadığım için çok kötü hissediyorum. Geronimo-1 2014 info-icon
It was me... Nil'in kaçmasına... Geronimo-1 2014 info-icon
that helped Nil get away. ...ben yardım ettim. Geronimo-1 2014 info-icon
It was an arranged marriage in my family. Görücü usulü bir evlilikti. Geronimo-1 2014 info-icon
Nil didn't love Tarik. Nil Tarık'ı sevmiyordu. Ondan korkuyordu. Geronimo-1 2014 info-icon
I was forced to marry at 16. 16 yaşında beni de zorla evlendirmişlerdi. Geronimo-1 2014 info-icon
Help you how? Nasıl? Geronimo-1 2014 info-icon
You've never left a kid in shit. Hiçbir çocuğu çaresiz bırakmadın. Geronimo-1 2014 info-icon
The police won't help. Polisten hayır gelmez. Geronimo-1 2014 info-icon
They want us to report it. Of course. İhbar etmemizi istiyorlar. Haliyle. Geronimo-1 2014 info-icon
She'd have to die, before they helped. Zaten polisler yardım edene kadar kız ölüp gider. Geronimo-1 2014 info-icon
Help me. I have to get Nil away from here. Yardım et. Nil'i buralardan götürmek zorundayım. Geronimo-1 2014 info-icon
That's not my job, Kemal. Kemal, bu benim işim değil. Geronimo-1 2014 info-icon
Fazil wants to kill Nil, for the family honor. Fazıl ailenin namusu için Nil'i öldürmek istiyor. Geronimo-1 2014 info-icon
Lucky! Lucky! Where are you going? Lucky! Lucky! Nereye gidiyorsun? Geronimo-1 2014 info-icon
Give me the keys! Anahtarı ver! Geronimo-1 2014 info-icon
They keys. Lucky, stay here. Anahtarı istiyorum. Lucky, gitme bir yere. Geronimo-1 2014 info-icon
Where are you going? Sanlucar. Nereye gidiyorsun? Sanlucar'a. Geronimo-1 2014 info-icon
They know where we're from. Sanlucar'a mı? Nereli olduğumuzu biliyorlar. Geronimo-1 2014 info-icon
Give me the car keys, please. Lütfen anahtarı ver. Geronimo-1 2014 info-icon
You have to wait. I can't. Olmaz, bekleyeceksin. Bekleyemem. Geronimo-1 2014 info-icon
Give him the keys. Ver gitsin. Vaktim yok, bekleyemem. Geronimo-1 2014 info-icon
OK. But wait for dad. Tamam ama babamı bekle. Antonieto, anahtarı ver. Ver ona. Geronimo-1 2014 info-icon
Lucky, father's here. Follow us. Lucky, babam yanımızda. Takip et. Geronimo-1 2014 info-icon
The keys, son. Anahtarı alayım oğlum. Telefonunu da. Geronimo-1 2014 info-icon
You and your girls are getting annoying. Sen ve şu senin kızın iyice kabak tadı vermeye başladınız. Geronimo-1 2014 info-icon
We're going home now. Eve dönüyoruz. Geronimo-1 2014 info-icon
Let's go. Gidelim. Güzelce dinlen. Geronimo-1 2014 info-icon
You can't stay! OK. Gitmem gerek! Tamam. Sakinleş. Geronimo-1 2014 info-icon
Calm down. Calm down. Sakin ol, sakin ol. Geronimo-1 2014 info-icon
Calm down. It's OK. Calm down. Sakinleş, sorun yok. Sakin ol. Geronimo-1 2014 info-icon
This is serious. Durum ciddi. Geronimo-1 2014 info-icon
Cool it. What are you doing, brother? Dur bir kendine gel. Kardeşim, ne yapıyorsun? Geronimo-1 2014 info-icon
Stop, stop! Dur, dur! Dur be. Sakin ol, tamam mı? Geronimo-1 2014 info-icon
What's happening? Ne yaptığını sanıyorsun? Geronimo-1 2014 info-icon
Lucky, you have to stay here. Lucky, burada kalmak zorundasın. Geronimo-1 2014 info-icon
Do what you're told. The Terzis are angry. Söz dinle. Terzi ailesi çileden çıktı. Geronimo-1 2014 info-icon
Ramon and Bocanegra will take care of you. Ramon ve Bocanegra seninle ilgilenecek. Telefonumu ver. Geronimo-1 2014 info-icon
Tomorrow, we'll move on. Yarın gideceğiz. Geronimo-1 2014 info-icon
Come on. Hadi bakalım. Lucky! Geronimo-1 2014 info-icon
It's time to eat. Ramon's paella. Yemeğin ye. Ramon'un pilavı. Geronimo-1 2014 info-icon
If you don't eat. Your brothers will tell me off. Yemezsen kardeşlerinden azar işitirim. Geronimo-1 2014 info-icon
They brought you here to protect you. Güvende olman için buraya getirdiler. Geronimo-1 2014 info-icon
It's burning. OK. Midem yanıyor. Tamam. İyi geceler evlat. Geronimo-1 2014 info-icon
I'll never see my mum again. Annemi bir daha göremeyeceğim. Geronimo-1 2014 info-icon
I'll never see my mum. Annemi asla göremeyeceğim. Geronimo-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21732
  • 21733
  • 21734
  • 21735
  • 21736
  • 21737
  • 21738
  • 21739
  • 21740
  • 21741
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim