• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21734

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My days are numbered, but you're still young. Benim günlerim sayılı ama sen hâlâ gençsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You can still set a lot of things right. Hâlâ birçok şeyi düzeltebilirsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Prove you're a man. Bir erkek olduğunu kanıtla. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Have the courage to register. Başvuruda bulunacak cesareti topla. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You'll see how much easier it makes life Senin ve ailemizin hayatının... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
for you and your family. ...nasıl kolaylaştığını göreceksin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Eva and Edmund will be grateful. Eva ve Edmund sana minnettar kalacaklar. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And I'll be proud too, Ben de gurur duyacağım oğlum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You'll give me new courage to live. Bana yeniden yaşamak için cesaret vereceksin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You'll work. Çalışacaksın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You'll get a ration card like everyone else. Herkes gibi bir yemek karnesi alacaksın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
So stop putting it off. Bu yüzden, oyalanmayı bırak. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Stop living like a hunted animal. Av hayvanıymışsın gibi yaşamaktan vazgeç. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Try to be a man again who can show his face anywhere. Yeniden topluma giren çıkan biri olmaya çalış. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
There's no shame in accepting one's fate. İnsanın kaderini kabullenmesi utanılacak bir şey değildir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You know I was an officer in World War I. Biliyorsun ki, I. Dünya Savaşı'nda subaydım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Back then too we marched along to waving flags, O vakitlerde de bayraklarımızı sallayarak yürüdük... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
conquered half of Europe, ...Avrupa'nın yarısını fethettik... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and got all the way to Russia. ...ve Rusya'ya kadar girdik. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It seemed like no power in the world could oppose us. Dünya'da karşımıza çıkacak güç yok gibiydi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Then suddenly the end came. Sonra birdenbire her şey bitti. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
First defeat... İlk önce mağlubiyet... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
then revolution. ...sonra ihtilal. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I wept Apoletlerim sökülürken... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
when they tore off my epaulets. ...gözyaşlarına boğuldum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No one can accuse me of not being a good German. Hiç kimse beni, iyi bir Alman olamadığım için suçlayamaz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But during all these difficult years, I longed for just one thing, Fakat o zor yıllarda... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and I can confess it to you now: ...ve şimdi bunu itiraf ediyorum: Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
the collapse of the Third Reich Nazi Almanya'sının çöküşü... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and defeat. ...ve mağlubiyeti. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I don't want to know how the world would look Eğer işler tersine dönmeseydi dünya nasıl bir halde olurdu... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
if things had turned out otherwise. ...düşünmek bile istemiyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Here, Father. Buyur baba. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Tea? Çay mı? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Edmund got it for you. Edmund senin için almış. Öyle mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Tastes odd. Garip bir tadı var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But it's warm, and that does a man good. Ama sıcak ve sıcak şeyler insanı iyileştirir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You want some, Karl Heinz? Sen de biraz ister misin Karl Heinz? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, I got it specially for you. Hayır, özellikle senin için getirdim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
All three of you are so good to me. Üçünüz de bana çok iyi davranıyorsunuz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I can be proud to have children like you. Sizin gibi çocuklarım olduğu için gurur duyuyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Misfortune has befallen us, Başımıza bir talihsizlik geldi... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but it has brought my children back to me. ...ama o talihsizlik bana çocuklarımı geri kazandırdı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's a raid. The police are searching door to door. Baskın var. Polis her evi arıyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Good heavens! You have to hide. Aman Tanrım! Saklanmak zorundasın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm not hiding anymore. Artık saklanmıyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Open up. Police. Kapıyı açın! Polis! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We have to search the building. Binayı aramamız gerekiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Everything's in order here. Burada her şey yolunda. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No need to make trouble. Sorun çıkarmaya gerek yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I don't have papers. Evraklarım yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Take care of this man. Bu adamla ilgilen. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No papers? Where are they? Evrakların yok mu? Neredeler? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I burned my documents. Belgelerimi yaktım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Then you must come to the station. Öyleyse karakola gelmen gerekiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
May I let my family know? Yes, but I must go with you. Aileme haber verebilir miyim? Evet ama ben de seninle geleceğim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's the rooms behind the kitchen. Go ahead, and hurry. Mutfağın arkasındaki odalar şurada. Git hadi, elini çabuk tut. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The power's off. Who's the head tenant here? Elektrik kesik. Mülk sahibi hanginiz? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I am. It's our apartment. Benim. Daire bize ait. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Who else lives here? Just some noisy broads. Burada başka kimler kalıyor? Birkaç tane gürültücü terbiyesiz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Your occupation? Artist. Mesleğiniz nedir? Sanatçıyım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yeah, a freeload artist. Evet, otlakçı bir sanatçıdır. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
In there's a refugee woman with her child. Şurada çocuğu olan bir mülteci kadın oturuyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And next to them? A very pregnant young woman. Peki yandaki odada? Doğurmaya yakın bir kadın oturuyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Her husband's in a POW camp. Kocası esir kampında. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We can go. Karl Heinz, stay here. Gidelim. Karl Heinz, burada kal. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He didn't do anything. O hiçbir şey yapmadı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Then we won't do anything to him. Come along. Öyleyse biz de ona hiçbir şey yapmayız. Hadi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't worry. Nothing will happen to me. Merak etme. Bana hiçbir şey olmayacak. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's my father! Help me! Babam! İmdat! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What are you screaming about? Neden bağırıyorsun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My father! He's not moving. Babam! Hareket etmiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm afraid he might be dead. Öldüğünden endişe ediyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm so afraid. Çok korkuyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The old man's dead, no doubt about it. Babalık ölmüş, bu aşikâr. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't be upset, Eva. Üzülme Eva. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
In his condition, it's all for the best. Herkes için hayırlısı böyleydi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And just now, when Karl Heinz isn't here. Hele ki şimdi, Karl Heinz yokken. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Come. It's better if you don't stay here. Gel. Burada durmaman daha iyi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Has anyone called a doctor? Doktoru çağıran oldu mu? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
A doctor can't help him now. Artık doktor fayda etmez. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
All we can do is arrange for a quick burial. Tek yapabileceğimiz acilen bir cenaze töreni düzenlemek. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
A coffin will cost a bundle. There's always a paper sack. Tabut, dünyanın parası tutar. Her zaman kâğıt torba bulunur. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That's awful. I don't want to be buried like that. Korkunç. O şekilde gömülmek istemem. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't talk such nonsense. Saçma sapan konuşma. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
This doesn't concern you. Go to your room. Bu seni ilgilendirmez. Odana git. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Coffin or no coffin? Tabutla mı, tabutsuz mu? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
The main thing is to get the body out of here. Asıl mesele cesedi buradan çıkarmak. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Best to put it out on the terrace. En iyisi terasa koyalım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Maybe he had a contagious disease. Belki bulaşıcı bir hastalığı vardır. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't worry. He starved to death. That's not contagious. Merak etmeyin. Açlıktan öldü. Bulaşıcı değil. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Let's get him outside. Dışarı çıkaralım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll get his head. Good. I've got his legs. Ben kafasından tutuyorum. İyi, bacakları da ben tutuyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Mother, lead the way with the light. Here we go. Anne, yolu çakmakla aydınlat. Hadi bakalım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Lucky he's not too heavy. Bereket, ağır değilmiş. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My poor boy. Zavallım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That should do it. Böylesi iyi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What'll happen to his things? Good question. Eşyaları ne olacak? Güzel soru. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
His old torn pajamas aren't worth anything. Yırtık pijaması beş kuruş etmez. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What about the sweater and woolen socks? Peki ya kazağı ve yün çorapları? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21729
  • 21730
  • 21731
  • 21732
  • 21733
  • 21734
  • 21735
  • 21736
  • 21737
  • 21738
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim