Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21685
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and unzips his pants | ...pantolonunun fermuarını açar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and proceeds to service the account. | ...ve hesabı kapatmaya başlar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I'm servicing this account. | Bu hesabı kapatıyorum. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| This customer needs service. | Bu müşterinin servise ihtiyacı var. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Now you know what they mean. | Åimdi ne kastettiklerini anlıyosunuz. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Now you know what they mean when they say, | Åunu demekle, ne kastettiklerini şimdi anlıyorsunuz: | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| We specialize in customer service. | Uzmanlığımız, müşteri hizmetleridir. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Whoever coined the phrase, | Åu deyimi kim icat ettiyse, | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| "let the buyer beware" | "müşteriyi bilgilendirin" | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| was probably bleeding from the asshole. | ...muhtemelen götünden kan gelmiştir. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| But that's business. | Fakat iş iştir. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| That's business. | İş iştir. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| But in the bullshit department, | Fakat bu palavra bölümünde... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| in the bullshit department | ...bu palavra bölümünde... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| a businessman can't hold a candle | ...bir iş adamının eline su dökemeyeceği kişi... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| to a clergyman. | ...bir din adamıdır. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Cause I got to tell you the truth folks, | Çünkü size gerçeği söylemeliyim millet... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I got to tell you the truth, | ...size gerçeği söylemeliyim... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| when it comes to bullshit, | ...iş palavra sıkmaya geldiğinde... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| big time, major league bullshit | ...tüm zamanların en büyük palavrası... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| you have to stand in awe, | ...saygıyla eğilmelisiniz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| in awe of the all time champion | ...sahte vaatlerde ve abartılı iddaalarda... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| of false promises and exaggerated claims | ...tüm zamanların şampiyonu karşısında... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| religion, | ...din... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| no contest. | ...itiraz yok. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| No contest. | İtiraz yok. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Religion, | Din... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| religion easily has | ...şüphesiz din... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| the greatest bullshit story ever told. | ...bugüne kadar anlatılan en büyük yalan hikayesidir. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Religion has actually convinced people | Din aslında insanları... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| that there's an invisible man living in the sky | ...gökyüzünde yaşayan görünmez bir adamın varlığına inandırmıştır... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| who watches everything you do, | ...yaptığınız her şeyi izleyen... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| every minute of every day | ...her günün her dakikası... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and the invisible man has a special list | ...ve bu görünmez adamın özel bir listesi vardır... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| of ten things he does not want you to do. | ...yapmanızı istemediği on şey. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| And if you do any of these ten things | Ve bu on şeyden herhangi birini yaparsanız... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| he has a special place full of fire and smoke | ...ateş ve dumanla kaplı özel bir mekanı vardır... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and burning and torture and anguish | ...yanan, eziyetli, ızdıraplı... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| where he will send you to live and suffer | ...sizi orada yaşamaya ve acı çekmeye gönderir... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and burn and choke | ...yanmaya, boğulmaya... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and scream and cry forever and ever | ...çığlık atmaya ve ağlamaya, sonsuza... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| till the end of time. | ...ta ki zamanın sonuna dek. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| But he loves you. | Ama o sizi seviyor. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| He loves you. | Sizi seviyor. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| He loves you and he needs money. | Sizi seviyor ve paraya ihtiyacı var. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| He always needs money. | Her zaman paraya ihtiyacı var. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| He's all powerful, all perfect, all knowing | O çok güçlü, çok mükemmel, çok bilgili... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and all wise somehow just can't handle money. | ...ve çok bilge ama her nasılsa parayı idare edemiyor. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Religion takes in billions of dollars, | Din, milyarlarca dolara mal oluyor... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| they pay no taxes, | ...hiç vergi vermiyorlar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and they always need a little more. | ...ve hep daha fazlasına ihtiyaç duyuyorlar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Now you talk about a good bullshit story, | Åimdi alın size iyi bir yalan hikayesi... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| holy shit! | has sik tir! | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| But... thank you very much. | Ancak... çok teşekkür ederim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| But I want you to know, | Ancak şunu bilmenizi isterim... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I want you to know something, | ...bir şeyi bilmenizi isterim... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| this is sincere, I want you to know | ...bu samimi, bilmenizi isterim ki... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| when it comes to believing in God | Söz konusu Tanrı'ya inanmak olunca... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I really tried. | ...gerçekten denedim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I really, really tried. | Gerçekten, gerçekten denedim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I tried to believe that there is a God | Orda bir tanrı olduğuna inanmaya çalıştım... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| who created each of us | ...her birimizi kendi suretinden ve... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| in his own image and lightness, | ...nurundan yaratan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| loves us very much | ...bizi çok seven... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and keeps a close eye on things, | ...ve bir şeylere göz kulak olan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I really tried to believe that. | ...buna gerçekten inanmaya çalıştım. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| But I got to tell you the longer you live, | Fakat size söylemeliyim yaşadığınız sürece... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| the more you look around, | ...etrafa daha fazla bakınıyorsunuz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| the more you realize something is fucked up. | ...bir şeylerin batmış olduğunun daha çok farkına varıyorsunuz. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Something is wrong here. | Ters giden bir şey var burda. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| War, disease, death, destruction, hunger, | Savaş, hastalık, ölüm, yıkım, açlık... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| filth, poverty, torture, crime, corruption | pislik, kirlilik, işkence, suç, yozlaşma... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and the Ice Capades | ...ve the Ice Capades*... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| something is definitely wrong. | ...mutlaka bir şeyler yanlış. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| This is not good work. | Bu iyi bir iş değil. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| If this is the best God can do | Eğer tanrının elinden gelenin en iyisi buysa... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I am not impressed. | ...etkilenmedim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Results like these do not belong | Bunun gibi sonuçlar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| on the resume of a supreme being. | ...yüce bir varlığa ait olamaz. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| This is the kind of shit you'd expect | Bu, kötü davranışları olan geçici bir ... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| from an office temp with a bad attitude. | ...ofis personelinden bekleyeceğin türden bir halt. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| And just between you and me, between you and me | Ve sadece ikimizin arasında, ikimizin arasında... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| in any decently run universe | ...iyilik evreni yürütüyorsa... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| this guy would have been | ...bu herif uzun zaman önce... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| out on his all powerful ass a long time ago. | ...güçten düşmüş demektir. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I say this guy because I firmly believe, | ...bu herif diyorum çünkü, içten inanıyorum ki... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| looking at these results, that if there is a God | ...sonuçlara baktığınızda, eğer bir Tanrı varsa... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| it has to be a man. | ...o mutlaka erkek olmalı. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| No woman could or would ever | Hiçbir kadın, herşeyin içine... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| fuck things up like this. | ...bu kadar sıçamazdı veya sıçmazdı. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| So, so, | Yani, yani... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| lf, | Eğer... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| If there is a God, if there is, | Eğer bir Tanrı varsa, eğer ki... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| I think most reasonable people might agree | ...bence en mantıklı insanlar, onun en azından... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| that he's at least incompetent and maybe, | ...beceriksiz olduğuna katılacaklardır ve belki... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| just maybe doesn't give a shit. | ...belki de sikine bile takmıyordur. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| Doesn't give a shit, | Sikine takmıyordur... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| which I admire in a person | ...ki benim birinde hayran kaldığım... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| and which would explain a lot | ...ve birçok kötü sonucu... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | |
| of these bad results. | ...açıklayan bir durum. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 |