• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21682

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You Blew My Mind Now Blow Me. Beynimi Uçurdun Şimdi Beni Uçur. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
He even, Hatta... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
he's even going to do a Stevie Wonder song, ....hatta bir Stevie Wonder şarkısı blie olabilir... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I Just Called To Say I Tested Positive. ...Sadece Testin Pozitif Olduğunu Söylemek İçin Aradım. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well you don't want to leave anybody out Tamam, kimseyi dışında bırakmak istemezsiniz... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
you know what I mean? ...demek istediğimi anladınız mı? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
And hey, and hey, Ve hey, ve hey... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
what would a Willie Nelson show be ...birkaç kovboy şarkısı olmadan... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
without a couple of cowboy songs? ...Willie Nelson'un şovu neye benzerdi? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
He's going to do that one Şeyi yapacak... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
George Jones and Waylon Jennings wrote, George Jones ile Waylon Jennings'in yazdığı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Drinking Beer, Taking A Shit ...Bira İçmek, Sıçmak... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and Passing Out. ...ve Zıbarmak. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Then he's going to do a kind of Sonra da geleneksel batı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
traditional western song, ...müziğinin bir çeşidi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
one that Gene Autry used to sing ...Gene Autry'nin bir zamanlar söylediği... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
when I was a little boy, It's Midnight in Montana ...ben küçük bir çocukken, Montana'da Gece Yarısı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and I Can't Get My Dick Out of this Cow. ...ve Ben Sikimi İnekten Çekemiyorum. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I love that song. O şarkıyı severim. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I always liked it. Hep sevmişimdir. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You know why I like that song so much? O şarkıyı niye bu kadar çok sevdiğimi biliyor musunuz? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Cause it's a real cowboy song, Çünkü gerçek bir kovboy şarkısı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and by the way, speaking of cattle fucking, ...ve bu arada, inek sikmekten bahsetmişken... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
do you know why it is ...neden bir çiftçi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
when a rancher fucks a sheep ...koyunu sikeceği zaman bunu bir... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
he does so at the edge of a cliff? ...uçurumun kenarında yapar biliyor musunuz? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
It's so the sheep will push back. Çünkü koyun geri iter. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Little something for you. Sizin için küçük bir şey. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Just a little tip for you outdoorsmen Siz kampçılar için küçük bir tüyo... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
when you're out camping. ...kamptayken. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Now this next thing is about names Şimdi, sıradaki konumuz isimler... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
that's all names. hepsi bu, isimler. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Names are an interest of mine. İsimler benim ilgi alanlarımdan biridir. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Not a hobby. Hobi değil. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Hobby's cost money. Hobiler masraflıdır. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Interest are free. İlgilenmek bedavadır. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
This is just about names. Bu sadece isimlerle alakalı. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Did you ever notice how they name singles bars? Saplar barını nasıl isimlendirdiklerini hiç fark ettiniz mi? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Singles bars have all the same kind of Saplar barının her türünün sonunda... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
cutesy little one word names that end in 'S.' ...şirin bir "s" takısı bulunur. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Scamps, Tramps, Chats, Rumors, Cahoots, Cheers, Scamps(haylazlar, Tramps(berduşlar, Chats(sohbet), Rumors(dedikodular), Cahoots(çiftler), Cheers(şerefeler), George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Chances, Mingles, Risks, Gambits, Notions, Chances(şanslar), Mingles(karışıklar, Risks(riskler), Gambits(hilekarlar), Notions(fikirler), George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
hey if I had a singles bar you know what I'd call it? ...hey, eğer benim bir saplar barım olsa adı ne olurdu biliyor musunuz? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Nipples and Dicks. Göğüs Uçları ve Penisler. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
A little truth in advertising. Reklamcılıkta biraz dürüstlük. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
The Sperm Club. Sperm Kulübü. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Snatch O Rama. Esneme Germe. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
The Crotchiteria, Kız kıza... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Frankie's Fuckery, Frankie'nin Mekanı, George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Café Vagina, Open All Night. Sabaha Kadar Açık: Cafe Vagina. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well I'm an old fashioned guy. Ben eski kafalı bir adamım. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I'm old fashioned cause I believe Eski kafalıyım çünkü bir... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
the name on the outside of a place ...mekanın tabelasındaki ismin... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
ought to let you know ...içeride neler olup bittiğini... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
what's going on in the inside. ...size bildirmesi gerektiğine inanıyorum. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Here would be a good name for a gay restaurant, İşte tam da bir gay restorana yakışacak bir isim... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
The Mouthful, huh? Ağız Dolusu, ha? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Come on that's clever shit, Hadi ama... bu zekiceydi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
that's a double pun Goddamn it, ...lanet olsun çifte kelime oyunu yaptım... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
you didn't think of it. ...hiç gelmedi aklınıza. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Besides you don't have to eat there Ayrıca eğer istemiyorsanız... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
if you don't want to. ...yemeniz gerekmiyor. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
No, no, just go in have a cocktail. Yo, yo, sadece içeri girin ve bir kokteyl(cocktail) alın. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Or a high ball. Ya da bir Highball* (yüksek taşak:). George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Here's another name I don't care for, İşte iplemediğim bir isim daha... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
TGI Fridays. TGI Fridays*. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You know these cutesy ass little places, Şu şirin, küçük, göt kadar mekanları bilirsiniz... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
TGI Fridays. ...TGI Fridays. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
That whole TGIF thing was cute for about an hour, Bütün bu TGIF şeyi bir saatliğine sevimliydi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
about an hour, ...bir saatliğine... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and that was 65 years ago ...ve bu 65 yıl önceydi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
when someone first said it on the radio. ...adamın biri radyoda ilk söylediğinde. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Not cute anymore, Artık sevimli değil... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
time to start bombing these locations. ...bu yerleri bombalamanın zamanı geldi de geçiyor. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
TGI Fridays. TGI Fridays. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
If I had a place like that Eğer bunun gibi bir mekanım olsaydı... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
you know what I'd call it? ne derdim biliyor musunuz? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Holy Shit its Only Wednesday. Holy Shit its Only Wednesday (Lanet Olsun Sadece Çarşambaları). George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I think people would drink a lot more liquor Bence insanlar daha fazla likör içerlerdi... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
if they thought it was Wednesday all the time. ...eğer sırf çarşambaları olduğunu bilselerdi. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Well I'm just looking for a little honesty Ben sadece biraz olsun dürüstlük arıyorum... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
in these names, little honesty. ...bu isimlerde, biraz dürüstlük. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
That's not asking a lot. Bu çok sorgulanmıyor. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
I'm thinking of opening up a motel Bir motel açmayı planlıyorum... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and calling it The Sleep and Fuck. "Uyu ve Sikiş" diye. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Wouldn't that be a good honest name for a motel? Bir motel için güzel ve dürüst bir isim olmaz mıydı? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Who needs this Shady Pines bullshit? Bu Shady Pines* zırvasına kimin ihtiyacı var? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
The Sleep and Fuck Motel. "Uyuma ve Sikişme Moteli". George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Get me one of them big neon signs, Bana şu büyük, neon ışıklardan birini verin... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Sleep... Fuck. Uyu... Sikiş. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Sleep and fuck. Uyu ve Sikiş. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
You put it right at the Jersey entrance Tam da Jersey girişine koyun... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
to the Holland Tunnel you know? Holland Tüneli'ne, tamam mı? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Actually Fuck and Sleep Aslında Sikiş ve Uyu... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
would be a little more accurate wouldn't it? ...biraz daha uygun olurdu, değil mi? George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
Best name for a motel would be Bir motel için en iyi isim şudur: George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
The Fuck and Smoke and Sleep and Rollover Sikiş, Sigara İç, Uyu, Yuvarlan... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and Get Out of Bed and Wash Your Crotch ...Yataktan Kalk, Apış Aranı Yıka... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and Go Out and Buy Two Cans Mr. Pibb ...Dışarı Çık, İki Kutu Mr. Pibb* al... George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
and Go Home and Fuck A Whole Lot More. ...Evine Git ve Daha Çok Sikiş. George Carlin You Are All Diseased-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21677
  • 21678
  • 21679
  • 21680
  • 21681
  • 21682
  • 21683
  • 21684
  • 21685
  • 21686
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim