• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21611

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you're too pale. çok solgunsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're a boy. Sen bir erkeksin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
In Woo! In Woo! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I did not kill a person. Absolutely not. Ben kimseyi öldürmedim. Kesinlikle yapmadım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your dad isn't a murderer. Baban katil değil. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's because I might cry. Ağladığım için. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
All right. That's a relief. Pekala. Bu rahatlatır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I thought it was because you hated me. Benden nefret ettiğini sandım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I know it wasn't you. Yapmadığını biliyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll get you out of there. Seni burdan çıkaracağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll clear your name. Adını temizleyeceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wait a bit. Biraz dayan. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I definitely will. Kesinlikle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
My father received that call on his way out to buy me cleats. Babama telefon geldiğinde, bana krampon almaya gidiyordu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A call that your father and Yoo Myung Woo were meeting. Baban ve Yoo Myung Woo'nun görüştüğüne dair bir telefon. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But your father said that he didn't go to the meeting. ama baban onunla hiç görüşmediğini söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So I knew... Bu yüzden... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That your father was the criminal. babanın suçlu olduğunu biliyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoo Myung Woo wanted to meet because of a problem with the negotiation, Yoo Myung Woo bir anlaşmazlık nedeniyle buluşmak istedi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but the person in charge was Director Seo, so I sent him instead. ama kendim gitmek yerine, sorumlu Şef Seo'yu gönderdim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You came because of who? Kimin adına geldin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Seo Dong Gun. Seo Dong Gun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm Seo Dong Gun's son. Ben Seo Dong Gun'un oğluyum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Please save my father. Lütfen babamı kurtarın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He didn't kill anyone. O kimseyi öldürmedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How do I know that? Ben nerden bileyim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's not my father. Babam değildi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't come to such a harsh place and act ridiculous! Bir daha buraya gelip, böyle davranma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ahjussi! Ajuşşi! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
President! Başkan ajuşşi! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I did all that... Herşeyi yaptım... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but my father didn't wait. ama baban beklemedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There was nothing we could do because he had had a heart attack. Kalp krizi geçirmiş, yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Dad, get up! Baba, kalk! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Dad, wake up! Baba, uyan! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You said you'd wait. Bekleyeceğini söylemiştin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You have to wait 'til I get you out. Seni kurtarana kadar, beklemeliydin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I promised myself then O zaman, babamın adını temize çıkaracağıma... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
that I'd definitely clear my father's name. dair kendi kendime söz verdim, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I said I don't want to. İstemiyorum dedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
In Woo. In Woo. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If we leave, Eğer gidersek, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Father is left alone. babam yalnız kalır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A dead person doesn't matter. Ölüler için birşey yapamazsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you want to see me die too? Benim de öldüğümü görmek mi istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm sorry, In Woo. Özür dilerim, In Woo. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm sorry for saying this, Bunu söylediğim için üzgünüm, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but I don't like this country. ama bu ülkeyi sevmiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't like it because it reminds me of your father, Sevmiyorum çünkü bana babanı hatırlatıyor, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and I don't like it for making your father like that. ve babanı bu hale getirdikleri için istemiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's go, Hadi gidelim, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Come on. Hurry up. No time. Hadi. Acele et. Vakit yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was always the same, Her zaman böyleydi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but that day, ama o gün, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was more lonely then usual her zamankinden daha yalnız Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and more scared, ve korkmuştum, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so I shouldn't have gone out. bu yüzden dışarı çıkamadım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mom, get up! Anne, kalk! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It must have been so hard. Çok zor olmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Lawyer Seo, you must have gone through a lot of suffering, Avukat Seo, çok acı çekmişsin, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So, you wanted to get back at my dad. Bu yüzden, babam için dönmek istedin. Sadece Seo In Woo daha yakındı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You wanted to get revenge like this. İntikam almak istedin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What do you mean revenge? İntikam derken? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
All I want to do is clear my father's name. Tek istediğim babamın adını temizlemek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You used me, Beni kullandın... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but it's not revenge? ama intikam için değil miydi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I thought it'd be fun. Eğlenceli olacağını düşündüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
As soon as I passed the bar when I got to Korea, Kore'ye dönüp baro sınavını geçtiğim gibi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I started to investigate Yoo Myung Woo's case. Yoo Myung Woo davasını araştırmaya başladım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I found Ma Sang Tae Ma Sang Tae'yi buldum Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and the others involved in the case. ve olaya karışan diğer kişileri. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was finishing my investigation, Ben araştırmamı bitirirken, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and his daughter was studying for the bar, onun kızı da baro sınavına hazırlanıyordu, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but she chose to be a prosecutor. ama savcı olmayı seçti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Sang Tae's daughter is a prosecutor? Ma Sang Tae'nin savcı kızı mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This will be fun. Bu harika olacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I looked into what kind of person you were. Nasıl biri olduğunu inceledim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're naive and very curious, Çok saf ve meraklısın, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but you are very trustful. ama çabuk güveniyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If she does well, she'll be the suitable person for this. Eğer başarırsan, bu işe çok uygun biri olabilirdin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So, you needed me? Yani bana ihtiyacın mı vardı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's my dad. He's my dad. O benim babam. Babam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you think I'd continue after I found out? Bunu öğrendikten sonra da devam edeceğimi mi sandın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why can't you? Neden etmeyesin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did I tell you to hurt your father? Babana zarar ver mi dedim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm telling you to clear his name. Onun adını temizlemeni söylüyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Lawyer Seo, Avukat Seo, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you're making a daughter investigate her father. bir evlattan babasını soruşturmasını istiyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's not revenge? Bu intikam değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you're a prosecutor, Eğer savcıysan, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
there's no problem. neden sorun olsun?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just change the order of who you are and think. Sadece adını bir kenara koy ve düşün. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your father is not first, you're clearing an innocent person's name. Baban ilk değil, masum bir kişinin adını temizliyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let me ask you one thing. Sana birşey sormama izin ver. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Aren't you sorry at all? Hiç mi üzülmedin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You were doing that... Bunca şey yaptın... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Acting like you liked me, Beni seviyor gibi davrandın, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Acting like you were worried about me. Benim için endişelenmiş gibi davrandın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You treated me like this... Babamın davasını almamı... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
to make sure I got my dad's case... garantilemek için böyle davrandın... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21606
  • 21607
  • 21608
  • 21609
  • 21610
  • 21611
  • 21612
  • 21613
  • 21614
  • 21615
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim