Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21557
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Goodbye... | Hoşçakal... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, I'm sorry. | Anne, özür dilerim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can't be a prosecutor anymore. | Artık savcı olamam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Whenever I try my hardest, something bad happens. | Ne zaman elimden geleni yapsam, çok kötü şeyler oluyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can't handle it anymore. | Daha fazla dayanamıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can't put up with it anymore. | Bunu daha fazla kaldıramam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mom, you take care of things there. | Anne, ordaki şeylerle ilgilenmelisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can hide for about three months. | Üç ay saklanabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So tell Dad that you don't know where I am. | Bu yüzden babama, nerde olduğumu bilmediğini söyle. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, that I went somewhere to die. 1 | Hayır, bir yerlere ölmeye gittiğimi söyle. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I want to go anywhere that I don't need a visa. | Vizeye gerekmeyen bir yere gitmek istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Wherever is the next flight out. | İlk uçuş nereyeyse. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
South side! | Güneye! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri, | Ma Hye Ri, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you can't go... | hiçbir yere... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
anywhere. | gidemezsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That home delivery. | Bu eve teslim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean investigate Ma Hye Ri? | Ma Hye Ri'yi soruştur derken ne demek istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbaenim. Sunbaenim. | Sunbaenim. Sunbaenim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you really not have any interest in me? | Benimle gerçekten ilgilenmiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A pretty, slender, young woman says she likes you. | Güzel, ince, gencecik bir kadın senden hoşlandığını söylüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do you have to hide your feelings? | Neden duygularını saklamak zorundasın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Omo! | Omo! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer Seo. | Avukat Seo. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri, you... | Ma Hye Ri... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
can't go. | gidemezsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can't go anywhere. | Hiçbir yere gidemezsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean by "I can't go anywhere"? 1 | "Hiçbir yere gidemezsin"le ne demek istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Whether it's Japan or the United States, | İster Japonya, ister Amerika olsun, 1 | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You definitely would not be able to leave the Republic of Korea. | Kesinlikle Kore'den ayrılamazsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's because I will not let you escape. | Çünkü kaçmana izin vermeyeceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What... what are you doing? | Ne... napıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh my goodness! | Aman Allah'ım! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
When have I thought of doing such things with Lawyer Seo? | Ne zamandır sana hesap veriyorum? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh my goodness! What are you doing? | Oh aman Allah'ım! Napıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In order to obtain this case, all the effort that was put in... | Davayı kazanman için sarf edilen çabalar... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to throw it all away and find an excuse to run away? | Tüm bunları bir kenara atıp, kaçmak için bahane mi arayacaksın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me. Could you please move? | Affedersiniz. Lütfen ilerler misiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? It's so embarrassing. | Napıyorsun? Bu çok utandırıcı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you doing this just to prevent me from leaving? | Bunu sadece gitmemi engellemek için mi yapıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What did you plan to do after hiding and running from your father? | Saklanıp babandan kaçtıktan sonra ne yapmayı planlıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If your father doesn't forgive you, and doesn't care about how you are living... | Baban seni affetmezse nasıl yaşadığını umursamazsa... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll just become a lawyer. | Sadece bir avukat olacağım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't joke. | Dalga geçme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're taking being a lawyer too lightly. | Avukat olmayı çok hafife alıyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who would give you cases to defend? | Kim seni savunma avukatı olarak tutar? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A prosecutor who was fired during her probation period... | Daha deneme süresindeyken kovulan bir savcı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Nowadays, people first run a background check for reassurance before hiring a lawyer. | Artık insanlar avukat tutmadan önce, içlerini rahatlatmak için özgeçmiş araştırması yapıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm not asking you to take care of me. | Senden yardım istemedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So don't bother about me. | Bu yüzden benim için endişelenme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then, have you really decided to run away? | O zaman gerçekten kaçmaya mı karar verdin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know my reason for running away? | Kaçma nedenimi bilmiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know the setbacks that I have suffered? | Başıma gelen aksilikleri bilmiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I really cannot continue on as a prosecutor. No. I hate it. | Savcı olarak devam edemem. Olmaz. Bundan nefret ediyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's like a nightmare. | Kabus gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You know that right? | Bu gerçeği biliyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After you run away, what will happen to the kid? | Sen kaçtıktan sonra, o çocuğa ne olacağını biliyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What about Ji Min? | Ji Min ne olacak? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to hand it to a prosecutor who is a stranger to her? | Onu, ona yabancı olan bir savcıya mı teslim edeceksin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It was Ji Min's mother who said she didn't like me, | Ji Min'in annesi benden hoşlanmadığını söyledi | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and wanted to change prosecutor. | ve savcının değiştirilmesini istedi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How about Yoon Se Jun? | Yoon Se Jun ne diyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That person also hates me. | O da benden nefret ediyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If I give up being a prosecutor, | Savcılığı bırakırsam, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
with the exception of my father, everyone else will definitely be very happy. | babam dışındaki herkes kesinlikle mutlu olacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then you really wish to give up? | Gerçekten vazgeçmek istiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
After being rejected by a man, | Bir adam tarafından reddedildikten sonra, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
are you not going to trust anyone and turn your back on everyone? | kimseye güvenmeyecek ve herkese arkanı mı döneceksin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that your way of doing things? | Sen sorunlarını böyle mi çözersin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can you say that I'm turning my back on them? | Nasıl onlara arkamı döndüğümü söylersin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And... how can you use non polite language? | Ve... benimle nasıl böyle konuşursun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The reason for requesting to change the prosecutor | Savcının değişme nedeni | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
on the case is to find someone who would investigate it more seriously. | davayı daha ciddi araştıracak birini bulmak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Yoon was the person who gave you your last chance. | Savcı Yoon sana son bir şans verdi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's why I wanted to give it a try. | Bu yüzden bir kez daha denemek istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But it still didn't work... What can I do? | İşe yaramıyor... Ne yapabilirim ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What can I do?! | Ne yapayım?! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're really like a deflated balloon. | Sönük balon gibisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want the man you like to "wipe your butt" for you? | Hoşlandığın adamdan senin k*çını silmesini mi istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}(*to clean up her mess) | Hoşlandığın adamdan senin k*çını silmesini mi istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Clean my butt? | K*çımı silmek mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you know Prosecutor Yoon signed a letter of guarantee for Ji Min's case? | Savcı Yoon'un Ji Min davasında sana kefil olduğunu bilmiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If the case were not investigated right, wouldn't Prosecutor Yoon have to bear the responsibility? | Eğer dava düzgün bir şekilde soruşturulmazsa, Savcı Yoon bunun sonuçlarına katlanmak zorunda kalmayacak mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Writing that letter of guarantee, aiding you in investigating the case, | Sana kefil olmak, davanın soruşturulmasına yardım etmek, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
then having to suffer punishment because of you, | ve senin yüzünden ceza almak, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
that is something that is very disgusting. | bu oldukça iğrenç bir durum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's even more disgusting than having to wipe your butt! | Hatta senin k*çını silmekten bile daha iğrenç! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your words are too... | Sözlerin çok... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What "wipe my butt"... | o ne demek öyle... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want the man you like to remember you in that way? | Sevdiğin adamın seni böyle hatırlamasını mı istersin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want his memories of you to have such an incident? | Sana dair anılarının böyle olaylar olmasını mı istersin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think you are...? Saying such things to me? | Sen kim olduğunu sanıyorsun...? Böyle şeyler söyleme hakkını sana kim veriyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I really do not want to be a prosecutor anymore. | Artık savcı olmak istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It really doesn't suit me. I'm really too tired. | Bana uymuyor. Gerçekten çok yoruldum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How many people are able to have a job that they like | Çocuklarını geçindirmek ve yemek parası kazanmak için | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
to earn money for meals and for their children in order to live? | böyle bir işe sahip olmaya can atan kaç insan vardır? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is life. | Bu hayatın ta kendisi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think you are, to just find a job that you find interesting? | Kim olduğunu sanıyorsun da, kafana estiği gibi davranabiliyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who are you to point fingers at me? | Sen kim oluyorsun da parmaklarını bana doğrultuyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can live that way if you want. Why must I be like that too? | Sen istiyorsan bu şekilde yaşa. Neden ben de öyle olmak zorundayım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |