Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21502
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You must be on your best behavior. | En iyi şekilde hareket etmelisin. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You used to serve in Lord Asano's household, didn't you? | Lord Asano'nun evinde hizmet etmişsin, öyle mi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
who was the man with you in the garden? | Bahçede yanındaki adam kimdi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
My brother, Suke'emon Tominomori, | Kardeşim Suke'emon Tominomori... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
whom I received permission to invite for today's performances. | ...bugünkü gösteriye davet etmek için izin almıştım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
One of the ronin from Ako wished to see our noh? | Ako'lu bir ronin 'noh' gösterimizi mi izlemek istiyor? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Is he aware that Lord Kira will be coming for today's performance? | Bugünkü gösteriye Lord Kira'nın da geleceğini biliyor mu? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I'm told your name is Suke'emon Tominomori. | Adının Suke'emon Tominomori olduğu söylendi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
What was your status in the Asano house? | Asano Klanında mevkiin neydi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I was a man of no account, receiving but a pittance. | Önemsiz biriydim, sadakayla ayakta dururdum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Did they call 200 koku a pittance | 200 kokuya sadaka mı deniyor? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and a samurai who carried the lord's missives to other daimyo 1 | Ya efendisinin mektuplarını başka beylere taşıyan bir samuray... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
a man of no account? | ...önemsiz biri midir? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You are too far away. Come closer. Take a cup. | Çok uzaktasın. Yaklaş biraz. Bir fincan al. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
If you have no special business with me, I beg to be excused. | Benimle hususi bir işiniz yoksa, affınızı rica ediyorum. 1 | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Never mind, then. | Boş ver öyleyse. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
But the man from Honjo you wish to glimpse | Ancak, Honjo'dan gelmesini dört gözle beklediğin kişi... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
will not be arriving for quite some time yet. | ...uzunca bir süre daha burada olmayacak. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
will you still not come closer and accept a cup? | Yine de yaklaşıp bir fincan almayacak mısın? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Sake offered by grand daimyo in stiff settings | Böyle resmi bir ortamda büyük bir bey sake ikram ediyorsa... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
does not particularly delight the palate. | ...belli ki damak zevkine hitap etmesi için değildir. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Very interesting. A man who speaks his mind. | Hayli ilginç. Aklıyla konuşan bir adam. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Keep your distance if you wish, but stay and talk with me awhile. | Mesafeyi korumak istiyorsan öyle olsun, ama kal ve benimle biraz daha konuş. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Suke, | Suke. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
you're wrong to think that wretched rat Kira | O sefil Kira faresinin, sonsuza dek Honjo lağımlarında... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
There's no telling when he could escape 245 miles away to Yonezawa. | Günün birinde Yonezawa'ya kaçmayacağını bilmenin imkânı yok. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
As father of Tsunanori Uesugi, lord of the 150,000 koku Yonezawa domain, | 150,000 kokuluk Yonezawa mülkünün lordu Tsunanori Uesugi'nin babası olarak... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
he could retire to his sors castle and the protection of his retainers. | ...oğlunun kalesinde, maiyetindekilerin koruması altında inzivaya çekilebilir. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
It wouldrt be long before he died a natural death. | Çok geçmeden de eceliyle ölür. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You may grind your teeth and glare at Yonezawa Castle, but it will be too late. | Dişlerini gıcırdatarak gözünü Yonezawa Kalesi'ne dikersin ama iş işten geçmiş olur. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
This is your house. | Burası sizin haneniz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You may say whatever you please. | Dilediğinizi söyleyebilirsiniz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Even this Oishi fellow in Yamashina must find you a handful. | Oishi denen şu adam bile seninle baş etmekte zorlanıyor olmalı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I suppose you're thinking, "Say what you want. You just watch." | İçinden şöyle diyorsundur: "İstediğini söyle. İzle yeter." | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
But from where I stand, | Ancak gördüğüm kadarıyla... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
even Oishi, sad to say, has made one terrible blunder. | ...ne yazık ki Oishi çok fena çuvalladı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Oishi is Oishi, and we are us. | Oishi Oishi'dir, biz de biziz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I understand Oishi has changed since last year. | Anladığım kadarıyla Oishi geçen yıldan bu yana değişmiş. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
So if Kuranosuke has had a change of heart, | Kuranosuke fikrini değiştirdiyse... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
does that mean the rest of you will abandon your loyalty too? | ...bu, sizlerin de sadakatinizden vazgeçeceğiniz anlamına mı geliyor? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I don't suppose a man of your station knows of such things, | Sizin mevkiinizdeki bir beyin böyle şeyleri bildiğini zannetmem... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
which is held together by a hoop. | Fıçıyı bir arada tutan bir kasnaktır. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
If that hoop breaks, the sides fall apart. | Kasnak kırılacak olursa, kenarlar birbirinden ayrılır. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
No one can scoop up water with one flat piece of wood. | Kimse de düz bir tahta parçasıyla suyu toplayamaz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Suke'emon, | Suke'emon... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
if you and your fellow ronin have a secret purpose, | ...senin ve ronin arkadaşlarının, gizli bir maksadı varsa... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
you should not think of it as purely private. | ...bunun sadece size özgü olduğunu düşünmeyin. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
For you to achieve your aim | Amacınıza ulaşmak isterken... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
would be for hundreds of thousands of samurai across the land to achieve it. | ...karşınızda yüzlerce, binlerce samuray olacak. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I do not wish to stand in your way. | Yolunuza çıkmak istemem. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
To do so would be to lose my way as a samurai. | Yaparsam, bir samuray olarak yolumu kaybederim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
To lend one's own samurai spirit to support another's | Samuray ruhu ile bir diğerine destek vermek... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
that is the true and sympathetic spirit of the samurai. | ...işte gerçek ve halden anlayan samuraylık ruhu budur. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Idle people may entertain all manner of idle thoughts. | Boş insanlar, kendilerini böyle boş düşüncelerle eğleyebilirler. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I do not inquire out of passing whimsy. | Geçici bir hevesle soruyor değilim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
we are now in the 15th year of Genroku, | Genroku'nun 15. yılındayız... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and the spirit of the samurai is in sad retreat. | ...ve samuray ruhu, üzücü bir gerileme içinde. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Even if it means begging you with bowed head, | Önünde eğilip yalvarmam gerekse dahi... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I want to know you indeed have a plan. | ...gerçekten de bir planınız olduğunu bilmek istiyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I know you're determined to say nothing | Bir şey söylememekte kararlı olduğunu... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and that I ask the impossible in pressing you to tell me. | ...söylemen için baskı yaparak imkânsızı istediğimi de biliyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Look me in the eye, Suke'emon. | Gözlerimin içine bak Suke'emon. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
As a loyal servant of this great land of ours, | Topraklarımızın sadık bir hizmetkârı olarak... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I want to believe in you. | ...sana inanmak istiyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Then if I may, I'd like to ask you this. | O halde, müsaadenizle size şunu sormak istiyorum: | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I've heard the present shogun is a very suspicious man | Hâlihazırdaki Şogun'un çok şüpheci biri olduğunu... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
who dislikes daimyo houses of good reputation. | ...ve iyi nam salmış beylerden hoşlanmadığını duydum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Of the 20 some lords whose houses have been abolished, | Haneleri ortadan kaldırılan 20 kadar lordun teki bile... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
not one had sullied his name with womanizing or other bad behavior. | ...zamparalıkla ya da ahlaksızca davranışlarla adlarına leke sürmemişti. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Every one of them was well respected by his peers. | Her biri diğer lordlardan saygı görürdü. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
When my master, Lord Asano, drew his sword at the castle, | Efendimiz Lord Asano, kalede kılıcına sarıldığında... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I believe you were in attendance, | ...sanıyorum siz de vazifeliydiniz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and you must have known the decision handed down was unfair. | ...ve verilen hükmün haksız olduğunu biliyorsunuzdur. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
My master was ordered to commit harakiri and his lands were confiscated, | Efendime harakiri yapması emredilip arazilerine el koyulurken... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
When you turned a blind eye to that, | Bunun olmasına göz yumduğunuzda... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
was it from fearing the displeasure of the shogun, | ...sebebi, en ufak müdahaleyi iktidar tehdidi gibi görecek olan... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Suke'emon, you mustrt | Suke'emon, böyle konuşmamalısın | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Let's hear the rest, Suke'emon. | Gerisini de duyalım Suke'emon. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
On that occasion, | O sırada... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
if you who are a direct descendant of Lord leyasu | Lord Leyasu'nun torunu olarak... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
had spoken but one word, | ...bir kelime dahi söylemiş olsanız... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
my master surely would not have had to die the way he did. | ...efendim muhakkak ki o şekilde canından olmayacaktı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
And yet... | Buna rağmen... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
you preach to me and my brothers of the samurai spirit? | ...kalkmış bir de bana ve kardeşlerime Samuray ruhundan mı bahsediyorsunuz? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
It is a little too convenient, and the kind of favor we can do without. | Pek işimize yaramayacağı gibi, bu iyiliğiniz olmadan da yapabiliriz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Right. An entirely understandable response. | Doğru. Tümüyle anlaşılabilir bir tepki. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I will press you no further. | Daha fazla üzerine gelmeyeceğim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Supposing you did have a secret scheme in the works, | Gizli bir şeyler çevirdiğinizi farz edersek... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
you wouldrt want to admit it. | ...bunu itiraf etmek istemezsin. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
And, quite as you say, I am in no position to ask. | Tam da dediğin gibi, ben bunu sorgulayacak durumda değilim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
But that still leaves the problem of Regent Konoe's request. | Ancak yine de Saltanat vekili Konoe'nin ricası sorun teşkil ediyor. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
He says he wishes to take Kuranosuke into his service | Kuranosuke'yi hizmetine almak istediğini söylüyor... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and wishes me to approach the shogun about restoring the Asano house. | ve benim Şogun'la Asano Klanının yapılandırılmasını görüşmemi istiyor. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
His messenger was here again even today. | Elçisi, bugün dahi buradaydı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
And Suke, | Üstelik Suke... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
restoring the Asano house was originally Oishi's own request. | Asano Klanının yeniden yapılandırılması, aslen Oishi'nin kendi isteğiydi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
If it is granted, | Kabul edilecek olursa... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
then no matter how you may feel, revenge against Kira will be impossible. | ...o zaman ne hissederseniz hissedin, Kira'dan intikam almak mümkün olmayacaktır. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
My lord! My lord! | Lordum! Lordum! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
For you to request restoration of the Asano house on the one hand, | Bir taraftan Asano Klanının yapılandırılmasını talep ederken... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |