Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21505
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| as a careless and short tempered man. | ...olmadığı düşüncesine katlanamıyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Even if he did bring it on himself, | Bir anlık öfkesiyle yapmış olsa dahi... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I feel so terribly sad for him. | ...onun için çok üzülüyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I'm sorry. I didn't mean to complain to you. | Üzgünüm. Sana böyle yakınmak istemezdim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I'll now bid you farewell. | Artık size veda etmeliyim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I have a request. | Sizden bir ricam olacaktı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| This is the 14th, the day our lord died. | Bugün 14'ü, lordumuzun ölüm günü. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Might I be permitted to bid him farewell | Efendimle vedalaşmak için... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| by lighting some incense at his altar? | ...sunağında tütsü yakmama izin verir misiniz? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I'm sorry, but I will not allow it. | Üzgünüm ancak izin veremem. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I personally would not stand in your way, | Şahsen buna karşı değilim... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| but I do not believe Lord Asano would be so pleased | ...ancak Lord Asano'nun, ruhu için sizin dua etmenizden... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| to have you pray for his soul. | ...hoşlanacağını sanmıyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Lady Toda. | Toda Hanım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I brought with me | Yazdığım bazı mısralar yanında getirdim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| some verses I wrote mere trifles, really | Sözünü etmeye değecek şeyler değil aslında. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| to while away the hours of my idle life as a ronin. | Ronin iken vakit geçirmek için yazdığım şeyler. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I thought perhaps our lady might find them diverting, | Belki hanımımız bunlarla oyalanır diye düşündüm. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and I'd be most gratified if she would read them sometime. | Müsait olduğunda okursa ziyadesiyle memnun olurum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Good bye, Lady Toda. | Hoşça kalın, Toda Hanım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Are you asleep, my lady? | Uyudunuz mu hanımım? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| My lady? | Hanımım? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I'm sorry to disturb you in your sleep, | Sizi uyurken rahatsız ettiğim için üzgünüm... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| but I have something I wish to tell you. | ...lakin size söylemek istediğim bir şey var. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I wished to speak with you as well | Ben de seninle konuşmak istiyordum... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and have been longing for morning to come. | ...hem bir an önce sabah olsun diye bekliyordum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Could you not sleep? | Uyuyamadınız mı? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I hope you wort think it silly of me, | Umarım bir budala olduğumu düşünmezsin... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| but I couldn't help feeling something wasrt right with Kuranosuke yesterday. | ...ama dün Kuranosuke'de bir tuhaflık olduğunu düşünmeden edemedim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I've been awake all night wondering about it. | Bütün gece bunu düşünmekten gözüme uyku girmedi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| I can't believe he'd come here on the anniversary of my husband's death | Kocamın vefatının yıl dönümünde buraya gelip, öyle üzücü şeyler söyleyip... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| only to sadden us with such distressing talk. | ...bizi kederlendirdiğine inanamıyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| It's simply not like him. | Kendisine hiç yakıştıramadım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Indeed, my lady. | Haklısınız hanımım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| As he was leaving, | Buradan ayrılırken... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| he gave me this small package | ...bana küçük bir paket verdi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and asked me to pass it on to you. | Bunu size iletmemi istedi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| He said it contained some verses he wrote. | İçinde kendi yazdığı bazı mısralar varmış. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| "Trifles" he called them, but I couldn't help wondering, | "Sözünü etmeye değecek şeyler değil" dedi lakin merak ettim... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Hurry up and open it. | Hemen aç bakalım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Goodness! Some gold coins. | Tanrım! Altın paralar. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| It appears to be an account book | Ako'dan ayrıldıktan sonraki dönemine ait... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| for the period since he left Ako. | ...bir hesap defteri. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| There are detailed entries for his expenditures | Onun ve eski hizmetlilerin... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and those of other former retainers. | ...detaylı harcama dökümleri. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Could this mean | Yoksa... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Lady Toda! What is it? | Bayan Toda! Ne oldu? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Lady Toda! | Bayan Toda! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| A short time ago, a man in very unusual dress | Az önce, çok garip kıyafetli bir adam... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| tossed this letter inside, | Bu mektubu içeriye attı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and then immediately departed without giving his name. | Sonra ismini bile söylemeden hemen ayrıldı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| In unusual dress? | Garip kıyafetli mi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| It's signed by Chuzaemon Yoshida from Ako! | Ako'dan Chuzaemon Yoshida tarafından imzalanmış! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Chuzaemon? Hurry and open it! | Chuzaemon mu? Hemen aç öyleyse! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| "This morning at 3:00, 47 former Asano retainers led by Kuranosuke Oishi | "Bu sabah saat 3:00'te, Kuranosuke Oishi önderliğindeki 47 eski Asano hizmetkârı... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| broke into Lord Kira's residence in Honjo." | ...Lord Kira'nın Honjo'daki konağına baskın düzenledi." | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Forty seven retainers led by Kuranosuke! | Kuranosuke önderliğindeki 47 hizmetkâr! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| while a second, led by Chikara Oishi, broke through the back. | ...Chikara Oishi öncülüğündeki ikinci grup, arka kapıdan girdi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Striking down all resistance, | Bütün evi ele geçiren samuraylar... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| the men discovered what appeared to be Kira's bedroom, | ...Kira'nın yatak odasını girdiklerinde, yatak kıyafetlerini dağılmış ve... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and swords still on their stand. | ...boş bir halde buldular. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Since Kira was not in sight, | Kira odada değildi... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| the bedclothes were run through, but to no avail." | Yatak örtüsünü kılıçla parçaladılar, ama boşuna. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Did they fail to kill him? | Onu öldürememişler mi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| "After searching the entire residence three times, | "Bütün konak üç defa arandıktan sonra... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| a voice was heard from a storage room behind the bedchamber | ...yatak odasının arkasındaki depodan gelen bir ses işitildi... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| a voice was heard from a storage room behind the bedchamber. | Yatak odasının arkasındaki depodan gelen bir ses işitildi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Takebayashi and Hazama broke through the door with their spears, | Takebayashi ve Hazama kapıyı mızraklarıyla kırdılar... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and the man they dragged out matched Kira in age and description. | ...oradan çıkarttıkları kişinin yaşı ve özellikleri Kira ile benzeşiyordu. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| They demanded his name and, looking for the scar left by our lord's blade, | İsmini sordular ve efendimizin kılıcıyla oluşan yara izini aradılar... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| indeed found a six inch gash on his back. | Sırtındaki 15 santimlik yarayı buldular. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| There could be no doubt | Hiç şüphe yok ki... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| There could be no doubt that it was Lord Kira." | Hiç şüphe yok ki, o Lord Kira'ydı." | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| The head. | Kafayı ver. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| we have brought you | Düşmanınızın... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| the head of your enemy, Yoshinaka Kira. | ...Yoshinaka Kira'nın kafasını getirdik. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| On March 14th of last year, | Geçen yıl 14 Mart'ta... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| in the Pine Corridor of the castle, | ...kalenin Çam Koridoru'nda... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| your attempt to redress a wrong ended regrettably. | ...bir hatayı düzeltme girişiminiz kederle sona erdi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Since the Asano house has favored our families for generations, | Asano Klanı nesillerdir ailelerimize ayrıcalık tanıyıp... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| sustaining us in our lives, we could not stand idly by. | ...yaşamımızı idame etmemizi sağladı, bu olanlara kayıtsız kalamazdık. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| we joined in a pledge, | Bir yemin ettik... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and from that moment until this, | ...ve o zamandan bu ana dek... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| with each day feeling like an eternity, | ...kâh yağmurda kâh karda... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| through rain and through snow, | ...diğer insanlardan uzak durup... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| shunned by others and scorned by the world, | Biliyorum, biliyorum. Ancak sabırlı olmalısın. ...dünyayı küçümseyerek, bir sonraki yemeğimizin... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| some not knowing where their next meal would come from... | ...nereden geleceğini bilemeden, yaşlı ve gençler bir olup... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| young and old alike keeping their ardor high, | ...gayretimizi yüksek tutup, her günü bir sonsuzluk gibi yaşayarak... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| we longed only to hasten this day. | ...bu günün gelmesi için acele ettik. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| The old and the sick, | Yaşlı ve hastalar... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| fearing their time might come too soon, | ...vadelerinin erken dolacağından korktular... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and wishing nothing more than to die honorably in your name, | ...ve sizin adınıza onurluca ölmekten başka bir şey dilemeyip... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| clamored for immediate action | ...başarı şanslarını hiç dikkate almadan... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| without regard for our chances of success, | ...hemen harekete geçilmesi için haykırdılar... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| and only with difficulty was I able to restrain them. | ...ve yaşadığım tek zorluk onları bundan alıkoymamdı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| Finally, in the middle of the night just past, | Nihayet, geçtiğimiz gece yarısı... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| we burst into Kira's residence and took his head, | ...Kira'nın evini basıp, kellesini aldık... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| which we have now brought to you. | ...ve şimdi size sunuyoruz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| we have carried out your will, | Dileğinizi yerine getirdik... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | |
| so you may now release your pent up bitterness. | ...artık bastırdığınız öfkenizi serbest bırakabilirsiniz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 |