• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bring her! Getirin onu! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
No! I can't! Hayır! Yapamam! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Mother! There's a bus Anne! Otobüs Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Stop it. Otobüsü durdurun . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's go! Let me go! Gidelim! Bırakın gideyim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where are you headed? Nereye gidiyoruz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You're a Korean? Koreli misiniz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Thank you! Suk jae! Teşekürler! Suk jae! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
When it stops, I'm leaving! Otobüs durdugunda, ben ayrılyorum! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang! Now, I can relax! Lanet! Şimdi, rahatlayabilirim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Fellow countrymen are the best! Hemşerilerimiz en iyisi! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Guess there's a silver lining. Umarım hayırlısı olur. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Shouldn't we eat something? Birşeyler yiyemez miyiz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll go ask him. Ona soracağım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Sir? We're very hungry. Is there anything to eat here? Efendim? Biz çok açız. Yiyecek birşeyler var mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You think I'm Korean? Beni koreli zannettiniz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm son of the French president. Ben, Fransa Cumhurbaşkanının oğluyum. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That man's talking gibberish! Bu adam saçma sapan konusuyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hello everyone. Welcome. Herkese merhaba. Hoş geldiniz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Thank you! He was just joking! Teşekkürler! Sadece dalga geçiyormuş! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Long live the empire! İmparatorluk çok yaşa! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Know the population of China? Çinin nufusunu biliyor musun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That sounds like Chinese. Konustugu Çinceye benziyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Come to Spain and watch a bullfight. İspanya ya gelin ve boga güreşi izleyin. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Spain! Spain! İspanya! İspanya! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What is this, a show? Bu da ne, şov mu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's a mad man! O deli! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Don't point! I hate when people point! İşaret etme! Insanların işaret edilmesinden nefret ediyorum! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What! Noluyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's the cops! Run! Polisler! Koş! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What? He's with them? Ne oluyor? Onlarla mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They're closing in on us. Bize oldukça yaklaştılar. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We almost got caught! Nerdeyse yakalanıyorduk! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's stay off the streets for a while. Bir süre caddelerden uzak duralım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We'll have to stick to the mountains. Yapacak birşey yok.Dağlarda takılmalıyız. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Kyung jae? Let's rest here. Kyung jae? Burda dinlenelim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's rest here, Mother. Burda dinlenelim, anne. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Have a seat. This is good. Otur. İyi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang! Who's this! Lanet olsun! Bu da kim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Know how much I searched for you? Seni ne kadar aradım biliyor musun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
No matter what, I'll find my way to you! Ne olursa olsun, seni kurtaracağım! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes, boss! Evet, Patron! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I ate some dog food. Biraz köpek maması yedim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Any leftovers? Hiç kaldı mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm so hungry I could die. Öyle acıktımki, ölebilirim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's great we met up. Buluşmamız muhteşem. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's go on up. They might come. Devam edelim. Gelebilirler Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
So happy to see y'all! Hepinizi gördüğüme çok sevindim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
One of the mental patients on the run with a stolen bus, Çalıntı otobüs ile kaçan akıl hastalarından biri Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
was found unconscious by police today. bugün polis tarafından baygın bir şekilde bulundu. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They handed Sugimoto to the cops and ran. Sugimoto yu polise verdiler ve kaçtılar. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I knew it! They're no ordinary people. Biliyordum! Onlar hiç de sıradan insanlar değil. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Then they have something to do with Sugimoto, too? Sonra onlar da, Sugimoto ile ilgili bir şeymi yapacaklar? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'd better call NIS and request for their background checks. En iyisi NIS ten onların geçmişini araştırmak için talepte bulunayım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes, do it quickly! Evet, çabucak yap. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's too late now. They're all sleeping. Şimdi çok geç. Hepsi uyuyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
National agents sleep this early? Ajanlar bu kadar erken uyur mu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The ones I know are on day shifts and sleep early. Gündüz vardiyasında çalışan tanıdığım var o erken uyuyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Day shifts? Gündüz vardiyası mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where's the damn mirror! Cheap car! Lanet ayna nerde! Ucuz araba! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
There's no end! Sonu yok! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hurry up, will ya? Acele edemez misin? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This mushroom's good. Want some? Bu mantarlar güzel. Biraz ister misin? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What's wrong with your tongue? Diline ne oldu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What did he eat? O ne yedi? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He ate some weird mushroom and is speaking Russian. Biraz mantar yedi ve rusça konusuyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This is poisonous! Spit it out! Zehirlidir! Tükür hepsini! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Mama! Then... Will I die? Anne! Öyleyse... Ölecek miyim? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Am I gonna die? Ölüyor muyum? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
No, you will not die. Hayır ölmeyeceksin. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What a relief. Ne rahatlatıcı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What should I do? Ne yapabilirim? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What are you saying! We can't understand ya. Ne diyorsun! Seni anlamıyoruz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Got anything to say to me? Bana söyleyecek birşeyin var mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Give it a whirl. I'm listening. Hızlıca söyleyiver. Dinliyorum. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Really, boss? Gerçekten mi, patron? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I don't understand ya! Seni anlamıyorum! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What's he saying! Ne söylüyör! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll say it then, cuz you won't know. Söyleyecegim, nasılsa bilmiyorsunuz Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You're a real bastard. Tam bir ibnesin. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
How frustrating! What are you saying! Nasılda sinir bozucu! Ne diyorsun! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Jong myun? Your tongue's back pretty quick. Jong myun? Dilin oldukça çabuk düzeldi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Nothing, boss. Hiçbişey, patron. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Stop right there! You bastard! Stop! Orda dur! Seni ibne! dur! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Run or you're dead! Kaç yoksa öldün! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where did he go? Why isn't he coming back? Nereye gitti? Neden geri dönmüyör? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You were too hard on him. Onu çok zorladın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I wasn't going to hit him for real. Ona gerçekten vurmayacaktım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We are pretty hard on him, huh? Sizce biz onu oldukça zorladık mı, ha? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He may not be all there, but he's a nice man. Akıllı olmayabilir ama, O iyi biri. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Not all there? Akıllı değil mi? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You're one to talk. Öyle düşünen tek sensin. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What if... Ya o... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He got lost in the mountains by himself and got hurt? Dağda kaybolup yaralandıysa? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Got lost? Kaybolmak mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's hurry up and find him! Acele edelim ve onu bulalım! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why do I smell roasted fish? Neden kızarmış balık kokusu alıyorum? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
There's a restaurant up here? Buralarda restorant var mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
1. That's great! Let's get some food. Oh Muhteşem! Biraz yiyecek alalım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where's it coming from? It does smell like fish Koku nerden geliyor? Balık gibi kokuyor Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21206
  • 21207
  • 21208
  • 21209
  • 21210
  • 21211
  • 21212
  • 21213
  • 21214
  • 21215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim