• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? Then what do we do? Gerçekten mi?Ee biz ne yapacağız? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Will you help me? Bana yardım edecek misiniz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes, they're my first clients. Evet, onlar benim ilk müşterilerim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Fine. I'll go with you. İyi. Sizinle geleceğim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Psychi is the main culprit behind this robbery. Psychi soygunun ardındaki esas zanlı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's been in prison 7 times and is very dangerous. Yedi kez hapse girdi ve oldukça tehlikeli. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Cool car! Oh,araba müthiş! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's the cheapest one out of my 7 cars. Yedi arabamdan en ucuz olanı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
7 cars? Yedi araba mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You must be a very scary person. Oldukça korkutucu biri olmalısın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
There are others like me abroad. Yurtdışındaki benim gibi olan, diğerleri gibi . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
James Bond in UK, Jackal in U.S. İngiltereden James Bond, Amerikadan Jackal, Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
and Ronaldo in Portugal. ve Portekizden Ronaldo. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Ronaldo? The soccer player? Ronaldo mu? Futbolcu olan? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Soccer is a cover. Futbol bir kamuflaj. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I had no idea. Kamuflaj ha. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Cristiano Ronaldo is a special agent who killed 60 terrorists. Cristiano Ronaldo 60 teröristi öldüren özel ajandır. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He and I are very close. O ve ben oldukça yakınız. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Oh, ln jae. You saved me again. Oh, ln jae. Beni tekrar kurtardın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Must be a toilet around here. Buralarda tuvalet olmalı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You crazy! Delisin sen! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The truck's stopped. Araba durdu. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's get off! İnin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What is this place? Bu yerde neresi? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Oh dang! Oh Lanet olsun! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The bastard took our money and ran! İbneler paramızı alıp kaçtılar! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
There's a burner and camping pots inside here. Burada bir ocak ve kamp tenceresi var. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They could be useful. Onlar yararlı olabilir. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Throw 'em out! Before I throw you out! Fırlat at onları! Ben seni fırlatmadan önce! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where's the car key? Arabanın anahtarı nerde? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Didn't see it. Onu görmedim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We're flat broke. What do we do? Tamamen züğürtüz. Biz ne yapıyoruz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Who needs money when we're all safe and together. Güvende ve beraber olduğumuz sürece kim paraya ihtiyaç duyarki. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why'd you come along? Neden bizimle geldin? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I brought her. Onu ben getirdim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Couldn't leave her in that dangerous situation. O tehlikeli durumda onu bırakamazdım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
And there was something between us in the van. Ve karavanda aramızda birşeyler oldu. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Lots happened. I'll take responsibility for her. Birçok şey oldu. Onun sorumluluğunu üstleneceğim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Come on, tell her! It's hard to say this alone. Hadi, Ona söyle! Bunu yalnızken söylemek zor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
She doesn't want ya! Let me get married for once. O seni istemiyor! Bırak birkez evleneyim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Stop it. Both of you. Durun. İkinizde. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Get married! Who's stoppin' ya? Evlenin! Sizi durduran kim? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Just get back together with your ex. She's much prettier. Sadece eski eşinle biraya gelin. O daha güzel. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I couldn't recognize her. She got so much prettier. Onu tanıyamadım. O kadar çok güzelki. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Tell them what's going on, ln jae. Onlara ne olduğunu söyle, ln jae. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This one's married. Wife's a prosecutor. Bu evli. Eşi savcı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Really? Miss? Gerçekten? Bayan? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
No. They took 'em at the bank. Hayır. Bankadayken onu aldılar. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Oh no. We gotta make a call. Oh, hayır. Arama yapmalıyız. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Don't worry, ma'am. Endişelenmeyin, madam. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Just use a payphone. Ankesörlü telefon kullanırız. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Should be one around here. Buralarda bir tane olmalı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Up in the mountains? Dağın doruğunda mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes, the mountains... Evet, dağlar... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Don't have payphones? Ankesörlü telefon yok mu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
There's one up a mountain in my town. Kasabamda dağın doruğunda bir tane var. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Go there and call why don't ya! Neden oraya gidip, arama yapmıyoruz! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Go fool! Git, aptal! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's go down. Something will turn up. En aşağı gidelim. Birşeyler ortaya çıkacaktır. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's go Jong myun! Gidelim, Jong myun! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where'd that bastard leave us! İbneler bizi nerde bıraktı! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Nothing but mountains. Hiçbirşey yok, sadece dağlar. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I can't go another step. My feet are killing me. Artık yürüyemem. Ayağım beni öldürüyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Then take off your heels. Topuklularını çıkar o zaman. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I can't walk barefooted. Yalın ayak yürüyemem. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I have pretty feet. I need shoes. Güzel ayaklarım var. Ayakkabı giymeliyim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What's with her? Bunun sorunu ne? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Who is she really? Gerçekten o kim? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's suddenly spooky with the fog. Bu sis aniden ürkütücü oldu. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm not wearing this! It's hot! Bunu giymem artık! Sıcak! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm starving. I can't go on. Açlıktan kırılıyorum Devam edemem. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yeah! For god's sake, we should eat something! Evet! Allah aşkına birşeyler yiyelim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I got a plan, Mother. Bir planım var, anne. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll try to stop a car. Bir araç durdurmayı deneyeceğim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
So, everyone hide in the bushes. Bu yüzden, herkes çalılığa saklansın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Really? Yes, mother. Gerçekten ni? Evet, anne. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's talking for a long time. Uzun zamandır konuşuyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Big bro can speak Japanese? Büyük abi japonca konusabiliyor mu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
And pretended he didn't know? Ve bilmiyormuş gibi mi davrandı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He looks like Hayashi, too. Hayashi'ye de, çok benziyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's awesome in Japanese. O Japonyada müthiş biri. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I saw you in Seoul. Can you speak Korean? Seni Seoul de gördüm. Korece konuşabiliyor musun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's get the fuck out of here. Bu lanet yerden çıkalım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What the fuck, man! Sorun ne, adamım! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
My family and I need a ride to... Ben ve ailem araçla ... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Some Hayashi. Biraz Hayashi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Awesome in Japanese? Japonyada müthiş mi? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I didn't say that! Ben bunu demedim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll do it. It's time to use my charms. Böyle olmayacak. Cazibemi kullanma zamanı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yeah, go try. Evet, git dene. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
WILDIlFE SIGHTINGS AREA DOĞAL YAŞAM ALANI Manzaraları Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
She's dead! Öldü! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why hello. Ah, merhaba. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What am I doing here? Ben burda ne yapıyorum? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
My watch is gone! Saatim gitmiş! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Must've been a pickpocket! Bir yankesici olmalı! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You were with us the whole time, fool! Bunca zamandır bizimlesin, aptal! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Must've fell out rolling down the hill. Tepeden aşağı yuvarlanırken düşmüş olmalı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I loved that dang watch! Lanet saati sevmiştim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's a store! Bir dükkan! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21203
  • 21204
  • 21205
  • 21206
  • 21207
  • 21208
  • 21209
  • 21210
  • 21211
  • 21212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim