• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to treat them with lots of love. Eğer sevgimizi verirsek daha hızlı gelişirler Game-1 2011 info-icon
Here! 1 İşte bu! Game-1 2011 info-icon
Now this plant has a new home! Bu bitkimizin artık yeni bir evi var Game-1 2011 info-icon
Here, this is for you. Bu senin için Game-1 2011 info-icon
Thank you. Teşşekkür Ederim Game-1 2011 info-icon
Welcome. Görüşürüz Game-1 2011 info-icon
Are they on their way? Yola çıktılarmı? Game-1 2011 info-icon
All four of them? 4 Kişi? Game-1 2011 info-icon
Yes, sir. Tabikide efendim Game-1 2011 info-icon
Their flight should arrive in Athens right about now. Uçakları birazdan Atinaya iniyor Game-1 2011 info-icon
Thank you, Samara. Teşşekkürler, Samara. Game-1 2011 info-icon
Five million rupees, Vikram. Vikram, 5 milyon rupi Game-1 2011 info-icon
That's all I want. Sadece seni istiyorum Game-1 2011 info-icon
Dear Vikram... Sayın Vikram... Game-1 2011 info-icon
I've decided to make a film... Bu mektubu size... Game-1 2011 info-icon
that will be the biggest, most expensive film in history. bu yılın en pahalı ve gösterişli filmini.. Game-1 2011 info-icon
And I believe only you can play the lead. çekmek üzere olduğumuzu.. Game-1 2011 info-icon
If you can come to Samos this Friday... Sizinde oynamanızı istediğimiz için.. Game-1 2011 info-icon
we can finalise the deal. Yunanistan'ın Sisam Adasına; Cuma günü anlaşmayı imzalamanız için bekliyoruz Game-1 2011 info-icon
Kabir Malhotra. Kabir Malhotra. Game-1 2011 info-icon
Good evening and welcome to the news at nine, election bulletin. İyi geceler,9 Haberlerine hoşgeldiniz Bültenimize Seçim haberleri ile başlıyoruz Game-1 2011 info-icon
Breaking news! Son Dakika Haberi! Game-1 2011 info-icon
A shocking interview with the most popular Prime Ministerial candidate, Mr. O. P. Ramsay... En Popüler Başkan Adayı Mr. O. P. Ramsay ile şok edici Röportaj gerçekleştirdik Game-1 2011 info-icon
who walked out of the interview when questioned about his party's funds. Bi çok parti Para fonunu nereden sağlıyor? Game-1 2011 info-icon
Sir, can you tell us who the source of your party's seemingly unending funds are? Efendim, sizin partiniz lüks harcamalarının kaynağı nereden geliyor? Game-1 2011 info-icon
Where is all the money coming from? Paraların kaynağı nedir? Game-1 2011 info-icon
You know... Bilirsiniz.. Game-1 2011 info-icon
you know it's very sad that you ask me this question. Üzgünüm ki, böyle saçma bir soruya vericek cevabım yok Game-1 2011 info-icon
I'm offended. Ben hiç rahat değilim Game-1 2011 info-icon
I'm offended for my people. Halkım mutsuz olduğu için Game-1 2011 info-icon
Sir, are you choosing not to answer the question? Efendim, neden sorumuzu cevaplamaktan kaçıyorsunuz? Game-1 2011 info-icon
You're damn right I'm refusing to answer this question. Kendime göre haklı sebeblerim olduğundan Game-1 2011 info-icon
Sir, why are you choosing not to answer the question? Efendim, neden cevaplamak yerine kaçıyorsunuz? Game-1 2011 info-icon
Sir, don't say anything! Efendim, lütfen konuşun! Game-1 2011 info-icon
Where is the money coming from, sir? Please, this interview is over. Paraların kaynağı nedir, Efendim? Röportaj bitmiştir, Lütfen! Game-1 2011 info-icon
Sir! Guards, escort her outside. Efendim! Korumalar, hemen dışarı atın! Game-1 2011 info-icon
Please stop the camera. Lütfen kamerayı kapatın Game-1 2011 info-icon
We are finished! Biz Bittik! Game-1 2011 info-icon
How did that get on TV? Televizyonda olanlar nasıl ama! Game-1 2011 info-icon
We're finished! Bittik! Game-1 2011 info-icon
No, we're not. Hayır, yanlış düşünüyorsunuz Game-1 2011 info-icon
Just relax, sir. Biraz sakin olun.. Game-1 2011 info-icon
Here have these. Bunu alın Game-1 2011 info-icon
Did you not hear what she was saying? Ne dediklerini duymadın mı? Game-1 2011 info-icon
Didn't you hear what she said? Neler dediler görmedin mi? Game-1 2011 info-icon
She questioned about the source of our funds! Paramızın hesabını kimseye vermeyiz Game-1 2011 info-icon
These allegations can be dangerous. İddialar tehlikeli görünebilir Game-1 2011 info-icon
I heard everything, sir. Efendim, bunlar hep olur Game-1 2011 info-icon
But I think we have a way to... Her zaman kurtuluş yolu bulabilir Game-1 2011 info-icon
prove their allegations wrong. bu iddiaları çürütebiliriz Game-1 2011 info-icon
Honourable Mr. Ramsay. Sayın Mr. Ramsay. Game-1 2011 info-icon
I admire the way you have made your way to the political zenith. Siyaset yaşamınızda başarılarınızın devamını temenni ederim.. Game-1 2011 info-icon
I believe Malhotra Inc. And your People's Party... Ben Malhotra olarak inanıyorum ki; siz halkın Partisi'siniz.. Game-1 2011 info-icon
can come together to push Thailand's economy to new highs. Tayland ekonomisi sayenizde üst seviyelere çıkıcak.. Game-1 2011 info-icon
If you can come to Samos, this Friday... Bu cuma sizi Samos adasına.. Game-1 2011 info-icon
we can have a detailed discussion. dataylı bir şekilde konuşmak için bekliyorum Game-1 2011 info-icon
Kabir Malhotra? Kabir Malhotra? 1 Game-1 2011 info-icon
Yes, sir, the tycoon. Evet efendim, sayılı zenginlerden Game-1 2011 info-icon
Shipping, airlines, pharmaceuticals, publishing. Nakliye, Hava yolu ve ilaç şirketlerinin yanısıra Gazete ve Yayıncılık.. Game-1 2011 info-icon
His net worth 16 billion dollars. Şahsi serveti 16 Milyon Dolar Game-1 2011 info-icon
But is he clean? Güvenilir mi? Game-1 2011 info-icon
100% clean! Yüzde yüz güvenilir! Game-1 2011 info-icon
And right now, we need a clean source of funds. Bize onun gibi güvenilir kaynak gerekiyor.. Game-1 2011 info-icon
Fine! Süper! Game-1 2011 info-icon
Inform him that we will be there on Friday. Cuma günü bizi beklediğini yazmış Game-1 2011 info-icon
Not we, sir. Just you. Bizi değil efendim, sadece sizi Game-1 2011 info-icon
The invitation is for you alone. Davet sadece size Game-1 2011 info-icon
The next time you're caught driving under the influence... Birdahaki sefere alkollü araç kullanırsa... Game-1 2011 info-icon
you'll be Her Majesty's guest for a heck of a lot longer. uzun süre misafirimiz olarak kalabilir Game-1 2011 info-icon
Thank you, officer. Teşşekkürler Memur bey Game-1 2011 info-icon
The channel called. İşyerinden aradılar Game-1 2011 info-icon
I told them you weren't well. İyi olmadığını söyledim Game-1 2011 info-icon
Thanks. Teşşekkürler Game-1 2011 info-icon
It's the third time this month. 1 Ayda 3 kez! Game-1 2011 info-icon
How much longer do I have to keep lying for you? Daha ne kadar yalan konuşmak zorundayım? Game-1 2011 info-icon
Sweetheart, please let me help you. Tatlım, beni biraz anlamaya çalış Game-1 2011 info-icon
Ever since Vandana left us... Bugünlere Vandana sayesinde.. Game-1 2011 info-icon
Can you just leave mom out of this? Annem, yokken bana karışma Game-1 2011 info-icon
So... Sadece... Game-1 2011 info-icon
what next? Gidelim mi? Game-1 2011 info-icon
I'm going to Samos. Samos adasına gidiyorum Game-1 2011 info-icon
Samos? Samos? Game-1 2011 info-icon
Dear Tisha... Sevgili Tisha... Game-1 2011 info-icon
Every journalist wants to cover a story... Her gazeteci iyi bir hikaye ister Game-1 2011 info-icon
a story that will make them famous for eternity. öyle bir hikaye olsun ki ömür boyu konuşulsun.. Game-1 2011 info-icon
If you can come to Samos, this Friday... 1 Sende böyle düşüyorsan Bu cuma Samos adasına bekliyorum Game-1 2011 info-icon
then a story that is the biggest scandal of the past decade... Son 10 yılın en büyük olayı senin ellerinde.. Game-1 2011 info-icon
and all evidence related to the story... Önüne sunacağım kanıtlar hikayenin parçalarından oluşuyor Game-1 2011 info-icon
can be yours. merak etmedin mi? Game-1 2011 info-icon
I look forward to seeing you. Seni yanımda görmek istiyorum Game-1 2011 info-icon
Kabir Malhotra, the billionaire? Kabir Malhotra, Milyarder olan? Game-1 2011 info-icon
Yes, dad. Evet, baba Game-1 2011 info-icon
Are you surprised that he chose me for this story? Bu hikaye için beni seçti Game-1 2011 info-icon
I think, you should go. Gitmen gerek.. Game-1 2011 info-icon
Neil... Neil? Neil... Neil? Game-1 2011 info-icon
Ranbir... Ranbir. Ranbir... Ranbir. Game-1 2011 info-icon
Now pay attention. Dikkatli ol Game-1 2011 info-icon
Time you went underground. Zaman kavramın varmı senin? Game-1 2011 info-icon
The Colombians are looking for you. Aradığımız kişi Kolombiyalı Game-1 2011 info-icon
They've reached your house. Evimize doğru geliyorlar Game-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21138
  • 21139
  • 21140
  • 21141
  • 21142
  • 21143
  • 21144
  • 21145
  • 21146
  • 21147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim