Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21128
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
has a shop here | bir dükkanı var. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
He has long asked me to come during the Mid Autumn Festival | Sonhahar Ortası Festivaline gelmemi istemişti. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
He said it is very romantic | Çok romantik olduğunu söylemişti. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Especially in the desert | Özellikle çölde. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
The sky is high and the land is wide | Gökyüzü yüksek ve arazi geniş. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I would love it | Çok hoşuma giderdi. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
He said if I were ever to come, I should stay here with him | Buraya gelirsem, onunla kalmamı söylemişti. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
He said he would make up for everything he has ever done | Yaptığı tüm hataları telafi edeceğini söylemişti. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I'm really here now | Artık buradayım. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
But with a Jinyiwei instead | Ama onun yerine bir Jinyiwei ile. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Here is the money that I owe you | İşte sana borcum olan para. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Go look for your fiancé tomorrow | Yarın gidip nişanlını bul. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
You want me to go back to him | Benden ona geri dönmemi mi istiyorsun? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Am I of no use to you now | Artık işine yaramaz mıyım? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
you are of no use to me now | Artık işime yaramazsın. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
It is a festival for fireworks | Havai fişek festivali var | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Why are you here alone | sen neden burada yalnızsın? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I do not have family | Ailem yok. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Who am I here with if it weren't with myself | Yalnız olmasam kiminle olurdum ki? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I am fortunate to have your company tonight | Bu gece bana arkadaşlık ettiğin için şanslıyım. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Many are after me | Peşimden gelen çok oldu, | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
but their luck runs out | ama şansları tükendi. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
and I am always | Geride kalan hep | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
the only one left | ben oluyorum. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
That is depressing | Bunaltıcı bir durum. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
The ones after you don't have it easy either | Peşinde olan kişi için de kolay değildir. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
The more you understand the one you are looking for | Aradığın kişiyi ne kadar iyi tanırsan | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
The more you will treat him as a friend | ona daha iyi bir arakdaş olursun. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Watching your friend goes down | Arkadaşının tükenişini izlemek | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
How is that for depressing | üzücü bir durum olsa gerek. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
The worst occasion | En kötüsü de | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
was when I killed my own brother | kendi öz kardeşimi öldürmemdi. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Do not worry | Sıkma canını. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Your nightmare will soon end | Kabusun yakında bitecek. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I am mentally prepared each day | Her gün zihnen hazırlandım. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
That before I go down | Dibe vurmadan önce | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I must complete what I have set out to do | başladığım işi bitirmeliyim. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Whoever stands in my way | Dost veya düşman fark etmez, | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
No matter friend or foe | yoluma kim çıkarsa | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Will have to go down first | ilk onun işini bitiririm. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Take this inside | Şunu içeri al. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Where did you come from | Nereden geldiniz? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Don't play here | Burada oynamayın! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Outside. Outside | Dışarı! Dışarı! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Big sister, our money | Abla, paramız? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, big sister | Teşekkürler, abla. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Captain, it must have been a long trip for you | Yüzbaşım, uzun bir yolculuk olmalı. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Assisting Prince Qing to acquire 3 districts | Prens Qing'e üç şehri almasında yardım etmek | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Took me a lot of effort | bana çok efor sarfettirdi. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
My deepest gratitude, Sir Jia | En derin şükranlarımla, Bay Jia. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I thank you on behalf of Prince Qing | Prens Qing adına size teşekkür ederim. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Has Sir Jia brought | Bay Jia | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
what we wanted | istediğimiz şeyi getirdi mi? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Is the Scroll here | Parşömen burada mı? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I must take a routine look at it | Kontrol etmeliyim. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Sir Jia, before I left | Bay Jia, ben ayrılmadan önce | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Prince Qing made some amends to the Scroll | Prens Qing parşömen için tazminat talep etti. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
It is Mid Autumn Festival | Sonbahar Ortası Festivali vaktindeyiz. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Our first Emperor made his move on this day | İlk İmparatorumuz başlangıcı bugün yapmış | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
and founded the Ming Dynasty | ve Ming Hanedanlığını kurmuş. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Prince Qing wants | Prens Qing parşömenin üzerindeki | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
the Imperial Seal of Approval on this Scroll | İmparator'un Onay Mühürü'nü istiyor. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
So that he can come forth into the city | Böylece o saklandığı yerden çıkabilir. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
What rubbish | Bu ne saçmalık! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
This is a blatant revolt | Bu resmen küstahlık! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Sir Jia | Bay Jia! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
You dare not to be understanding | Anlamamazlıktan gelmeyin! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Do you not fear | Kellenin gitmesinden | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
for your head? | korkmuyor musun? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Xuan Wu, take the Seal | Xuan Wu, Mührü al! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Xuan Wu, Sir Jia | Xuan Wu, Bay Jia. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Did you not once say | Daha önce sen söylemiştin. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
When people see the glory of your success | İnsanlar başarının ihtişamını gördüklerinde | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I work for Prince Qing now | Artık Prens Qing için çalışıyorum. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Sir Jia, thank you for teaching me that | Bay Jia, bana bunu öğrettiğiniz için sağ olun. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Ready | Hazır! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Yes | Evet. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Shoot | Atış! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Tell our men to be on guard and secure this place | Adamlarına burayı koruyup nöbet tutmalarını söyle. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Kill anyone who comes in | İçeri giren herkesi öldürün. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Captain | Yüzbaşım, | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Please hand me the Scroll | lütfen parşömeni bana verin. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
We should stamp it with the Seal | Onu mühürle damgalamalıyız. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Here comes the Sky Eagles | İşte Gökyüzü Kartalları! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Captain | Yüzbaşı. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
This is family business for the Jinyiwei | Bu iş Jinyiwei aile meselesidir! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Whoever stands in my way today | Bugün yoluma kim çıkarsa | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Will go down | ölecektir! | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
I am stronger than any one of you | Ben hepinizden daha güçlüyüm. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Am I wrong to pursue what I want | İstediğim şeyin peşinden gitmekte hatalı mıyım? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
You have always treated me like a brother | Bana daima kardeşin gibi davrandın. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
But did you not | Ama sen | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
kill your own brother too | kendi kardeşini öldürmedin mi? | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Yes, and that has left me | Evet ve bu bana | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
a life more painful than death | ölümden daha acılı bir hayat bıraktı. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
The suffering | Bu acı | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
is a nightmare that will never end | hiç bitmeyecek bir kabus gibi. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
You will not want a life like mine | Benimki gibi bir hayat istemezsin. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
Do not worry | ...hiç bitmeyecek bir kabus gibi. Merak etme | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |
You will not die alone | yalnız ölmeyeceksin. | Gam yee wai-1 | 2010 | ![]() |