• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...among my many miracles and holy relics, ...pek çok mucizelerim ve kutsal emanetlerimin yanında... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I do carry certain apothecary goods. ...bir takım ecza malzemeleri de taşıyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
In these forbidding parts, I sense a woman is a rarity. Bu yasaklı bölgelerde bir kadının ender bulunduğunu anlıyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Which means a man must improvise. Ki bu da bir erkeğin doğaçlama yapmasını gerektirir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
What piece of you can I buy for a dollar? Bir dolara neyini satın alabilirim? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I was being kind. Nazik davranıyordum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I like my men... heartless. Ben erkeklerimi kalpsiz severim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Get back to your post. Vazifene geri dön. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
That was clever. Fancy bitch! Çok akıllıcaydı. Süslü orospu! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You don't look like a thief. I'm a dancer. Bir hırsıza benzemiyorsun. Dansçıyım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
So, where'd you learn a trick like that? Öyle bir numarayı nerede öğrendin peki? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You know if you cross his path again, he's liable to kill you. Eğer bir daha onunla yolun kesişirse, muhtemelen seni öldürür. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Death ain't the worst thing that can happen to you. Başına gelebilecek en kötü şey ölüm değildir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You ever heard of "The Gallowwalkers"? Hiç "Darağacında Yürüyenler'i" duydun mu? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
This special tonic will cure all ailments, Bu özel tonik tüm rahatsızlıkları iyileştirir... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
and keep the Undead at bay. ...ve ölüleri uzakta tutar. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Dang priest! Alright, the wagon's here. Get 'em all up! Lanet peder! Pekâlâ, vagon geldi. Hepsini kaldırın! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Move! Come on! Get in line! Get up! Kımıldayın! Hadi! Sıraya girin! Kalk! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Move it! Come on! Yürü! Hadi! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Move! Get up! Come on, you piece of shit! Yürü! Kalk hadi! Hadi, seni işe yaramaz! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Come on, move your ass! Come on, get in here! Hadi, kaldır kıçını! Gel buraya, hadi! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
What's a girl gotta do to get rescued around here? Bu civarda bir kızın kurtarılmak için ne yapması gerekiyor? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You that good or was that a lucky shot? 62b O kadar iyi misin yoksa şanslı bir atış mıydı? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Lucky for you. Senin için şanslı. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
So now I owe you? Now you owe me. Şimdi sana borçlandım mı? Şimdi bana borçlandın. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Do you know where we are about? Nereye gittiğimizi biliyor musunuz? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
"Enoch's Hammer". "Enoch'un Çekici'ne". Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It sounds like a church tower, a place of tolerance. Kulağa sanki bir kilise kulesi, bir hoşgörü yeri gibi geliyor. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
They will look kindly on one of their own. Yeah? Kendilerinden birini kibarca karşılarlar, değil mi? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
So cruelly treated, so manifestly wronged! Ne kadar zalim davranılıp, mağdur edildiğimiz ortada! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Do you know this place? Bu yeri biliyor musunuz? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I have family there. Seven brothers and sisters. Ailem orada. Yedi tane erkek ve kız kardeşim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
All in the same grave. Hepsi aynı mezarda. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Whoa... Whoa there! Çüşş, çüşş! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Brothers and sisters of Enoch's Hammer! Enoch'un Çekici'nin erkek ve kız kardeşleri! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Eternally pure of heart. Ebediyen saf kalpliler. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
We have gathered here to bear witness to God's justice, Buraya Tanrı'nın günahkârlar ve lanetliler üzerindeki adaletine... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
on the wicked and the damned. ...şahitlik etmek için toplandık. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Bow now your golden heads and pray for their souls. Şimdi o aziz başlarınızı eğin ve ruhları için dua edin. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Come on! Get down! Hadi! İn aşağı! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Come on! Move! Çabuk! Kımılda! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Get! Get up before I git you some! Yürü! Seni hırpalamadan önce kalk! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Come on, little darlin, get up! Get up! Gel bakalım minnoş, kalk! Kalk! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Welcome, pilgrims! Hoş geldiniz seyyahlar! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I do not call you "prisoners". Sizlere "mahkûmlar" demediğim gibi... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Nor do I call these "gallows". ...bunlara da "darağacı" demiyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
For this sacrifice... Tanrı bu fedakârlık için... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
God has chosen you... ...sizleri birer kuzu olarak seçti. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Just as he chose me... Tıpkı beni de bu topraklar boyunca... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
to help these righteous people spread justice across the land. ...adaleti yaymada bu erdemli insanlara yardım etmek için seçtiği gibi. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I was once a sinner... Damn right, you were! Bir zamanlar ben de günahkârdım... Hem de nasıl! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Cherry Gaza. Uçkur düşkünü. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Y'all virgin eater! You whore of Babylon! Sizi bakire bozanlar! Seni babil orospusu! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You painted cat! 1 Seni boyalı kedi! Seni engerek dölü! 1 Gallowwalkers-2 2012 info-icon
The smell of Jezebel has no power over me now! Kötü kadın kokusunun üzerimde bir etkisi yok artık! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
When I saw the devil rise up from his grave... İblisi mezarından yükselirken gördüğümde... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Sir, to whom do we plead our case? Bayım, savunmamızı kime yapacağız? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
St. Peter! You can not hang us without a trial! Aziz Peter! Duruşma yapılmadan bizi asamazsınız! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I can and I will! Asabilirim ve asacağım! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You've already been judged and found wanting in the eyes of the Lord. Çoktan yargılandınız ve Tanrı'nın gözünde kusurlu bulundunuz. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It's through His mercy that he brought you here to be cleansed, by the rope. Buraya, sizi ilmek tarafından arındırmaya getiren O'nun merhametidir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Just as he cleansed me when I saw the devil! Tıpkı iblisi en derinlerden yükselirken gördüğümde... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Rise from the gutter! ...beni de arındırdığı gibi! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
We've only got one color, sir. Yalnızca tek bir rengimiz var bayım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You can't go wrong with white. Beyaz kötü bir tercih olmaz. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I'll do my best, sir. We keep more out the back. Elimden gelenin en iyisini yapacağım efendim. Fazlasını arkada tutuyoruz. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Kiss Cut. And you must be...? Ben Son Öpücük. Ve sen de...? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
What do ya' think? Is it me? Ne düşünüyorsun? Bana gider mi? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Alright, stranger. Pekâlâ yabancı. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
The cuffs are a little long. Kol ağızları biraz uzunmuş. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Bring 'em in. Getir onları. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
"And hell came forth with chains and whips" "Ve Cehennem zincirlerle, kırbaçlarla ortaya çıktı." Gallowwalkers-2 2012 info-icon
"The Horseman of the Apocalypse". "Mahşerin atlıları". Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I'm not takin' another step until you give me some answers. Bazı cevaplar verene kadar tek bir adım bile atmıyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I'm standin' right here. Tam burada dikiliyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You see this? My fuckin' hands hurt. Bunu görüyor musun? Kahrolası ellerim acıyor. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Put ​​it on. Tak onu. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Can you do it with your left? Solunla yapabilir misin? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Half now, Yarısı şimdi... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
half when you finish the job. ...yarısı işi bitirdiğinde. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
How many more? Kaç tane daha var. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Only matters if it's too many for you. Sadece senin için çok fazla olup olmaması önemli. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You gonna give me some answers about those things? O şeyler hakkında bana bazı cevaplar verecek misin? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Now that's startin' the story... Öylesi, hikâyeye en sonundan başlamak olur. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It begins with a whore. Bir fahişe ile başlar. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
She's with child when the mines dry up, so she becomes a thief. Madenler kuruduğunda gebe kalır. Bu yüzden bir hırsız olur. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
But not very good. Ama iyi bir hırsız değil. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
She's headed for the gallows when Sisters of San Diablo find her. Darağacına giderken San Diablo Rahibeleri onu bulur. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
They take her in and teach her the secrets of the dead. Onu aralarına alıp ölülerin sırlarını öğretirler. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
When the boy child is born they tell her: "You must give him up." Oğlan doğduğunda ona çocuğu bırakması gerektiğini... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
"The Gateway to Hell is no place to raise a child." ...Cehennem Geçiti'nin çocuk yetiştirilecek bir yer olmadığını söylerler. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
So she sends him to an orphanage. Böylece onu bir yetimhaneye gönderir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And there... he grows. And grows... Ve orada büyür. Büyür... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
and grows... ...ve büyür. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Until the clock strikes twelve. Ta ki saat on ikiyi vurana kadar. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And then they tell him: "You're a man. You must leave." Sonra ona artık bir adam olduğu, gitmesi gerektiği söylenir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
But where...? Ama nereye? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
A widowed woman meets him, Dul bir kadın onu görür, ondan hoşlanır ve yanına alır. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
She is the mistress of a slaughter house. Kadın bir kesimhanenin sahibesidir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
She teaches him a trade, puts food on the table. Ona ticaret yapmayı öğretir, masaya yemek koyar. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21108
  • 21109
  • 21110
  • 21111
  • 21112
  • 21113
  • 21114
  • 21115
  • 21116
  • 21117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim