Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20861
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're not fooling me! I can see something isn't right! | Beni kandıramazsın, yolunda gitmeyen bir şeyler var. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Everything's okay. She's waiting for me. | Hayır her şey yolunda, beni bekliyor. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Wishful thinking. | Bu vaatler hep verilir. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
What women say is one thing and what they do is something else. | Bir kadının söylediği şey ile yaptığı şey kesinlikle birbirinden farklıdır. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
You can't trust them when it comes to the crunch! | Müşkül bir durum söz konusu olduğunda, kadınlara asla güven olmaz. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Beate's different. | Beate diğerlerinden farklıdır. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Heiko, listen to me! You're in prison! | Heiko beni iyi dinle, sen bir mahkumsun. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I'm the only person you can rely on at the moment. Get it? | Burada itimat edeceğin tek kişi benim, anladın mı? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I don't mean any harm! | Zarar vermek niyetinde değilim. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
If I wanted to fuck you, I'd have done it by now. | Seni becermek isteseydim, çok daha önce yapardım. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I only want a little gratitude. | Senden tek istediğim küçücük bir minnettarlık. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
When was the last time you fucked? | En son ne zaman birine çaktın bakalım? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fucked what? | Daha doğrusu kime çaktın? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
'Cause Edgar fucks cows... | Çünkü Edgar ineğe de çakar... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Women... men. | Kadın, erkek farketmez. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I'm right? Aren't I? I like pigs best of all. | Haklıyım değil mi? Aslında en çok domuzları severim. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Shut the fuck up! Nobody can hear you. | Kes sesini, burada seni kimse duyamaz. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Help! Shut up! | İmdat! Kapa çeneni. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Hey, shit! That's Heiko. | Hey, bu Heiko! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Heiko! | Heiko! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
What's going on? Get out! | Ne oluyor be, kaybolun! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fuck off! | Defolun dedim. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fucking bastard! That's the last ass you'II everfuck! | Aşağılık götçü. Bir daha kimseyi beceremeyeceksin. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
In the balls! | Taşşaklarına vurun! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
It's me, Tommy. | Benim Tommy! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Heiko, it's okay, all okay. | Heiko, tamam geçti. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Do you think you're the only person this ever happened to? | Bir tek senin başına mı geldiğini sanıyorsun? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
We gotta go! Heiko, come on! | Gitmemiz lazım. Heiko, haydi gidelim. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Get up! | Haydi kalk ayağa. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Where you going, you bastard? | Nereye böyle aşağılık herif? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Piss off, you idiot! | Defolup gitsene gerzek herif! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Friedhelm? | Friedhelm? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
The fucker snores so loud. | Bu yavşak hayvan gibi horluyor. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fuck off! No need to do that! | Siktir git be! Buna hiç gerek yok. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fuck you! | Siktir git be! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Do that again and I'll cut your balls off! | Bunu bir daha yapacak olursan hayalarını kesip ağzına veririm. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Silence! Understand? | Sessiz olun be. Anladın mı lan? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
You just bend over! | Az önce de eğilmedin mi sen mıntıka için. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
A fucking disgrace! 10 years... | Ne kepazelik ama, hem de 10 yıl boyunca... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Come! Gotta talk to you. | Benle gel, konuşmamız lazım. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
They're all pigs! | Hepsi birer domuz! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
They're in for a big surprise! | Onlar için büyük bir sürpriz oldu. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I know we can get out of here... Get out? You crazy? | Buradan kaçmanın yolunu buldum. Kaçmak mı, delirdin mi sen? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I've got a plan! | Bir planım var. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Thought no one ever got out of here! | Kaçmanın hiçbir yolu yok zannediyordum. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Those crates leave Hall B every Tuesday. | Şu sandıklar B koğuşundan, her Salı dışarı sevk ediliyor. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Sounds simple. | Kulağa kolay geliyor. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
How come nobody's ever tried? | Peki daha önce neden kimse denemedi? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Nobody dared! | Kimse cesaret edemedi. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Aren't the crates checked anymore? | Peki sandıklar hiç kontrol edilmiyor mu? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
There's always a risk! | Her zaman bir risk vardır. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
That's Freddy! | Bu Freddy! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Move! | Yolu açın! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
There's nothing to see! | Neye bakıyorsunuz be! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Poor Freddy was too soft. | Zavallı Freddy, pek de nazikmiş. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I knew he wouldn't make it. | Başaramayacağını biliyordum. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Cool off! Come here! Bus time! | Haydi bakalım, pompa vakti geldi! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Do I have to say it twice? Come here and build the fucking bus! | İlla tekrarlamam mı lazım. Pompa vakti dedim, mıntıkana yerleş. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you do that well! | Hey, hiç fena değilsin. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Help! Break it up! | İmdat! Ayrılın hemen! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
You bastards! | Aşağılık herifler! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Quick, get a doctor! You bastards! | Derhal doktoru çağırın! Aşağılık herifler! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Let me go! I said let me go! | Bırakın dedim, bırakın beni. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fucking communists! | Aşağılık komünistler! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Let me out! I said let me out! | Çıkarın beni! Çıkarın beni dedim! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Let me out, fucking commies! | Çıkarın beni, pislik komünistler. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Let me out! Bastards! | Çıkarın beni puşt herifiler! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
"Heiko, hang in there. All the best, Tommy." | "Heiko dayan biraz, tek dostun Tommy." | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Out! Exercise time! | Dışarı, talim molası. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Get a move on! | Kımılda dedim sana. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
One, two, three, four, five. | 1 2 3 4 5. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Mustn't waste my time in here! | Vaktimi bu şekilde harcamamam lazım. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Must keep a clear head! | Zihnimi boşaltmam lazım. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Must keep my cell clean! | Hücremi temiz tutmam lazım. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
It could all look much nicer. | Her şey çok güzel olacak. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Better... | Harika... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Better start right away. Right away. | Hemen başlamam lazım, hemen. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure I'll get this clean. | Temizleyeceğime adım gibi eminim. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Clean! | Temiz... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Get clean! | Temizle... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Fucking commies! Please, let me out! | Pislik komünistler, çıkarın beni. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Get up. Out! Come on! | Kalk, dışarı kalk dedim sana. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
You crazy? Nothing better to do? | Ne olu be, ne oldu? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
You can leave us alone! | Yalnız bırakın bizi! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Look here! | İyi bak! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Let's talk. | Konuşmamız lazım. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
This is better than the usual dish water. | Senin her gün yiyip içtiğinden bin kat iyidir. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
How long's Heiko still got in solitary? | Heiko daha ne kadar o hücrede kalacak? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Given what he did, I'd think another couple of weeks. | Yaptı ve hakettiğini buldu, birkaç hafta daha kalabilir bence. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
The question is... | Asıl soru şu... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Can he take it? | Ona yardım edebilir misin? | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Insulting... | Doğu Alman hükümetine... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
The GDR. | ...ağır hakaretler. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Attempt to flee the country... | Ülkeden kaçmaya teşebbüs... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
That's usually the end of the road. | Bunun anlamı yolun sonu demek. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Look at me, when I'm talking to you! | Seninle konuşurken yüzüme bak! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Don't think you're the only one. | Bir tek siz değilsiniz. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
There's a lot of discontented young men... | Sizin gibi bulduğuna tamah etmeyen... | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
Who see the problems in this country and want change. | ...sorun görüp ülkeyi değiştirmeye çalışan bir sürü zibidi var. | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |
You're not stupid. | Aptal değilsin! | Fuhrer Ex-1 | 2002 | ![]() |