• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20664

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now that is what I'm talking about! İşte bundan bahsediyorum! İşte ben de bundan bahsediyorum! Fright Night-1 2011 info-icon
Can you help me? Please? Bana yardım edebilir misiniz? Lütfen. Bana yardım eder misin? Lütfen? Fright Night-1 2011 info-icon
Charle:y's going to come. He's gonna find me. Charley gelecek. Beni bulacak. Charley gelecek. Beni bulacak. Fright Night-1 2011 info-icon
I'm counting on it. Ben de buna güveniyorum. Ben de buna güveniyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
You'll see. You just need a taste. Anlayacaksın. Sadece tatman gerekiyor. Göreceksin bak. Yalnızca tadına bakman yeter. Fright Night-1 2011 info-icon
It could be like a dream. Rüya gibi olabilir. Bir rüya gibi olabilir. Fright Night-1 2011 info-icon
CHARLEY: Amy! Amy! Amy! Fright Night-1 2011 info-icon
How did you get in here? Listen, man! Listen to me! Buraya nasıl girdin? Dinle adamım. Beni dinle. Fright Night-1 2011 info-icon
He's dangerous. You have to help me. That guy's going to kill her. Herif tehlikeli. Bana yardım etmen lazım. Kızı öldürecek. O tehlikeli bir adam. Bana yardım etmelisin. O adam kızı öldürecek. Fright Night-1 2011 info-icon
Yeah, she looks to be liking it, then. Evet, kız da bundan hoşlanmış görünüyor. Fright Night-1 2011 info-icon
Attagirl. Akıllı kız. Uslu kız seni. Fright Night-1 2011 info-icon
ID, then you can... I don't have ID! There's no time! Kimlik, sonra... Kimliğim yok. Vaktim yok. İzin vermem için, kimliğini... Kimliğim yok! Buna vakit yok! Fright Night-1 2011 info-icon
No! Amy! Hayır! Amy! Hayır! Amy! Fright Night-1 2011 info-icon
Shit! How did you get in here'? 1 Lanet olsun! Buraya nasıl girdin? Fright Night-1 2011 info-icon
Security is a little lax since everybody got their throat torn out. Herkes dönüşmeye başladığından beri güvenlik biraz lakayit. Buraya milletin boğazını keserek girdiklerinden beri güvenlik biraz gevşek. Fright Night-1 2011 info-icon
You, too? Has he turned you? Sen de mi? Seni de mi dönüştürdü? Peki ya siz? Sizi dönüştürdü mü? Fright Night-1 2011 info-icon
Check your monitor, man. Monütörüne bak adamım. Monitörüne bir bak, dostum. Fright Night-1 2011 info-icon
I don't know if Amy's alive or dead or turned, but he got her. Amy öldü mü dönüştü mü bilmiyorum ama herif onu aldı. Amy hayatta mı, öldü mü ya da dönüştü mü bilmiyorum ama onu yakaladı. Fright Night-1 2011 info-icon
I'm going to end him, or he's going to end me. Ya ben onun ya da o benim işimi bitirecek. Ya ben onu bitireceğim ya da o beni. Fright Night-1 2011 info-icon
That's how it's going to be, and you're gonna come with me. Bu şekilde olacak ve sen de benimle geleceksin. İşte aynen böyle olacak ve sen de benimle geleceksin. Fright Night-1 2011 info-icon
Don't you understand this yet? There will be no fighting. Hala anlamadın mı? Dövüş olmayacak. Hala anlamadın mı? Savaşmak diye bir şey yok. Fright Night-1 2011 info-icon
There will only be surviving. Olacak tek şey hayatta kalmak. Yalnızca hayatta kalmak var. Fright Night-1 2011 info-icon
You think if you live and we all die, Bizim ölüp senin yaşayacağını düşünüyorsan... Biz ölüp sen hayatta kalırsan... Fright Night-1 2011 info-icon
you'll be able to get us out of your head? ...hepimiz kafandan atabilecek misin? Fright Night-1 2011 info-icon
No, I know I won't. I never could after the first time. Hayır, atamayacağımı biliyorum. İlkinden sonra bana yakışmaz. Hayır, atamayacağımı biliyorum. İlk seferden sonra hiç atamam. Fright Night-1 2011 info-icon
So I told myself I made it up. Bu yüzden yapabileceğimi kendime anlattım. Ben de kendime bunu uydurdum. Fright Night-1 2011 info-icon
I was a kid. Figured it was easier to believe in monsters. Çocuktum. Canavarlara inanmak daha kolaydı. Çocuktum daha. Canavarlara inanmanın daha kolay olduğunu anladım. Fright Night-1 2011 info-icon
Made what up? Neler oldu? Neyi uydurdun? Fright Night-1 2011 info-icon
The vampire that killed my parents, Vampir annemle babamı öldürdü... Ailemi bir vampir öldürdü... Fright Night-1 2011 info-icon
but not me. ...fakat beni öldürmedi. ...fakat beni öldürmedi. Fright Night-1 2011 info-icon
You think I collected all this stuff because it was bitching? Bütün bu şeyleri zırvalamak için mi topladığı mı sanıyorsun? Bunca şeyi sırf dır dır yapmak için topladığımı mı sanıyorsun? Fright Night-1 2011 info-icon
Come with me. We'll go in at dawn. He's got to rest some time. Benimle gel. Şafak vakti gideceğiz. O zamana kadar dinlenecek. Benimle gel şafak vakti yola çıkalım. Bir yerde dinlenmeli. Fright Night-1 2011 info-icon
The only reason I survived the last time is because I had the sense to hide. Son seferinde hayatta kalmamın sebebi içimdeki gizlenme duygusuydu. Son sefer hayatta kalmamın tek nedeni saklanmaya karşı aşırı duyarlı olmamdı. Fright Night-1 2011 info-icon
If you want to be a dead hero, good for you. I'm out. Eğer ölü bir kahraman olmak istiyorsan kolay gelsin. Ben yokum. Ölü bir kahraman olmak istiyorsan, aferin sana. Ben yokum. Fright Night-1 2011 info-icon
You think I'm a coward. I'm not. I'm a realist. Korkak olduğumu düşünüyorsun ama değilim. Gerçekçiyim. Korkak olduğumu düşünüyorsun. Korkak değil, realistim. Fright Night-1 2011 info-icon
So you just bail on people. Bu şekilde insanları inandırıyorsun. Sen de işi insanlara bırakıyorsun. Fright Night-1 2011 info-icon
Hey, I get it. My dad was like that. Hey, anladım. Babam da böyleydi. Anlıyorum. Benim babam da öyle. Fright Night-1 2011 info-icon
But I don't want to live till tomorrow if you're the kind of man I'm going to be. Fakat senin gibi bir adam olacağımı bilsem yarına kadar bile yaşamak istemem. Senin gibi bir adam olmaktansa yarına kadar yaşamak istemiyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
Hang on. Wait. Dur. Bekle. Bekle biraz. Bekle. Fright Night-1 2011 info-icon
Blessed by Saint Michael. Aziz Michael kutsamış. Saint Michael tarafından kutsanmıştır. Fright Night-1 2011 info-icon
You kill your vampire with this, it's supposed to change his victims back. Vampirini bununla öldür, kurbanlarını geri getirmesi gerekiyor. Fright Night-1 2011 info-icon
Maybe you can still save your girlfriend. Belki hala sevgilini kurtarabilirsin. Belki de hâlâ kız arkadaşını kurtarabilirsin. Fright Night-1 2011 info-icon
If it's for real. Eğer gerçekse. Fright Night-1 2011 info-icon
You got a plan? Bir planın var mı? Planın var mı? Fright Night-1 2011 info-icon
There's no guarantee he'll be sleeping. Uykuda olacağına dair bir garanti yok. Uyuyacağının bir garantisi yok. Fright Night-1 2011 info-icon
To stake him, you got to get close. Kazıklamak için yaklaşmak zorundasın. Kazığı ona saplamak için yaklaşman gerekir. Fright Night-1 2011 info-icon
Torch him. Onu yak. İşkence yap ona. Fright Night-1 2011 info-icon
A vampire on fire is not thinking clearly. Yanan bir vampir pek iyi düşünemez. Vampir yanarsa akıllıca düşünemez. Fright Night-1 2011 info-icon
If he's on tire, how do I get close enough to stake him? Eğer yanıyor olursa nasıl ona yaklaşacağım? Eğer yanarsa, kazığı saplamak için ona nasıl yaklaşacağım? Fright Night-1 2011 info-icon
I'm going to kill a vampire. Bir vampiri öldüreceğim. Vampir öldürmeye gidiyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
Good for you. Kolay gelsin. Aferin sana. Fright Night-1 2011 info-icon
Amy! Amy! Amy! Amy! Amy! Amy! Fright Night-1 2011 info-icon
Amy! Amy! AMY: Charley! Amy! Amy! Charley! Amy! Amy! Charley! Fright Night-1 2011 info-icon
You all right? Hey. Yeah. İyi misin? Hey. Evet. İyi misin? Evet. Fright Night-1 2011 info-icon
Hang on. I'm going to get you out. Hurry. Dayan. Seni oradan çıkartacağım. Çabuk. Fright Night-1 2011 info-icon
Shit. Shit. Lanet olsun. Lanet olsun. Siktir. Siktir. Fright Night-1 2011 info-icon
Amy! Amy? Amy! Amy? Amy! Amy? Fright Night-1 2011 info-icon
Fuck! Sorry. Siktir. Özür dilerim. Siktir! Kusura bakma. Fright Night-1 2011 info-icon
I guess I don't want to be a man like me, either. Sanırım benim gibi biri olmak istemiyordun. Sanırım ben de, öyle bir adam olmak istemiyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
Let's kill something. Hadi bir şeyler öldürelim. Fright Night-1 2011 info-icon
Floor trap. I use them all the time. Kat tuzağı. Ben de genelde kullanırım. Kat tuzağı. Her zaman kullanırım. Fright Night-1 2011 info-icon
What do you think is down there? Aşağıda ne olduğunu düşünüyorsun? Sence aşağıda ne vardır? Fright Night-1 2011 info-icon
There's only one way to find out. Öğrenmenin bir tek yolu var. Öğrenmenin tek bir yolu var. Fright Night-1 2011 info-icon
You're going down? Aşağıya mı iniyorsun? Aşağıya mı iniyorsun? Fright Night-1 2011 info-icon
See that? Like a great date. You get me drunk, I'll try anything. Anladın mı? İyi bir randevu gibi. Beni sarhoş ettin, her şeyi yaparım. Gördün mü bak? Günüm harika geçiyor. Beni sarhoş et, her şeyi deneyeyim. Fright Night-1 2011 info-icon
Peter. Peter. Peter. Peter. Peter. Peter. Fright Night-1 2011 info-icon
Oh, shit. I may not be drunk enough for this. Lanet olsun. Bunun için yeterince sarhoş olmamış olabilirim. Fright Night-1 2011 info-icon
After you. Önden buyur. Önden buyur. Fright Night-1 2011 info-icon
AMY: Help! İmdat! Fright Night-1 2011 info-icon
You know this is a trap, right? Bunun bir tuzak olduğunu biliyorsun, değil mi? Bunun bir tuzak olduğunu biliyorsun, değil mi? Fright Night-1 2011 info-icon
I'm counting on it. Ben de buna güveniyorum. Ben de ona güveniyorum ya. Fright Night-1 2011 info-icon
She's all yours. Tamamen senindir. Tamamen senindir. Fright Night-1 2011 info-icon
Look at you, all grown up. Şuna bak, büyümüşsün. Şu büyümüş adama da bakın hele. Fright Night-1 2011 info-icon
Welcome to Fright Night, Korku Gecesi'ne hoşgeldin... Korku gecesine hoş geldin. Fright Night-1 2011 info-icon
for real! Gerçek olanına! Gerçek olanına. Fright Night-1 2011 info-icon
You've got your mother's eyes. Annenin gözlerini almışsın. Annenin gözlerini almışsın. Fright Night-1 2011 info-icon
And your father's aim. Babanın da nişan alma özelliğini. Babanın da nişancılığını. Fright Night-1 2011 info-icon
Really? Gerçekten mi? Cidden mi ya? Fright Night-1 2011 info-icon
A pebble? That's it? Bir çakıltaşı mı? Hepsi bu mu? Çakıl taşı mı? Hepsi bu mu? Fright Night-1 2011 info-icon
You know you should have saved me, Charley. Beni kurtarman gerektiğini biliyorsun, Charley. Beni kurtarmalıydın, Charley. Fright Night-1 2011 info-icon
There's still time. All right? Hala vakit var, tamam mı? Hâlâ zaman var. Tamam mı? Fright Night-1 2011 info-icon
He's inside me now. Artık benim içimde. Şimdi benim içimde. Fright Night-1 2011 info-icon
Fucking eBay! Kahrolası eBay! Hay ebeni eBay! Fright Night-1 2011 info-icon
I'll be the best you ever had. Şimdiye kadarkilerin en iyisi olacağım. Sahip olduğun en iyi şey olacağım. Fright Night-1 2011 info-icon
The only you ever had. Tek sahip olduğun. Sahip olduğun tek şey. Fright Night-1 2011 info-icon
Charley, we could be together forever. Charley, sonsuza kadar beraber olabilirdik. Charley, sonsuza dek beraber olabiliriz. Fright Night-1 2011 info-icon
You missed. I know. Iskaladın. Biliyorum. Iskaladın. Biliyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
How you holding up? Oh, fucking great. Nasıl gidiyor? Harika. Nasıl dayanıyorsun? Çok harika. Fright Night-1 2011 info-icon
Mark? You're dead now, asshole. Mark? Sen öldün, pislik. Mark? Öldün sen, göt herif. Fright Night-1 2011 info-icon
JERRY: What were you thinking, Charley? Ne düşünüyordun, Charley? Ne düşünüyordun ki, Charley? Fright Night-1 2011 info-icon
That you were just going to walk in here with your little crossbow Küçük haçınla buraya gelip 400 yıldır hayatta kalan birinin... Küçük arbaletinle buraya girip 400 yıllık hayatımızı... Fright Night-1 2011 info-icon
No, Charley. Not likely. Hayır, Charley. Pek olası değil. Hayır, Charley. Pek değil. Fright Night-1 2011 info-icon
You smell that? Kokuyu alıyor musun? Kokuyu aldın mı? Fright Night-1 2011 info-icon
It's your fear. Senin korkunun kokusu. Bu senin korkun işte. Fright Night-1 2011 info-icon
It's intoxicating. Sarhoş edici. Sarhoş edici bir kokusu var. Fright Night-1 2011 info-icon
It's a very specific scent, Charley. Çok özel bir koku, Charley. Çok özel bir koku bu, Charley. Fright Night-1 2011 info-icon
Amy's scent, Amy nin kokusu... Amy'nin kokusu... Fright Night-1 2011 info-icon
now that was exquisite. ...içlerinde en enfesti. ...işte şimdi bu enfes olmaya başladı. Fright Night-1 2011 info-icon
She's something, isn't she? Amy artık bir şey, değil mi? Sağlam kız, değil mi? Fright Night-1 2011 info-icon
I have to thank you for bringing her to me. Onu bana getirdiğin için teşekkür etmem lazım. Onu bana getirdiğin için sana teşekkür etmeliyim. Fright Night-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20659
  • 20660
  • 20661
  • 20662
  • 20663
  • 20664
  • 20665
  • 20666
  • 20667
  • 20668
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim