• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20666

English Turkish Film Name Film Year Details
Merle, I don't. Do you go to one? Merle, yapma. Görüşüyor musun? Hayır! Kız kardeşinin ihtiyacı var. Frightmare-1 1974 info-icon
Merle. Sorry. Merle. Üzgünüm. Frightmare-1 1974 info-icon
My sister's a bit of an extrovert. Huh! Kardeşim bir parça dışa dönüktür. Frightmare-1 1974 info-icon
She's a bit wild, but perfectly all right. If she's your sister, she must be. Biraz çılgındır ama tamamen sağlıklı. Eğer senin kardeşinse öyle olmalı. Frightmare-1 1974 info-icon
My, my. Bak sen. Frightmare-1 1974 info-icon
That's managed to kill off the conversation as usual, Graham. Well done. Her zamanki gibi sohbeti öldürmeyi başardın Graham. Bravo. Frightmare-1 1974 info-icon
I think I'll get some more wine. Ben biraz daha şarap alacağım. Frightmare-1 1974 info-icon
Good night, mate. See you tomorrow. İyi geceler dostum. Yarın görüşürüz. Frightmare-1 1974 info-icon
Hello, barman. Merhaba barmen. Frightmare-1 1974 info-icon
Give us a drink, barman. Bize içki ver barmen. Frightmare-1 1974 info-icon
Where you going, eh? We didn't finish our chat. Nereye gidiyorsun? Sohbetimiz bitmedi daha. Frightmare-1 1974 info-icon
Come on. Don't you want to have a chat? Haydi. Muhabbet etmek istemez misin? Frightmare-1 1974 info-icon
There's a friend of yours here. Do you remember her? Buradakiler arkadaşların hep. Onu anımsadın mı? Frightmare-1 1974 info-icon
Do you remember her? Yeah. Anımsadın mı onu? Evet. Frightmare-1 1974 info-icon
Now... You were a bit rude to her. Do you remember that? Peki ona karşı biraz kaba davrandın. Bunu hatırladın mı? Frightmare-1 1974 info-icon
She's lying. I wouldn't serve her a drink, that's all. Yalan söylüyor. Ona sadece içki vermedim. Frightmare-1 1974 info-icon
I thought she was underage. Calling her a liar now? Yaşı küçük sanmıştım. Şimdi de yalancı mı diyorsun? Frightmare-1 1974 info-icon
What's going on here? Orada neler oluyor? Frightmare-1 1974 info-icon
I'm going to get the law. OK, that's it! Polis çağıracağım. Tamam, yeter. Frightmare-1 1974 info-icon
Debbie! I said knock it off. Debbie! Kes şunu dedim. Kes dedim. Hadi artık buradan gidelim! Frightmare-1 1974 info-icon
Come on, Deb! Hadi Deb! Frightmare-1 1974 info-icon
Take her. Where we going? 1 Al onu. Nereye gidiyoruz? Frightmare-1 1974 info-icon
Rocky's Cavern to play pinball. We went there last night. Langırt oynamaya Rocky's Cavern'e. Dün gece oradaydık. Frightmare-1 1974 info-icon
I hate that place. What's that? Oradan nefret ediyorum. Ne oldu? 1 Frightmare-1 1974 info-icon
I'm not going to that gaff. I think I'll go home. I'll hitch a lift. O sefilhaneye gitmeyeceğim. Sanırım eve döneceğim. Bir araç bulurum. Frightmare-1 1974 info-icon
Do what you want, but don't hang around! The law's coming. Nasıl istersen ama ortalarda dolanma! Polis geliyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Merle, you're so good at this sort of thing, it makes me mad. Merle, bu tarz konularda o kadar iyisin ki asabım bozuluyor. Frightmare-1 1974 info-icon
Yes, well, I'm thinking of taking it up for a living. Evet, hayatımı bu yolla kazanmayı planlıyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Thanks a lot, Merle. Thanks for coming, Guy. Bye, love. Teşekkürler Merle. Geldiğin için sağ ol Guy. Hoşça kal. Frightmare-1 1974 info-icon
See you tomorrow. Right. Yarın görüşürüz. Tamam. McDonald's geç gelen paketini unutma. Frightmare-1 1974 info-icon
Look who's talking. Can I help you with that? Şu konuşana da bak. Yardım edebilir miyim? Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, yes. Like a bit of that sort of thing. Well... Evet. Bunu gibi bir şeyler işte. Peki... Frightmare-1 1974 info-icon
can I give you a ring tomorrow? ...yarın seni arayabilir miyim? Frightmare-1 1974 info-icon
That's enough of that. He's got his career to think of. Bu kadar yeter. Düşünmesi gereken bir kariyeri var. Frightmare-1 1974 info-icon
So has he. God... Finals in six days. Onun da. Tanrım. Finallere altı gün. Frightmare-1 1974 info-icon
Yeah. Good night, all. Evet. Herkese iyi geceler. Frightmare-1 1974 info-icon
Did you, er, like her, Graham? Ondan hoşlandın mı Graham? Evet, o... Frightmare-1 1974 info-icon
She was rather super. Bayağı müthiş. Sana iyidir demiştim. Frightmare-1 1974 info-icon
He didn't believe me. Are you coming or... Bana inanmamıştı. Geliyor musun yoksa... Frightmare-1 1974 info-icon
No, I'll be kipping here tonight. See you tomorrow. Hayır, bu gece burada kalacağım. Yarın görüşürüz. Frightmare-1 1974 info-icon
Fine. See you. Thanks for having me. See you, Merle. Tamam. Görüşürüz. Her şey için teşekkürler. Görüşürüz Merle. Frightmare-1 1974 info-icon
I suppose you know what time it is. Her halde saatin kaç olduğunu biliyorsundur. Frightmare-1 1974 info-icon
Well, what are you doing? Nothing! I'm going to bed. Ne yapıyorsun? Hiç! Yatmaya hazırlanıyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
It's five past two in the morning. Saat ikiyi beş geçiyor. Frightmare-1 1974 info-icon
That's why I'm going to bed. I've told you before... Bu yüzden yatmaya hazırlanıyorum. Sana önceden de söyledim... Frightmare-1 1974 info-icon
I'm not interested in what you've told me. I'm not interested in you! Bana ne söylediğin umurumda değil! Sen de umurumda değilsin! Frightmare-1 1974 info-icon
So why are you so interested in me? Sen niye beni umursuyorsun? Frightmare-1 1974 info-icon
I'm responsible for you. Senden sorumluyum. Frightmare-1 1974 info-icon
Don't be! Our parents are dead and you're not my mother! Olma! Ailemiz öldü ve sen benim annem değilsin! Frightmare-1 1974 info-icon
I was made responsible for you when you got slung out of that orphanage. Seni yetimhaneden saldıkları zaman sorumluluğunu bana verdiler. Frightmare-1 1974 info-icon
Don't call it an orphanage! Orphanage, convent. It's the same thing. Yetimhane deme şuna! Yetimhane, manastır. Hepsi aynı. Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, don't be so childish. Bu kadar çocuk olma. Frightmare-1 1974 info-icon
I'm old enough to do what I like. İstediğimi yapacak yaştayım. Frightmare-1 1974 info-icon
You're only 15 and I'm buggered if I'm going to... Sadece 15'indesin ve beni sinirlendirirsen... Frightmare-1 1974 info-icon
Debbie, I don't want to have to wait up for you again. Debbie, yatmak için seni beklemek istemiyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Don't give me that. I beg your pardon. Bana hikâye anlatma. Affedersin. Frightmare-1 1974 info-icon
You're not sitting up for me. You're waiting to go out! You're dressed. Beni beklemiyorsun. Dışarı çıkmayı bekliyorsun! Süslenmişsin. Frightmare-1 1974 info-icon
You're waiting to go out like you always do. I've heard you! Her zamanki gibi dışarı çıkmayı bekliyorsun. Seni işittim! Frightmare-1 1974 info-icon
You creep out and creep back two hours later! Dışarı sıvışıp, iki saat sonra gizlice dönüyorsun! Frightmare-1 1974 info-icon
If you can go out at two o'clock, I can come in at two o'clock. Sen saat 2'de çıkabiliyorsan, ben de saat 2'de gelebilirim. Frightmare-1 1974 info-icon
Do you know who they were? No, I couldn't see. Kim olduklarını biliyor musun? Hayır, göremedim. Frightmare-1 1974 info-icon
One of 'em's called Alec. They've been here before. Birisinin ismi Alec'ti. Buraya önceden de gelmişlerdi. Frightmare-1 1974 info-icon
Your barman turned up yet? No, he must have gone home. Barmenin geldi mi? Hayır, evine gitmiş olmalı. Frightmare-1 1974 info-icon
Funny, the way they were laying into him. I thought he'd have come inside to clean up. Tuhaf bir biçimde üstüne gidiyorlardı. İçeri girip temizlenir diye düşündüm. Frightmare-1 1974 info-icon
Found anything, Sergeant? Quite a bit of blood here. Bir şey buldun mu çavuş? Bayağı bir kan var. Frightmare-1 1974 info-icon
We'd better find out what's going on, hadn't we? Neler olduğunu öğrensek iyi olacak, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Don't get too near the fire. Ateşe çok yaklaşma. Frightmare-1 1974 info-icon
It's spitting. Must be a piece of slate on it. Sıçrıyor. Üstünde çıra olsa gerek. Ödümü kopardın. Frightmare-1 1974 info-icon
Didn't mean to. I can't stay long, I'm afraid. Yanlışlıkla oldu. Korkarım çok kalamayacağım. Frightmare-1 1974 info-icon
Yes, you're later than usual, aren't you? Evet, olağandan çok geç kaldın değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Yes, I had some trouble. Debbie's found out. Evet, sorunlar vardı. Debbie öğrendi. Ne? Frightmare-1 1974 info-icon
That I creep out of the house at all hours of the night. Gece saatlerinde evden sıvıştığımı öğrendi. Frightmare-1 1974 info-icon
Oh, dear. That was inevitable, wasn't it? Amanın. Kaçınılmazdı ama değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
I'll make something up, I suppose. Bir şeyler uyduracağım zannedersem. Frightmare-1 1974 info-icon
Have you brought it? Of course I've brought it. Getirdin mi? Elbette getirdim. Frightmare-1 1974 info-icon
How is she? She's better, I think. Durumu nasıl? Sanırım daha iyi. Frightmare-1 1974 info-icon
Well, better than she has been anyway. Although... Önceye göre kesinlikle daha iyi. Yine de... Frightmare-1 1974 info-icon
What? Shh. Ne? Beni işitmesini istemiyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
Well, where is she? I don't know. Peki nerede? Bilmiyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
But she's taken to just standing, listening. Ama bekliyor, dinliyor. Frightmare-1 1974 info-icon
I don't know why. What were you going to say? Nedenini bilmiyorum. Ne söyleyecektin? Frightmare-1 1974 info-icon
Well, it could be my imagination, but... Belki benim hayal gücüm olabilir... Frightmare-1 1974 info-icon
I have a feeling that she's trying to make me believe that she is better. ...ama beni daha iyi olduğuna inandırmaya çalıştığını hissediyorum. Frightmare-1 1974 info-icon
She's guessed what we're doing? Jackie! Ne yaptığımızı tahmin etti mi? Jackie! Frightmare-1 1974 info-icon
Hello, Mother. Merhaba anne. Frightmare-1 1974 info-icon
Very well. You? Gayet iyi. Sen? Frightmare-1 1974 info-icon
You're standing there, letting that fire go out, Eddie. Orada dikilip ateşin sönmesine müsaade ediyorsun Eddie. Frightmare-1 1974 info-icon
We're going to bed soon. Yes. Yakında yatağa gideceğiz. Evet. Frightmare-1 1974 info-icon
Well, I still have one or two things to do, haven't I? Halen yapmam gereken bir iki şey var, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
Yes. Just one or two little things. Evet. Sadece bir iki şey. Frightmare-1 1974 info-icon
It's... It's such fun being a night person, isn't it, Jackie? Gece insanı olmak çok eğlenceli değil mi Jackie? Frightmare-1 1974 info-icon
Some people are day people but we like being night people, don't we? Kimisi gündüz insanıdır ama biz geceleri seviyoruz, değil mi? Frightmare-1 1974 info-icon
How's your migraine? Migrenin nasıl? Frightmare-1 1974 info-icon
I... I haven't had a migraine for many months now. I thought you knew that. Aylardır migren ağrısı çekmiyorum. Bunu bildiğini sanıyordum. Frightmare-1 1974 info-icon
Things have been so very much better since we came here. Buraya geldiğimizden beri her şey çok daha yolunda. Frightmare-1 1974 info-icon
I think I left all my headaches and problems behind at the... Other place. Sanırım tüm bu baş ağrılarımı ve yorumlarımı bıraktım... Eski yerde. Frightmare-1 1974 info-icon
I closed the door carefully when I left and I locked them all in. Çıkarken kapıyı dikkatlice örttüm ve hepsini içeri kilitledim. Frightmare-1 1974 info-icon
Perhaps you won't be needing the parcels for very much longer. Belki paketlere daha fazla ihtiyacın olmayacaktır. Frightmare-1 1974 info-icon
Thank you so much for bringing it, Jackie. Getirdiğin için çok teşekkür ederim Jackie. Frightmare-1 1974 info-icon
It's left a... Mark on the table. Masanın üstünde leke bıraktı. Frightmare-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20661
  • 20662
  • 20663
  • 20664
  • 20665
  • 20666
  • 20667
  • 20668
  • 20669
  • 20670
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact