Search
English Turkish Sentence Translations Page 20661
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, sorry. Go on. How would I go about doing that? | Özür dilerim. Devam et. Bunu nasıl yapmam gerekirdi? Pardon devam et. Bu işi nasıl halletmeliyim? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You want to know how to kill a vampire? Seriously? | Bir vampiri nasıl öldüreceğini mi öğrenmek istiyorsun? Ciddi misin? Nasıl vampir öldüreceğini mi öğrenmek istiyorsun? Cidden mi? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, kill a vampire. | Evet, bir vampiri öldürmek. Evet, vampir öldürmek. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Well, let's think. | Peki, düşünelim. Bir düşünelim bakalım. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You got fire, beheading. | Yak, kafasını kes. Yak onu, kellesini kes. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You can make him a big garlicky omelet. | Büyük bir sarımsakla omlet yap. Ona büyük bir sarımsaklı omlet yapabilirsin. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Or go traditional. Stake through the heart. Bam! | Ya da klişe olsun. Kalbine kazık sapla. Bam! Ya da geleneksel olarak söylersek… Kalbine kazığı sapla! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Cool. So that stuff really works? | Harika. Bu şey gerçekten işe yarıyor mu? Harika. Bu dediğin şey gerçekten işe yarıyor mu? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe not the omelet. | Omlet yaramayabilir. Şey, omlet kısmı pek işe yaramayabilir. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
How the fuck should I know? | Ben nereden bileyim be? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. You have all this stuff, | Bilmiyorum. Tüm bu şeylere sahipsiniz... Bilmiyorum. Bunca malzemen var, ve sen... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
and you | ...ve siz... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
are "Peter Vincent: Vampire..." | ..."Peter Vincent'sınız: Vampir..." ..."Peter Vince: Vampir avcısı” sın. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I'm not sure. I read books. | Bilmiyorum. Emin değilim. Kitap okuyorum. Bilmiyorum. Emin değilim. Ben kitapları okudum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You think I'm hanging out with Dracula? And the Easter bunny? Fuck off. | Dracula ile beraber mi takıldığımı sandın? Veya paskalya tavşanı ile? Siktir git. Drakula’yla ve Paskalya tavşanı ile takıldığımı mı sanıyorsun? Bi' siktir git. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, but I have a personal interest in this. | Özür dilerim fakat buna kişisel bir ilgim var. Üzgünüm ama kişisel olarak bu işle ilgileniyorum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I think one of them got my friend. | Sanırım onlardan biri benim arkadaşım. Sanırım içlerinden birisi arkadaşımı öldürdü. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
What? "One of them," meaning a vampire? | Ne? "İçlerinden biri" derken vampirleri mi kastediyorsun? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Jerry. He lives next door to me. | Evet. Jerry. Yanımdaki evde yaşıyor. Evet, Jerry. Kapı komşumuz. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Jerry? Jerry the vampire? | Jerry mi? Vampir Jerry mi? Jerry? Vampir Jerry? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Do you think I don't know how this sounds? | Kulağa nasıl geldiğini mi bilmiyorum mu sandın? Bunun kulağa nasıl geldiğini bilmediğimi mi sanıyorsun? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Two days ago I would have laughed in my face, but it's really happening. | İki gün önce ben de yüzüme gülerdim ama bu gerçekten oluyor. İki gün önce buna gülerdim, ama şimdi gerçekten oluyor. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I am so far down the rabbit hole. | Şimdiye kadar tavşan deliğinden düşüyordum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I was in his house, or his lair, or whatever, and I got these pictures. | Onun evindeydim, veya ininde veya her neyse, bu resimi aldım. Onun evinde, ininde ya da ne dersen de oradaydım, resimlerini çektim. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
If you just look at them. Okay. Get out. | Eğer bir bakarsan. Tamam. Defol. Onlara bir bakabilirsin. Tamam. Tamam. Kaybol. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
No, please. You're a nut job. Ginger! | Hayır, lütfen. Zırtapozsun. Ginger! Hayır, lütfen. Bu senin işin değil. Ginger! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I'm not! I know what I saw. | Değilim. Ne gördüğümü biliyorum. Değil zaten! Ama kendi gözlerimle gördüm. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
No, you don't. Illusion, remember? | Hayır, bilmiyorsun. İllüzyon, hatırladın mı? Hayır, görmedin. İllüzyon, hatırladın mı? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
People see what they want to see. This is... | İnsanlar görmek istediğini görür. Bu... İnsanlar görmek istediklerini görürler. Ve bu... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You don't collect this stuff. You don't have all this stuff | Bu şeyleri toplama, bu şeyleri de alma... Böyle şeyleri toplamadın. Elinde bunlardan yok. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
if you don't believe, and I promise you, I can take you to him. | ...eğer bana inanmıyorsan sana söz veriyorum, seni ona götürebilirim. Eğer bana inanmazsan, sana söz veriyorum seni ona götürebilirim. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I can show you what you've been waiting for... | Seni neyin beklediğini gösterebilirim... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
What, in Clark County, Nevada? (SHOUTING) Ginger! | Ne, Nevada'daki Clark kasabası mı? Ginger! Ne, Nevada'da ki Clark County'i mi göstereceksin? Ginger! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
That's a hotbed of supernatural activity. | Orası doğaüstü aktivitelerin yatağı. Evet, orası doğaüstü aktivitelerin üreme mekânı. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
It is, though. It's genius. | Yetenekli, endişeli. Öyle ama. Bu dâhilik. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
It's a transient population. People work all night, they sleep all day! | Geçici bir nufusu var. İnsanlar gece çalışıp bütün gün uyurlar! Bu geçici bir popülasyon. İnsanlar tüm gece, onlar gündüz boyunca uyuyorlar! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Get this loser out of my sight, please. | Bu eziği hemen huzurumdan al, lütfen. Şu eziği gözümün önünden götür lütfen. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Stop! Whoa! | Dur. Dur! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
He got my friend already! I am not crazy. | Zaten bir arkadaşımı aldı. Ben deli değilim. Bir arkadaşımı yakaladı zaten! Ben deli falan değilim. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I'm not. I don't want to know this shit. | Değilim. Bu boku bilmek de istemiyorum. Değilim. Yani... Bu haltı öğrenmek istemiyorum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Please, just look at these pictures. | Lütfen, sadece şu resimlere bir bak. Lütfen, bak şu resimlere. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Get the fuck out of my house! | Evimden defol. Evimden siktir ol git! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Time to go, doll. Come on. | Gitme vakti bebeğim. Hadi. Gitme vakti geldi, bebişim. Hadi. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
MARK: Dude, is that Charley? What the fuck is he doing? | Ahbap, bu Charley mi? Ne halt ediyor be? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
BEN: It's paranoia. | Bu paranoya. Bu paranoya. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Once I thought I was being chased by carrots with machetes. | Bir keresinde pala ve havuçlar tarafından takip edildiğimi düşünmüştüm. Bir zamanlar ben de bıçaklı havuçlar tarafından takip edildiğimi sanıyordum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I know! Whatever, man. | Biliyorum. Herneyse, adamım. Biliyorum! Her neyse, dostum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You guys are both ruining my high. | Siz ikiniz benim asaletimi mahvediyorsunuz. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit! All right, ditch the weed. I'm cool. | Lanet olsun. Pekala. Otu sakla. Ben iyiyim. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guy. Yeah? | Hey, adamım. Evet? Selam delikanlı. Evet? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Fuck... Oh, fuck. | Siktir. Ha siktir. Hay amına koyayım... Hay amına koyayım. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
The whole house looks like that show. Dark Shadows. | Bütün ev şu gösteriye benziyor. Karanlık Gölgeler. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's a gag for Amy. | Evet. Amy' ye bir şaka için. Evet. Amy için bir eğlence. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Long story. | Uzun hikaye. Uzun hikâye. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Don't, Mom, don't! Don't open it! | Anne sakın! Sakın açma! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
How did you get in here? | İçeri nasıl girdin? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
It was unlocked. Oh, my God. | Kilitli değildi. Aman tanrım. Kilitlenmemişti. Aman Tanrım. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Mom, please, I told you to lock the door! | Anne lütfen, sana kapıyı kilitlemeni söylemiştim. Anne lütfen, sana kapıyı kilitlemeni söylemiştim! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You are flipping out. You're acting all weird. | Saygısızlık ediyorsun. Garip davranıyorsun. Kafayı yiyorsun. Bütün gün tuhaf davrandın. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You're blowing everything off. | Her şeyi batırıyorsun. Her şeyi mahvediyorsun. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Is that a stake? | O bir kazık mı? O bir kazık mı? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
No. Maybe. | Hayır. Olabilir. Hayır. Belki. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Even if you are losing it, you do not get to blow me off. | Kendini tutamıyorsan bile beni savuşturamazsın. Kafayı yesen bile beni delirtemezsin. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You don't go from something to nothing overnight. | Gece boyunca hiçbir yere gitmiyorsun. Bu gece başına hiçbir şey gelmeyecek. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
You're not nothing to me, Charley, so whatever is happening, | Ne oluyorsa olsun, Charley, benim için önemli değil... Benim için bir hiç değilsin Charley, her ne oluyorsa... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I would like you to talk to me, to tell me what is going on. | ...sadece bana ne olup bittiğini söylemeni istiyorum. Benimle konuşup olan biteni anlatmanı istiyorum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Oh, man. Amy, look... | Amy, bak... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I need you to just forget about me, okay? | Sadece beni unutmanı istiyorum, tamam mı? Beni unutmanı istiyorum, tamam mı? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to let you get hurt. I'm sorry. | Zarar görmene izin vermeyeceğim. Özür dilerim. Seni incitmesine izin vermeyeceğim. Üzgünüm. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
What? How? How am I going to get hurt? | Ne? Nasıl? Nasıl zarar göreceğim? Ne? Nasıl? Nasıl incinecekmişim ki? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Stay there. JANE: I got it. | Burada kal. Ben bakarım. Burada kal. Ben bakarım. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
No! Don't answer it. Please don't answer it. | Hayır! Cevap verme. Lütfen cevap verme. Hayır! Sakın açma. Lütfen açma. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
This is ridiculous, Charley. | Bu saçmalık, Charley. Bu saçmalığın daniskası Charley. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Jane, it's Jerry from next door. | Jane, ben yandaki evden Jerry. Jane, ben komşunuz Jerry. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Don't answer the door. | Kapıyı açma. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
This is my house. I will answer the door if I want to. | Burası benim evim. İstersem kapıya cevap verebilirim. Bu benim evim. Ve eğer istersem kapıyı açarım. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
But, Mom! | Fakat anne... Anne! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Jane, I need to talk to you. | Jane, seninle konuşmam lazım. Jane, seninle konuşmam gerek. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Just hold on! | Biraz bekle! Bekle! | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Now. Your son is harassing me. | Hemen. Oğlun beni taciz ediyor. Şimdi konuşmalıyız. Oğlun beni taciz ediyor. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Charley, what is going on? CHARLEY: Listen to me. | Charley, neler oluyor? Beni dinle. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Whatever he says, he's going to try to slip... | Ne derse desin içeri girmeye çalışacak... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
JERRY: Jane, he broke into my house. | Jane, evime girdi. Jane, evime zorla girdi. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Is that true? | Doğru mu? Bu doğru mu? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
JERRY: I'd rather not take this to the authorities, but I will. I have no choice. | Yetkililere haber vermek istemiyordum ama vereceğim. Başka çarem kalmadı. Bunu yetkili mercilere bildirmek istemiyorum ama bildireceğim. Başka seçeneğim yok. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
He's sick! He's deluded. | Hasta. Çekiyor. O hasta! Kandırılmış. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Go get the authorities! | Git yetkilileri getir. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Shit! JANE: What? | Lanet olsun! Ne? Siktir! Ne? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Wow. What is he doing? | Ne yapıyor? Ne yapıyor? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, but whatever it is, it's not good. | Bilmiyorum, fakat herneyse iyi bir şey değil. Bilmiyorum, bu her ne ise hiç iyi değil. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
We're all right as long as we stay inside | İçeride kaldığımız sürece sorun yok... Kalabildiğimiz süre boyunca evde kalacağız... | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Like a vampire. Yeah, really, like a vampire. | Vampir gibi. Evet, gerçek bir vampir gibi. Vampir gibi. Evet, gerçek bir vampir gibi. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
This is the joke for Amy, right? | Bu Amy'e hazırladığın şaka, değil mi? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I can": believe you got Jerry to go along with it. | Jerry'yi bu işe dahil ettiğine inanamıyorum. Jerry'nin de bu işe karıştığına inanamıyorum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
Vampire protection. | Vampir koruması. Vampir koruması. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I don't think this is funny. | Komik olduğunu sanmıyorum. Bunun komik olduğunu sanmıyorum. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is he doing to my yard? | Benim bahçemde ne yapıyor? Bahçemde ne halt ediyor? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
What's that? | Bu ne? Nedir o? | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
I don't need an invitation if there's no house. | Ortada bir ev olmazsa davete ihtiyacım olmaz. Ortada bir ev kalmazsa davetiyeye de ihtiyacım kalmaz. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |
JANE: Get in! I'll drive. | Girin. Ben sürerim. Binin! Ben kullanırım. | Fright Night-1 | 2011 | ![]() |