• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20661

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, sorry. Go on. How would I go about doing that? Özür dilerim. Devam et. Bunu nasıl yapmam gerekirdi? Pardon devam et. Bu işi nasıl halletmeliyim? Fright Night-1 2011 info-icon
You want to know how to kill a vampire? Seriously? Bir vampiri nasıl öldüreceğini mi öğrenmek istiyorsun? Ciddi misin? Nasıl vampir öldüreceğini mi öğrenmek istiyorsun? Cidden mi? Fright Night-1 2011 info-icon
Yeah, kill a vampire. Evet, bir vampiri öldürmek. Evet, vampir öldürmek. Fright Night-1 2011 info-icon
Well, let's think. Peki, düşünelim. Bir düşünelim bakalım. Fright Night-1 2011 info-icon
You got fire, beheading. Yak, kafasını kes. Yak onu, kellesini kes. Fright Night-1 2011 info-icon
You can make him a big garlicky omelet. Büyük bir sarımsakla omlet yap. Ona büyük bir sarımsaklı omlet yapabilirsin. Fright Night-1 2011 info-icon
Or go traditional. Stake through the heart. Bam! Ya da klişe olsun. Kalbine kazık sapla. Bam! Ya da geleneksel olarak söylersek… Kalbine kazığı sapla! Fright Night-1 2011 info-icon
Cool. So that stuff really works? Harika. Bu şey gerçekten işe yarıyor mu? Harika. Bu dediğin şey gerçekten işe yarıyor mu? Fright Night-1 2011 info-icon
Well, maybe not the omelet. Omlet yaramayabilir. Şey, omlet kısmı pek işe yaramayabilir. Fright Night-1 2011 info-icon
How the fuck should I know? Ben nereden bileyim be? Fright Night-1 2011 info-icon
I don't know. You have all this stuff, Bilmiyorum. Tüm bu şeylere sahipsiniz... Bilmiyorum. Bunca malzemen var, ve sen... Fright Night-1 2011 info-icon
and you ...ve siz... Fright Night-1 2011 info-icon
are "Peter Vincent: Vampire..." ..."Peter Vincent'sınız: Vampir..." ..."Peter Vince: Vampir avcısı” sın. Fright Night-1 2011 info-icon
I don't know. I'm not sure. I read books. Bilmiyorum. Emin değilim. Kitap okuyorum. Bilmiyorum. Emin değilim. Ben kitapları okudum. Fright Night-1 2011 info-icon
You think I'm hanging out with Dracula? And the Easter bunny? Fuck off. Dracula ile beraber mi takıldığımı sandın? Veya paskalya tavşanı ile? Siktir git. Drakula’yla ve Paskalya tavşanı ile takıldığımı mı sanıyorsun? Bi' siktir git. Fright Night-1 2011 info-icon
I'm sorry, but I have a personal interest in this. Özür dilerim fakat buna kişisel bir ilgim var. Üzgünüm ama kişisel olarak bu işle ilgileniyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
I think one of them got my friend. Sanırım onlardan biri benim arkadaşım. Sanırım içlerinden birisi arkadaşımı öldürdü. Fright Night-1 2011 info-icon
What? "One of them," meaning a vampire? Ne? "İçlerinden biri" derken vampirleri mi kastediyorsun? Fright Night-1 2011 info-icon
Yeah. Jerry. He lives next door to me. Evet. Jerry. Yanımdaki evde yaşıyor. Evet, Jerry. Kapı komşumuz. Fright Night-1 2011 info-icon
Jerry? Jerry the vampire? Jerry mi? Vampir Jerry mi? Jerry? Vampir Jerry? Fright Night-1 2011 info-icon
Do you think I don't know how this sounds? Kulağa nasıl geldiğini mi bilmiyorum mu sandın? Bunun kulağa nasıl geldiğini bilmediğimi mi sanıyorsun? Fright Night-1 2011 info-icon
Two days ago I would have laughed in my face, but it's really happening. İki gün önce ben de yüzüme gülerdim ama bu gerçekten oluyor. İki gün önce buna gülerdim, ama şimdi gerçekten oluyor. Fright Night-1 2011 info-icon
I am so far down the rabbit hole. Şimdiye kadar tavşan deliğinden düşüyordum. Fright Night-1 2011 info-icon
I was in his house, or his lair, or whatever, and I got these pictures. Onun evindeydim, veya ininde veya her neyse, bu resimi aldım. Onun evinde, ininde ya da ne dersen de oradaydım, resimlerini çektim. Fright Night-1 2011 info-icon
If you just look at them. Okay. Get out. Eğer bir bakarsan. Tamam. Defol. Onlara bir bakabilirsin. Tamam. Tamam. Kaybol. Fright Night-1 2011 info-icon
No, please. You're a nut job. Ginger! Hayır, lütfen. Zırtapozsun. Ginger! Hayır, lütfen. Bu senin işin değil. Ginger! Fright Night-1 2011 info-icon
I'm not! I know what I saw. Değilim. Ne gördüğümü biliyorum. Değil zaten! Ama kendi gözlerimle gördüm. Fright Night-1 2011 info-icon
No, you don't. Illusion, remember? Hayır, bilmiyorsun. İllüzyon, hatırladın mı? Hayır, görmedin. İllüzyon, hatırladın mı? Fright Night-1 2011 info-icon
People see what they want to see. This is... İnsanlar görmek istediğini görür. Bu... İnsanlar görmek istediklerini görürler. Ve bu... Fright Night-1 2011 info-icon
You don't collect this stuff. You don't have all this stuff Bu şeyleri toplama, bu şeyleri de alma... Böyle şeyleri toplamadın. Elinde bunlardan yok. Fright Night-1 2011 info-icon
if you don't believe, and I promise you, I can take you to him. ...eğer bana inanmıyorsan sana söz veriyorum, seni ona götürebilirim. Eğer bana inanmazsan, sana söz veriyorum seni ona götürebilirim. Fright Night-1 2011 info-icon
I can show you what you've been waiting for... Seni neyin beklediğini gösterebilirim... Fright Night-1 2011 info-icon
What, in Clark County, Nevada? (SHOUTING) Ginger! Ne, Nevada'daki Clark kasabası mı? Ginger! Ne, Nevada'da ki Clark County'i mi göstereceksin? Ginger! Fright Night-1 2011 info-icon
That's a hotbed of supernatural activity. Orası doğaüstü aktivitelerin yatağı. Evet, orası doğaüstü aktivitelerin üreme mekânı. Fright Night-1 2011 info-icon
It is, though. It's genius. Yetenekli, endişeli. Öyle ama. Bu dâhilik. Fright Night-1 2011 info-icon
It's a transient population. People work all night, they sleep all day! Geçici bir nufusu var. İnsanlar gece çalışıp bütün gün uyurlar! Bu geçici bir popülasyon. İnsanlar tüm gece, onlar gündüz boyunca uyuyorlar! Fright Night-1 2011 info-icon
Get this loser out of my sight, please. Bu eziği hemen huzurumdan al, lütfen. Şu eziği gözümün önünden götür lütfen. Fright Night-1 2011 info-icon
Stop! Whoa! Dur. Dur! Fright Night-1 2011 info-icon
He got my friend already! I am not crazy. Zaten bir arkadaşımı aldı. Ben deli değilim. Bir arkadaşımı yakaladı zaten! Ben deli falan değilim. Fright Night-1 2011 info-icon
I'm not. I don't want to know this shit. Değilim. Bu boku bilmek de istemiyorum. Değilim. Yani... Bu haltı öğrenmek istemiyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
Please, just look at these pictures. Lütfen, sadece şu resimlere bir bak. Lütfen, bak şu resimlere. Fright Night-1 2011 info-icon
Get the fuck out of my house! Evimden defol. Evimden siktir ol git! Fright Night-1 2011 info-icon
Time to go, doll. Come on. Gitme vakti bebeğim. Hadi. Gitme vakti geldi, bebişim. Hadi. Fright Night-1 2011 info-icon
MARK: Dude, is that Charley? What the fuck is he doing? Ahbap, bu Charley mi? Ne halt ediyor be? Fright Night-1 2011 info-icon
BEN: It's paranoia. Bu paranoya. Bu paranoya. Fright Night-1 2011 info-icon
Once I thought I was being chased by carrots with machetes. Bir keresinde pala ve havuçlar tarafından takip edildiğimi düşünmüştüm. Bir zamanlar ben de bıçaklı havuçlar tarafından takip edildiğimi sanıyordum. Fright Night-1 2011 info-icon
I know! Whatever, man. Biliyorum. Herneyse, adamım. Biliyorum! Her neyse, dostum. Fright Night-1 2011 info-icon
You guys are both ruining my high. Siz ikiniz benim asaletimi mahvediyorsunuz. Fright Night-1 2011 info-icon
Oh, shit! All right, ditch the weed. I'm cool. Lanet olsun. Pekala. Otu sakla. Ben iyiyim. Fright Night-1 2011 info-icon
Hey, guy. Yeah? Hey, adamım. Evet? Selam delikanlı. Evet? Fright Night-1 2011 info-icon
Fuck... Oh, fuck. Siktir. Ha siktir. Hay amına koyayım... Hay amına koyayım. Fright Night-1 2011 info-icon
The whole house looks like that show. Dark Shadows. Bütün ev şu gösteriye benziyor. Karanlık Gölgeler. Fright Night-1 2011 info-icon
Yeah. It's a gag for Amy. Evet. Amy' ye bir şaka için. Evet. Amy için bir eğlence. Fright Night-1 2011 info-icon
Long story. Uzun hikaye. Uzun hikâye. Fright Night-1 2011 info-icon
Don't, Mom, don't! Don't open it! Anne sakın! Sakın açma! Fright Night-1 2011 info-icon
How did you get in here? İçeri nasıl girdin? Fright Night-1 2011 info-icon
It was unlocked. Oh, my God. Kilitli değildi. Aman tanrım. Kilitlenmemişti. Aman Tanrım. Fright Night-1 2011 info-icon
Mom, please, I told you to lock the door! Anne lütfen, sana kapıyı kilitlemeni söylemiştim. Anne lütfen, sana kapıyı kilitlemeni söylemiştim! Fright Night-1 2011 info-icon
You are flipping out. You're acting all weird. Saygısızlık ediyorsun. Garip davranıyorsun. Kafayı yiyorsun. Bütün gün tuhaf davrandın. Fright Night-1 2011 info-icon
You're blowing everything off. Her şeyi batırıyorsun. Her şeyi mahvediyorsun. Fright Night-1 2011 info-icon
Is that a stake? O bir kazık mı? O bir kazık mı? Fright Night-1 2011 info-icon
No. Maybe. Hayır. Olabilir. Hayır. Belki. Fright Night-1 2011 info-icon
Even if you are losing it, you do not get to blow me off. Kendini tutamıyorsan bile beni savuşturamazsın. Kafayı yesen bile beni delirtemezsin. Fright Night-1 2011 info-icon
You don't go from something to nothing overnight. Gece boyunca hiçbir yere gitmiyorsun. Bu gece başına hiçbir şey gelmeyecek. Fright Night-1 2011 info-icon
You're not nothing to me, Charley, so whatever is happening, Ne oluyorsa olsun, Charley, benim için önemli değil... Benim için bir hiç değilsin Charley, her ne oluyorsa... Fright Night-1 2011 info-icon
I would like you to talk to me, to tell me what is going on. ...sadece bana ne olup bittiğini söylemeni istiyorum. Benimle konuşup olan biteni anlatmanı istiyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
Oh, man. Amy, look... Amy, bak... Fright Night-1 2011 info-icon
I need you to just forget about me, okay? Sadece beni unutmanı istiyorum, tamam mı? Beni unutmanı istiyorum, tamam mı? Fright Night-1 2011 info-icon
I'm not going to let you get hurt. I'm sorry. Zarar görmene izin vermeyeceğim. Özür dilerim. Seni incitmesine izin vermeyeceğim. Üzgünüm. Fright Night-1 2011 info-icon
What? How? How am I going to get hurt? Ne? Nasıl? Nasıl zarar göreceğim? Ne? Nasıl? Nasıl incinecekmişim ki? Fright Night-1 2011 info-icon
Stay there. JANE: I got it. Burada kal. Ben bakarım. Burada kal. Ben bakarım. Fright Night-1 2011 info-icon
No! Don't answer it. Please don't answer it. Hayır! Cevap verme. Lütfen cevap verme. Hayır! Sakın açma. Lütfen açma. Fright Night-1 2011 info-icon
This is ridiculous, Charley. Bu saçmalık, Charley. Bu saçmalığın daniskası Charley. Fright Night-1 2011 info-icon
Jane, it's Jerry from next door. Jane, ben yandaki evden Jerry. Jane, ben komşunuz Jerry. Fright Night-1 2011 info-icon
Don't answer the door. Kapıyı açma. Fright Night-1 2011 info-icon
This is my house. I will answer the door if I want to. Burası benim evim. İstersem kapıya cevap verebilirim. Bu benim evim. Ve eğer istersem kapıyı açarım. Fright Night-1 2011 info-icon
But, Mom! Fakat anne... Anne! Fright Night-1 2011 info-icon
Jane, I need to talk to you. Jane, seninle konuşmam lazım. Jane, seninle konuşmam gerek. Fright Night-1 2011 info-icon
Just hold on! Biraz bekle! Bekle! Fright Night-1 2011 info-icon
Now. Your son is harassing me. Hemen. Oğlun beni taciz ediyor. Şimdi konuşmalıyız. Oğlun beni taciz ediyor. Fright Night-1 2011 info-icon
Charley, what is going on? CHARLEY: Listen to me. Charley, neler oluyor? Beni dinle. Fright Night-1 2011 info-icon
Whatever he says, he's going to try to slip... Ne derse desin içeri girmeye çalışacak... Fright Night-1 2011 info-icon
JERRY: Jane, he broke into my house. Jane, evime girdi. Jane, evime zorla girdi. Fright Night-1 2011 info-icon
Is that true? Doğru mu? Bu doğru mu? Fright Night-1 2011 info-icon
JERRY: I'd rather not take this to the authorities, but I will. I have no choice. Yetkililere haber vermek istemiyordum ama vereceğim. Başka çarem kalmadı. Bunu yetkili mercilere bildirmek istemiyorum ama bildireceğim. Başka seçeneğim yok. Fright Night-1 2011 info-icon
He's sick! He's deluded. Hasta. Çekiyor. O hasta! Kandırılmış. Fright Night-1 2011 info-icon
Go get the authorities! Git yetkilileri getir. Fright Night-1 2011 info-icon
Shit! JANE: What? Lanet olsun! Ne? Siktir! Ne? Fright Night-1 2011 info-icon
Wow. What is he doing? Ne yapıyor? Ne yapıyor? Fright Night-1 2011 info-icon
I don't know, but whatever it is, it's not good. Bilmiyorum, fakat herneyse iyi bir şey değil. Bilmiyorum, bu her ne ise hiç iyi değil. Fright Night-1 2011 info-icon
We're all right as long as we stay inside İçeride kaldığımız sürece sorun yok... Kalabildiğimiz süre boyunca evde kalacağız... Fright Night-1 2011 info-icon
Like a vampire. Yeah, really, like a vampire. Vampir gibi. Evet, gerçek bir vampir gibi. Vampir gibi. Evet, gerçek bir vampir gibi. Fright Night-1 2011 info-icon
This is the joke for Amy, right? Bu Amy'e hazırladığın şaka, değil mi? Fright Night-1 2011 info-icon
I can": believe you got Jerry to go along with it. Jerry'yi bu işe dahil ettiğine inanamıyorum. Jerry'nin de bu işe karıştığına inanamıyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
Vampire protection. Vampir koruması. Vampir koruması. Fright Night-1 2011 info-icon
I don't think this is funny. Komik olduğunu sanmıyorum. Bunun komik olduğunu sanmıyorum. Fright Night-1 2011 info-icon
What the fuck is he doing to my yard? Benim bahçemde ne yapıyor? Bahçemde ne halt ediyor? Fright Night-1 2011 info-icon
What's that? Bu ne? Nedir o? Fright Night-1 2011 info-icon
I don't need an invitation if there's no house. Ortada bir ev olmazsa davete ihtiyacım olmaz. Ortada bir ev kalmazsa davetiyeye de ihtiyacım kalmaz. Fright Night-1 2011 info-icon
JANE: Get in! I'll drive. Girin. Ben sürerim. Binin! Ben kullanırım. Fright Night-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20656
  • 20657
  • 20658
  • 20659
  • 20660
  • 20661
  • 20662
  • 20663
  • 20664
  • 20665
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact