• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20348

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And... pro hockey. Ve... hokey oyuncusu. Freakish-1 2016 info-icon
She seemed like someone who could do just about anything. Neredeyse her işi yapabilecek biriymiş anlaşılan. Freakish-1 2016 info-icon
So many people might be dead. Bir sürü insan ölmüş olabilir. Freakish-1 2016 info-icon
But somehow, thinking of her as a freak is just... Ancak bir şekilde, onu bir yaratık olarak düşünmek... Freakish-1 2016 info-icon
so much worse. ...işi çok daha kötüleştiriyor. Freakish-1 2016 info-icon
I can't even picture Addy like that. Addy'yi böyle düşünemiyorum bile. Freakish-1 2016 info-icon
I mean, they're not dead, but... Aslında, ölü değiller; ama kayıp da değiller. Freakish-1 2016 info-icon
I keep hoping there's a cure. Şifası olduğuna dair umudumu yitirmeyeceğim. Freakish-1 2016 info-icon
He'll need more soon enough. Çok geçmeden dahasına ihtiyaç duyacak. Freakish-1 2016 info-icon
You going outside? Dışarı mı çıkıyorsun? Hava almak istiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
You got to open the doors to go outside. Dışarı çıkmak için kapıları açman gerekiyor. Freakish-1 2016 info-icon
I know. Can't stay in here. Biliyorum. İçeride duramıyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Go ahead. Try and get out. Devam et. Çıkmayı bir dene bakalım. Freakish-1 2016 info-icon
His heartbeat's really weak. Nabzı çok zayıf. Freakish-1 2016 info-icon
I'm gonna go check the gym lockers. Gidip spor dolaplarını kontrol edeceğim. Natalie ile Violet zaten bakmışlardı. Freakish-1 2016 info-icon
Then I'm gonna go check the nurse's office. Öyleyse gidip revire bakacağım. Orada da hiç olmadığını biliyoruz. Freakish-1 2016 info-icon
Okay, then I'm going outside to a drug store. Tamam, öyleyse dışarıda eczane bakacağım. Freakish-1 2016 info-icon
I understand why you're upset, but acting impetuously Neden gergin olduğunu anlıyorum, ancak aceleci davranmanın... Freakish-1 2016 info-icon
solves nothing. I can't just do nothing. ...hiçbir yararı olmaz. Hiçbir şey yapmadan bekleyemem. Freakish-1 2016 info-icon
Hey. Dinle. Buna hiç gerek yok. Freakish-1 2016 info-icon
My point is, you don't have to search for insulin. Demek istediğim, insülin aramak zorunda değilsin. Freakish-1 2016 info-icon
Oh, my God. Oh, that's so great. Where... where'd you find it? Aman Tanrım. Harika bir şey. Bunu... nereden buldun? Freakish-1 2016 info-icon
Principal Mitchell's office. Müdür Mitchell'ın bürosundan. Freakish-1 2016 info-icon
Why didn't you say something sooner? Neden daha önce bir şey demedin? Yalnız kaldığımızda söylemek istiyordum. Freakish-1 2016 info-icon
I... I don't understand. Anlamıyorum. Aslında anlayacak bir şey yok. Freakish-1 2016 info-icon
What do you want for it? Excuse me? Bunun karşılığında ne istiyorsun? Anlamadım? Freakish-1 2016 info-icon
What do you want for it? Bunun karşılığında ne istiyorsun, dedim... Freakish-1 2016 info-icon
A "Thank you" will do. Bir "teşekkür ederim" yeterli. Freakish-1 2016 info-icon
How am I supposed to thank you? Nasıl teşekkür etmem gerekiyor? Freakish-1 2016 info-icon
I must admit, I'm a bit taken aback. Kabul etmeliyim ki, biraz şaşırdım. Freakish-1 2016 info-icon
Dude, just answer the question? Soruya cevap versene dostum? Freakish-1 2016 info-icon
I don't know if your reaction is a reflection Tepkin, beni veya kendini nasıl gördüğüne dair bir yansıma mı bilemem. Freakish-1 2016 info-icon
Either way, it's distressing. Stop talking like that Her halükarda, tedirgin edici. Böyle konuşmayı bırak da... Freakish-1 2016 info-icon
and just give me the pen. ...ver şu iğneyi bana. Freakish-1 2016 info-icon
I knew you didn't care for me. Beni ciddiye almadığını biliyordum. Freakish-1 2016 info-icon
But to think me capable of taking advantage of you, Ancak, senden istifade edebileceğimi düşünmekle, Freakish-1 2016 info-icon
or for you to see yourself as something to be bartered, like an object, ya da kendini bir eşya gibi takas edilecek bir şey olarak görmekle, Freakish-1 2016 info-icon
I think you're underestimating both of us. sanırım ikimizi de hafife alıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
All I wanted was to help you and LeSean. Bütün istediğim sana ve LeSean'a yardım etmek. Freakish-1 2016 info-icon
Go help your boyfriend. Git sevgiline yardım et. Freakish-1 2016 info-icon
I thought I lost you. Seni kaybettim sandım. Freakish-1 2016 info-icon
I give you warm canned cheese. Size ısıtılmış konserve peynir getirdim. Freakish-1 2016 info-icon
Ooh. Oh, that's my favorite. En sevdiğim yemek. Freakish-1 2016 info-icon
And chips. Chips? Bir de cips. Cips mi? Freakish-1 2016 info-icon
I improvised. All right. Doğaçlama yaptım. Pekala. Freakish-1 2016 info-icon
Pretty good. I mean, Hayli güzelmiş. Yediğim en güzel waffle. Freakish-1 2016 info-icon
I brought a little something extra. Ayrıca ben de bir şey getirdim. Freakish-1 2016 info-icon
Ooh, nice. Hey. Thank you, Diesel. Harika. Teşekkür ederim Diesel. Freakish-1 2016 info-icon
Don't thank me. Thank the unicorn chick. Bana teşekkür etme. Tekboynuz pilice et. Freakish-1 2016 info-icon
I'd like to make a toast. Here, here. Kadeh kaldırmak istiyorum. Aynen ben de. Freakish-1 2016 info-icon
To Barrett. Barrett'a. Freakish-1 2016 info-icon
You and I haven't always seen eye to eye. Seninle her zaman aynı fikirde olmadık. Freakish-1 2016 info-icon
I decided I didn't like you before I knew you. Seni tanımadan önce senden hoşlanmadığımı düşünürdüm. Freakish-1 2016 info-icon
You and me both. Kalp kalbe karşı. Freakish-1 2016 info-icon
But I owe you my life. Ama, hayatımı sana borçluyum. Teşekkür ederim. Freakish-1 2016 info-icon
To Barrett. To Barrett. Barrett'a. Barrett'a. Freakish-1 2016 info-icon
I would also like to make a toast. Ben de kadeh kaldırmak istiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
To everybody who we've lost. Kaybettiklerimize. Freakish-1 2016 info-icon
Mary. Mary'ye. Lyle'a. Noodle'a. Freakish-1 2016 info-icon
Addy. Addy'ye. Ve diğerlerine. Freakish-1 2016 info-icon
One thing about being stuck here Burada sıkışıp kalmamızın bir yönü de, artık normal diye bir şey kalmaması. Freakish-1 2016 info-icon
There are no funerals. Hiç cenaze merasimleri yok. Hiç anma törenleri yok. Freakish-1 2016 info-icon
But we will do right by them. Ancak, onlar için yapacağız. Freakish-1 2016 info-icon
And we will remember them. Onları hatırlayacağız. Freakish-1 2016 info-icon
My brothers are four years old. Kardeşlerim dört yaşındalar. Ne hoş. Freakish-1 2016 info-icon
You like kids? Çocukları sever misin? İlginç oluyorlar. Freakish-1 2016 info-icon
They see the world completely new. Dünyayı tamamıyla farklı görüyorlar. Freakish-1 2016 info-icon
When my brother Patrick first felt rain, he... Kardeşim Patrick hayatında ilk kez yağmur gördüğünde... Freakish-1 2016 info-icon
Completely freaked out. ...tamamıyla ödü patlamıştı. Freakish-1 2016 info-icon
He thought angels were crying or something like that? Meleklerin ağladığını falan mı düşünmüş yoksa? Freakish-1 2016 info-icon
He thought it wasn't gonna stop, and we were all gonna drown. Yağmurun hiç kesilmeyeceğini, boğulacağımızı sanmış. Freakish-1 2016 info-icon
See? Gördün mü bak? İlginçmiş. Freakish-1 2016 info-icon
Um... Şey... Ben gidip LeSean'a bakayım. Freakish-1 2016 info-icon
So where did you find this insulin? Bu insülini nereden buldun? Müdür Mitchell'ın buzdolabında. Freakish-1 2016 info-icon
Really? Hakikaten mi? Ofisindeyken bir şey bulduğunu söylememiştin. Freakish-1 2016 info-icon
I hadn't when I talked to you. Seninle konuştuğumda daha bulmamıştım. Tanrı'ya şükür ki bulmuşsun. Freakish-1 2016 info-icon
You'd like a nice, tight, two shot? No! Güzel, müthiş bir çift atış ister misin? Hayır! Freakish-1 2016 info-icon
Hmm? No! Ne dersin? Hayır! Freakish-1 2016 info-icon
I need to apologize to you guys. Sizlerden özür dilemem gerekiyor. Öyle mi? Freakish-1 2016 info-icon
I'm sorry that I didn't tell anybody that Mary was bitten. Marry'nin ısırıldığını kimseye söylemediğim için özür dilerim. Freakish-1 2016 info-icon
I don't really know if I knew she was gonna turn into a freak, Bir ucubeye dönüşeceğini anladım mı, yoksa bunu kabul etmek mi istemiyordum; Freakish-1 2016 info-icon
and I didn't want to admit it, ya da dönüşmez diye umut mu ediyordum, gerçekten bilmiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
if I didn't say anything, it would all get better. Bir şey demeyince, her şey daha iyi olur diye mi düşündüm... Freakish-1 2016 info-icon
I'm so sorry about what she did to Noodle, man. Mary'nin Noodle'a yaptıkları için de özür dilerim dostum. Freakish-1 2016 info-icon
That's not your fault. Senin hatan değil. Freakish-1 2016 info-icon
Guys, we got a problem. Çocuklar, bir sorunumuz var. Freakish-1 2016 info-icon
Oh, God. What? Tanrım. Neymiş? Sular kesik. Freakish-1 2016 info-icon
Everywhere. Hem de her yerde. Freakish-1 2016 info-icon
Sync & Corrections by <font color="d61dfc">PetaG</font> www.addic7ed.com Çeviri © ssniper Freakish-1 2016 info-icon
This is Friday night in my hometown. Kasabamda sıradan bir cuma günü. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Those guys behind me are actually my neighbors. Arkamdakiler de aslında komşularım. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
So, why is everybody so mad? Herkes neden mi çıldırmış? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
And how did I get stuck with these two freaks? 1 Ve nasıl mı bu iki ucubeyle kapana kısıldım? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Well, the aliens showed up. Uzaylılar geldi de. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Okay, let me back up. Pekâlâ, geri sarayım. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I'm telling you, this thing with Lorelei is about to happen. Lorelei ile işi pişirmek üzereyim. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I can feel it in my bones. İliklerimde hissediyorum. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Bones? Yeah, that would be cool. You're not even listening. İliklerinde mi? Ne hoş olurdu. Dinlemiyorsun bak. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
You never listen to me. You're supposed to be my friend. Beni hiç dinlemiyorsun. Güya arkadaşım olacaksın. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
What? Look, Lorelei doesn't like you like that. Lorelei sana o gözle bakmıyor. Baksaydı da şimdiye umudu keserdi zaten. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • 20347
  • 20348
  • 20349
  • 20350
  • 20351
  • 20352
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim