Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20298
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sabrina, what you doing here? I just came to give you the good news. | Sabrina,burda ne arıyorsun? Sana iyi haberler vermeye geldim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I went to the doctor, and you didn't give me herpes. | Doktora gittim,ve dudağımdaki uçuğun, senin yüzünden çıkmadığını söyledi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What you do that for? | Bunu neden yapıyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Do what? | Ne oldu? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Go sit two stools down. | Git iki sandalye uzağa otur. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Excuse me. | Merhaba.Afedersiniz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Is Tammy Dexter working? Tammy. | Tammy Dexter bu gece çalışıyor mu? Tammy. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Tammy. I don't know. I'll go see. | Tammy. Bilmiyorum.Gidip bakayım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Is this seat taken? | Bu yerin sahibi var mı? Hayır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Good. So, why don't you buy us a couple of drinks? | Güzel. Neden ikimize de içecek birşeyler söylemiyor musun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Drinks. All right? We at the club. I could Drinks. I could | Pekala.İçki. Tamam. Kulübteyiz.İçki içebiliriz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Waitress, could you come here for a Waitress. Hey. | Garson, Buraya bakabilir misin.. Garson. Hey. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I was wondering, could I get a couple 40 ounces, please? | İki bira alabilir miyiz acaba? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Make it a bottle of your best champagne. Thanks. | En iyi şampanyanızdan bir şişe. Teşekkürler. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, baby. You can handle it. Run a tab. | Merak etme bebeğim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Stay. | Kal öyle. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Work at the morgue. | Morg'ta çalışıyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No, really. What do you do? | Hayır,gerçekten. Ne iş yapıyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm an astronaut trainee. | Astronot eğitmeniyim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think there were a lot of black astronauts. | Pek zenci astronot olmadığını sanıyordum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
It's an interesting story. | İlginç bir hikaye. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Monster of a man like that shows up out of nowhere and plays for those two losers? | Bir yaratık gibi bir adam ortaya çıkıyor ve bu iki gerzeğin takımında mı oynuyor? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm not buyin' it. | Ben almayayım.Hiç inandırıcı değil. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You got a friend who's a cop? Yeah. | Senin,polis bir arkadaşın mı var? Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You know a dude who's a cop? Yeah. | Senin tanıdığın bir polis memuru mu var? Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Wow, man. | Vay be,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And that's why me and Sabrina don't look alike. | İşte Sabrina ve benim benzeşmeme sebebimiz bu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
If you see my sister, you'll know. Not the same father. | Kızkardeşimi görsen,anlarsın. Aynı babadan değiliz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So then | İşte sonra.. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So that's That was the end of us having to all take baths together. | Bu,birlikte banyo yapmamızın sonu oldu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
They They wanted to listen. I could tell. | Onlar... Dinlemek istediler.Anlattım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You're so cute. | Çok şirinsin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's nice of you. This is delicious. This drink. | Bu çok lezzetli.Bu içki çok iyi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I told you it was gonna be delicious. It's great. | Çok kezzetli olduğunu söylemiştim. Harika. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Good. I like it. | Güzel.Sevdim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You are so cute. You know that? | Çok şirin.Bunu biliyor musun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Maybe if I had | Bilmiyorum. Belki bilseydim... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that thing comes off pretty easy. | Oh,bu şey daha güzelleşiyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
There's people in here. | Burada insanlar var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You know that? | Farkında mısın? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I've never seen a girl like you before in my life. | Hayatım boyunca senden önce, hiç senin gibisini görmemiştim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey, everybody, look at me. | Hey, millet,bana bakın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What church you go to? | Hangi kiliseye gidiyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Good. Yeah. | Güzel. Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. | Evet.Evet.Evet.Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Marcellus and Leon. What's up, y'all? | Merhaba Marcellus veeon. Naber çocuklar? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
This is Vanessa. | Bu Vanessa. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Say hi, Vanessa. How you doing? | Merhaba desene, Vanessa. Nasıl gidiyor? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What's up, Vanessa? She would have said hi to y'all earlier, man. | Naber, Vanessa? Daha erken gelseydiniz sizlere merhaba diyebilirdi dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
She is saying hi to a lot of people. Look. I can dig it. | O birçok insana merhaba diyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. Okay. Let's do this. Got it? | Teşekkürler.Pekala. Hadi şunu yapalım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
It was nice meeting you. Yeah. Whatever. | Tanıştığımıza sevindim. Evet. Herneyse. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Hey, Tammy. | Merhaba.Merhaba, Tammy. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. I was looking I looked for you. | Merhaba.Ben seni... Seni arıyordum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You here. | Burdasın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You seem to be having a good time. | İyi vakit geçiyor gibi görünüyorsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You know. No. | Evet.Biliyorum.Hayır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Not really. It's kind of boring in here. | Aslında değil. Burası biraz sıkıcı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Motown, I have eyes, okay? | Motown,gözlerimle gördüm,tamam mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I just really thought you were different. | Gerçekten farklı biri olduğunu düşünmüştüm. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No. Obviously not. | Hayır. Kesinlikle değilsin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Mister, you are talking my language. | Bayım,benim dilimden konuşuyorsunuz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I think I just threw up a little in my mouth. | Sanırım ağzımın içine kustum,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Swallow it back down, 'cause we gotta practice, man. | İyice boşladık çünkü idman yapmalıyız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Who you motherfuckers think you are? What? | Siz kendinizi ne sanıyorunuz gerzek herifler? Ne? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I don't know about him, but I'm the motherfucker who need a mint. | O kendini ne nasıyor bilmiyorum ama ben naneye ihtiyacı olan bir gerzeğim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You ran out on your tab last night, and I had to cover. | Dün gece masadan çektin gittin ve ben bunu telafi etmek zorunda kaldım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The tab was, like, 750,jackass. Nah. | 750 dolarlık hesap vardı masada,seseri. Olamaz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I didn't drink that much champagne. Yeah, you did. | Ben fazla şampanya içmedim. Evet,içtin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Girl like Vanessa got expensive taste. | Vanessa gibi kızlar pahalıya mal olur. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What, you think she liked you for your cute little smile? | Ne yoksa, senin o şirin gülümsemene mi aşık oldu sanıyordun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And I need 'em today. | Ve bugün onlara ihtiyacım var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I spoke too soon. | Belki sonra daha da ayrıntılı konuşuruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm a reasonable dude. We friends, right? | Ben anlayışlı biriyimdir. Dostuz değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I guess. | Evet,sanırım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So friends should always work shit like this out. | Dostlar daima böyle çalışmalı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Big man I could use him for the tournament. | Koca oğlanı,turnuvada kullanmalıyım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No deal. | Anlaşma yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Either big man plays for me, or he don't play for anyone ever. 1 | Koca çocuk,benim için oynamazsa, hiçkimse için de oynayamaz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You can't take this out on Frankie. | Frankie'yi böyle alamazsın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I can take this out on whoever gonna keep me from winning. | Benim kazanmamı kim sağlayaksa, onu alırım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm chasing a record, and I won't be denied. | Bir rekorun peşindeyim, ve peşini bırakmayacağım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And it's sad to say | Bunu söylediğim için üzgünüm... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
but if I get rid of you two motherfuckers, who'd notice? | ...ama,siz iki gerzeği temizlesem, kim farkında olur ki? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Let's go talk | Hadi.Gidip konuşalım... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Excuse me, man. | Afedersin.Afedersin,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Let's go talk. Come here, Darius. | Evet. Gidip konuşalım.Gel buraya, Darius. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Come here, Frankie. Go and talk about it, Darius. | Gel buraya, Frankie. Gidin ve bunu konuşun, Darius. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, this might be a good opportunity for you, man. | Frankie, bu senin için iyi bir fırsat olabilir,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Play with Marcellus and the Procession. | Marcellus ve Procession'la oyna. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
They're a good team. | Onlar iyi bir takım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we're losers, and they're winners. | Demek istediğim,biz kaybeden tarafız ve onlarsa kazanan. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We winners too. No, Darius. We're not. | Biz de kazanan tarafız. Hayır, Darius.Değiliz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You said it yourself, man. I do this every year. | Sen kendin söyledin,dostum. Her yıl kaybediyoruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie a winner. | Frankie bir kazanan. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Probably wouldn't have pulled it off anyway. | Zaten başaramayacağız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Be good for you. You know? | Senin için böylesi daha iyi. Anlıyor musun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Later for all this huddle up shit. Come on, big man. | Hadi,koca adam. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Take care of him, Marcellus. | Ona dikkat et, Marcellus. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You realize we up for the next round, right? | Bir sonraki tura yükseldiğimizin farkındasın değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |