Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20265
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, yeah. I was goofing around with this vintage Triumph I think I'm gonna buy. | Evet. Klasik Triumph motosikletimle boş boş dolanıyordum sanırım yeni bir tane alacağım. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Motorcycles are so loud. What? | Motosikletler çok gürültülü. Ne? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You can't listen to music when you're on a motorcycle. | Motosikletteyken müzik dinleyemezsin. Ama motosiklet kullanıyorsundur. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
This is me with Jay Leno. He's such a dick. | Jay Leno'yla birlikteyken. Hıyarın teki. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I know, but don't you just love him? | Biliyorum ama yine de adamı sevmiyor musun? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh! No. | Oh! Olmaz. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Yes. No. | Olur. Olmaz. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Ye No. Yes. | Olur. Olmaz. Bal gibi olur. Vergi iadesini alan benim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Can I take it? Uh Uh Uh | Alayım mı hesabı artık? Aa... Tamam. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Just because you bought dinner doesn't mean I'm gonna sleep with you. | Yemek ısmarladın diye seninle yatacak halim yok. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'm not trying to sleep with you. | Seninle yatmaya çalışmıyorum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
No, I was pretending to be a liberated woman. Oh. I got it. | Hayır, özgür bir kadın gibi davranıyordum. Anladım. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for paying. That was very sweet. You're a lady. | Hesabı ödediğin için teşekkürler. Çok naziksin. Tam bir hanımefendisin. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, but the card didn't go through. | Affedersiniz ama karttan para çekilmiyor. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Do you have another card you want to try? Oh, shit. Sorry. | Başka kartınız var mı? Lanet olsun. Üzgünüm. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
This is a debit card. Only credit cards or cash. | Bu bankamatik kartı. Sadece kredi kartları ve nakit para geçerli. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'm so embarrassed. I'm not a real person yet. | Çok utandım. Sorumlu bir yetişkin değilim hâlâ. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I got it. No, no. No. | Ben öderim. Hayır, olmaz. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'm just gonna go run and get some cash. | Bir koşu gidip para çekeyim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Where's your ATM? No ATM. Not working. | Bankamatiğiniz nerede? Bankamatik yok. Çalışmıyor. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Is there an ATM that way? | O tarafta bankamatik var mı? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
That way? Okay. | O tarafta? Tamam. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
All right. I'll ask her. I'll let you know. | Pekâlâ. Ona sorarım. Sana haber ederim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Okay, man. See you. | Tamam dostum. Görüşürüz. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, that was Benji. My Sophie. | Kusura bakma, arayan Benji'ydi. Benim Sophie'im. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You go to Switzerland? | "İsviçre'ye mi gittin?" | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Have I been to Switzerland? No. | Hiç İsviçre'ye gittim mi? Hayır. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
No. I mean, did you go to | Hayır. Parayı çekmen uzun sürdü de Neredeydin? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I It took me so long to find the | Bankamatiği bulmam epey zaman aldı | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck'? You're bleeding. | Bu da ne? Bir yerin kanıyor. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I c I can't find it. It's somewhere on your arm. | Bulamadım. Kolunun bir yeri kanıyor. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I Oh, shit! Sorry. | Ben... Lanet olsun! Özür dilerim. Benden özür dileme. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh, damn it. Let me | Kahretsin. Ben gidip Hayır, hayır. Bana müsaade. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna go... use the bathroom. | Tuvalete gideceğim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
This place is pretty awesome. Thank you. | Burası epey güzelmiş. Teşekkürler. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You're welcome. I'm a first responder. | Rica ederim. İlk müdahale insanıyım. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Ah. You didn't have to do that. You're injured. | Bunu yapman gerekmezdi. Yaralısın. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I know, but I'm fine. | Evet ama iyiyim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
There. Like a Boy Scout. | Oldu işte. Tıpkı bir izci misali. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Sophie makes fun of me because I can't account for my bruises. | Sürekli bir taraflarımı yaralayıp berelediğim için... | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
We're not living together anymore. Really? | Artık birlikte yaşamıyoruz. Sahi mi? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I'm gonna have to find a new place. | Evet. Yeni bir daire bulmam lazım. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I can't afford to stay there alone. I was thinking Washington Heights. | Dairemin kirasını tek başıma ödeyemem. Washington Heights civarını düşünüyordum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
The chick in the little room might be moving to Portland next month. | Bizimle kalan hatun gelecek ay Portland'a taşınabilir. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh. That's good to know. | Öğrendiğim iyi oldu. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You smoke inside? | Evin içinde sigara mı içiyorsun? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Don't you? No. | Evet. Sen içmiyor musun? Hayır. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Want to? Yeah. | İster misin? Evet. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
This makes me feel like a bad mother in 1987. | Bu halde kendimi 1987'deki kötü anneler gibi hissediyorum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You want to see my room? | Odamı görmek ister misin? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Is this your family? Nope. | Ailen mi bu? Hayır. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Yo, check it. Vintage lenser. | Şuna bak. Eski model fotoğraf makinesi. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Eh! | Eh! | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Here we are. | Burası işte. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. This is amazing. | Aman Tanrım. Burası harika. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Lev? Honey, you home? Oh, Benji's home. | Lev? Tatlım evde misin? Benji gelmiş. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
So do you do it professionally? | Profesyonel misin? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Yes. Well I mean, I'm an apprentice... | Evet. Yani daha acemiyim ama profesyonel bir dans şirketindeyim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh. I love dance. I dated a dancer in high school... | Dansa bayılırım. Lisede dansçı biriyle çıkmıştım... | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
and her teacher said I could've really had a future in it. | ...kızın hocası da bu sektörde bir geleceğim olabileceğini söylemişti. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You liar. He's a liar. | Seni yalancı. Yalan söylüyor. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm not. Ask anyone from school. | Hayır söylemiyorum. Lisedekilere sor istersen. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
No, I really love to dance. | Cidden dans etmeyi seviyorum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but | Gerçekten harika. Dans dünyası çok zorlu ama | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Do us a dance. I'd feel weird. | Dans et bize. Kendimi garip hissederim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Just one move. | Hadi ama. Tek bir hareket göster. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
You should be in this music video a friend is working on. | Bir arkadaşımın üzerinde çalıştığı klipte sen de yer almalısın. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'll hook you guys up. You guys are like magic. | Sizi tanıştırırım. Siz büyü gibisiniz. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Is Noodle Champion still open? I'm starving. | Erişte Diyarı hâlâ açık mıdır? Açlıktan ölüyorum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I don't think so. All we have is We have eggs. | Sanmam. Evde bir tek yumurta var. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I want something prepared... | Hazırlanıp ayağıma gelecek bir şey yemek istiyorum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Bye. It was really good. I'll call ya. We'll shoot some pigeons. | Hoşça kal. Çok güzeldi. Seni ararım. Birkaç güvercin vururuz. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'll let you know about my show. Yes, please. | Gösterimle ilgili sana haber veririm. Evet, lütfen. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I love your hair. Thank you. | Saçına bayıldım. Teşekkürler. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for stopping by. Bye. | Geldiğiniz için sağ olun. Hoşça kalın. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
This is the best night I've had since Sophie dumped me. | Sophie bana tekmeyi bastığından beri geçirdiğim en güzel geceydi bu. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I should probably go. | Gitsem iyi olur. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Make a left out of the building, take the first right. | Binadan çıkınca sola dön, ilk sağa gir. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
The F is on the other side of the bridge, on East Broadway. You'll see a 99 cent store. | F istasyonu köprüyü geçince Doğu Broadway'de. Bir Milyoncu Dükkânı göreceksin. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Yeah. | Tamam. Peki. Gitmeliyim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Is that chick really moving to Portland? | O hatun cidden Portland'a taşınıyor mu? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Before you go, do us another dance. | Evet. Gitmeden önce dans et bize. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
What time you get in last night? Late. Like 1:00. | Dün gece kaçta geldin? Geç geldim. 1'de. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Why didn't you come in and say hi? | Odama gelseydin. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. I thought you were asleep. | Üzgünüm. Uyuduğunu sanıyordum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I wasn't asleep. I heard you come in. | Uyumuyordum. Geldiğini duydum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Then you knew what time I got in? | O halde eve kaçta geldiğimi biliyordun! | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
I'm working on some sample skits for Saturday Night Live. | Saturday Night Live için birkaç deneme skeci üzerinde çalışıyorum. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
A producer said I could probably get a job writing for them. | Prodüktör, bir şeyler yazarsam işi alabileceğimi söyledi. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Cool. Such a lie. | Harika. Yalana bak. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Guys, this is Nessa. Hey. | Millet, bu Nessa. Selam. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Hello. I'm Frances. | Merhaba. Ben Frances. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Lev and I were gonna make bacon egg bagels. You want some? | Lev ile birlikte pastırmalı, yumurtalı ekmek arası yapacaktık. İster misin? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no. Thanks, though. I wanted to go to the Met... | Hayır. Sağ ol ama. Müzeye gidecektim ama... | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
and I have to deposit this check and drop off my laundry. | ...bu çeki bankaya yatırmam ve çamaşırhaneye uğramam gerek. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
A whole Sunday planned. | Tüm Pazar günüm dolu. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Ever ridden on a motorcycle? Once. | Motosiklete bindin mi hiç? Bir kez bindim. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
It's an '85 Honda Shadow VT700. | 85 model Honda Shadow VT700. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
Are you impressed? Very. Mm hmm. | Etkilendin mi? Hem de çok. | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |
So why do you want to live together? | Neden hepiniz birlikte yaşıyorsunuz? | Frances Ha-1 | 2012 | ![]() |